JVC DX-E55 manual Inhoud Inhalt Sommaire, Nomenclature des pièces et, Commutation marche/arrêt

Page 2

NEDERLANDS

DEUTSCH

FRANÇAIS

Dank u voor de aanschaf van dit JVC produkt. Lees alvorens gebruik deze gebruiksaanwij- zing aandachtig door teneinde de best moge- lijke prestaties te verkrijgen en een lange levensduur te waarborgen.

Vielen Dank für den Kauf dieses JVC Geräts. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig durch, um seine Möglichkeiten optimal nutzen zu können und eine lange Nutzungsdauer zu erzielen.

Nous vous remercions d'avoir acheté cet ap- pareil JVC. Veuillez lire consciencieusement ce manuel d'instructions avant de commencer

àfaire fonctionner l'appareil de façon à être sûr d'obtenir les performances optimales et la plus longue utilisation de cet appareil.

INHOUD

 

INHALT

 

SOMMAIRE

 

 

 

 

 

 

 

Kenmerken

3

Besonderheiten

3

Caractéristiques

3

Veiligheidsvoorschriften

4

Sicherheitshinweise

4

Consignes de sécurité

4

Voorzorgsmaatregelen

5

Handhabungshinweise

5

Précautions de manipulation

5

Aansluitingen

6

Anschlüsse

6

Raccordements

6

Spanning

7

Spannungsversorgung

7

Alimentation

7

Bedieningsorganen en hun functies

8

Bezeichnung der Teile und

 

Nomenclature des pièces et

 

Afstandsbediening

11

ihre Funktionen

8

leurs fonctions

8

Fernbedienungseinheit

11

Boîtier de télécommande

11

Aan- en uitschakelen van de spanning

13

 

 

 

 

Volume, geluid en andere regelaars

15

Opmerkingen aangaande CD's

16

Weergave van CD's

17

Cassettes

23

Weergave van cassettes

24

Radio-ontvangst

25

Opnemen

28

Handelingen voor de inslaaptimer (met

 

gebruik van de afstandsbediening)

31

Onderhoud

32

Storingzoeken

33

Technische gegevens

34

WAARSCHUWING:

OM BRAND OF EEN ELEKTRISCHE SCHOK TE VOORKOMEN, DIT TOESTEL NIET AAN REGEN OF VOCHT BLOOTSTELLEN.

Ein-/Ausschalten

13

Lautstärke-, Klang- und weitere Regler

15

Handhabung von CDs

16

CD-Wiedergabe

17

Cassetten

23

Cassettenwiedergabe

24

Radioempfang

25

Aufnahme

28

Sleep-Timer Betrieb

 

(mit der Fernbedienung)

31

Wartung

32

Störungssuche

33

Technische Daten

34

ACHTUNG:

ZUR VERMEIDUNG VON FEUERGE- FAHR UND ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN DASGERÄTNICHTNÄSSEODERFEUCH- TIGKEIT AUSSETZEN!

Commutation marche/arrêt

 

de l'alimentation

13

Volume, son et autres commandes

15

A propos des disques audionumériques ....

16

Lecture de disques audionumériques

17

Cassettes

23

Lecture de cassette

24

Réception radio

25

Enregistrement

28

Fonctionnement de la minuterie

 

de sommeil (avec la télécommande)

31

Entretien

32

En cas de panne

33

Caractéristiques techniques

34

AVERTISSEMENT :

POUR REDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE OU D'ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER L'APPAREIL A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE.

 

RISK OF ELECTRIC SHOCK

 

DO NOT OPEN

CAUTION

``TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC

SHOCK DO NOT REMOVE COVER (OR BACK)

NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE

REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.''

The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated ``dangerous voltage'' within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.

The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompa- nying the appliance.

2

Image 2
Contents DX-E55 Commutation marche/arrêt Inhoud Inhalt SommaireNomenclature des pièces et Fonctionnement de la minuterieKenmerken Besonderheiten Caracteristiques Uren Sleep-Timer für bis zu 2 Stunden Fonction de minuterie TimerfunctieInslaaptimer instelbaar voor maximaal Timer Funktionen Vollogisch cassettemechanismeEviter linstallation dans les endroits suivants Vermijd installatie op de volgende plaat- senInstellen van het volume Réglage du volumeKopfhörerwiedergabe Aansluitingen Anschlüsse RaccordementsLuisteren met een hoofdtelefoon Lors de lécoute avec un casque découteOpmerking Spanning Spannungsversorgung AlimentationDen sind HinweisALL CD-speler/Algemene gedeelte CD-Player-/VerstärkerteilSection lecteur CD/générale MemoryDeck/Tuner gedeelte Cassetten-/Tunerteil Section Platine/SyntoniseurAchterpaneel Rückseite Panneau arrièreVorbereitende Schritte vor Inbetrieb- nahme Utilisation du boîtier de télécommandeAlvorens gebruik Préparatifs avant utilisationClear TUNING´Repeat TunerCommutation marche/arrêt Standby de lalimentation En uitschakelen Standby van deSpanning · Einschalten Inschakelen Chargé, la lecture CD commence Compu PLAY-StartschaltungOpérations De la cassette commenceTouches de volume Volume Volume toetsenVOLUME-Tasten Touche de mode de sonCDS Audionumeriques Opmerkingen AangaandePropos DES Disques Wiedergabestopp Pour arrêter la lecture Lecture dun disque entier ... LexempleStoppen van de weergave Saut de lecture Tijdens weergave naar een ander frag- ment verspringenTitel-Skipfunktion Suchlaufwiedergabe Anwahl einer be- liebigen CD-Position· Tijdens weergave naar een ander frag- ment verspringen Lecture à accès direct avec la télé- commandeWiedergabe-Direktanwahl mit der Fernbedienung · Pour passer à un autre morceau pen- dant la lectureENTER/MEMORY Gebruik van de afstandsbediening Fernbedienung Mande Willekeurige weergave met de toetsen op het hoofdtoestel Herhaalde weergave met de toetsen op het hoofdtoestelWiedergabe-Wiederholung mit den Bedienelementen am Gerät Zufallswiedergabe mit den Bedien- elementen am GerätWiedergabe-Wiederholung mit der Fernbedienung Cassettes CassettenHerhaalde weergave met gebruik van de afstandsbediening Lecture répétée avec la télécom- mandeTape est engagé et la lecture de la cas Mentation est mise sur marche, le modeMettre en place une cassette Sette commenceUtilisation des antennes RADIO-ONTVANGST Radioempfang Reception RadioGebruik van de antennes AM MW/GOStereo AUTO/MONO-Taste Mode Stereo AUTO/MONOStereo AUTO/MONO functie Automatisch afstemmenTUNER/BAND Aufruf der Senderspeicher Opnemen Aufnahme EnregistrementAfstemmen op voorkeuzezenders Syntonisation des préréglagesLen niet-opgenomen gedeelten Synchroon-opnemen van de CD-speler CD-Synchro-AufnahmestartBedien in de onderstaande volgorde Wenst aan te brengenEnregistrement de la radio Opmerking Hinweis RemarqueWissen van een opname Handelingen Voor DEFonctionnement DE LA LöschenVorsicht Onderhoud Wartung EntretienWaarschuwing PrécautionsStoringzoeken Störungssuche EN CAS DE Panne Cassettedeck Cassettenteil Section platine à cassette CD-speler CD-Spieler-TeilTuner Radioteil Section radio Algemeen Allgemein GénéralitésLuidsprekers per luidspreker Lautsprecherboxen je Box 0799IMMIDECRE NL, GE, FR