JVC DX-E55 manual Storingzoeken Störungssuche EN CAS DE Panne

Page 33

STORINGZOEKEN

STÖRUNGSSUCHE

EN CAS DE PANNE

 

 

 

Sommige problemen zijn niet van serieuze

aard. Controleer allereerst...

1.De spanning kan niet worden ingescha- keld.

*Is het netsnoer aangesloten?

2. Geen weergave via de luidsprekers.

*Is er een hoofdtelefoon aangesloten?

·CD-speler

3. Geen weergave van de CD-speler.

*Ligt de CD ondersteboven?

*Is de CD vuil?

4.Een bepaald gedeelte van de CD wordt niet juist weergegeven.

*Zijn er krassen op de CD?

·Cassettedeck

5. Weergave met een zeer laag volume.

*Is de kop vuil?

6. De ONE TOUCH REC toets werkt niet.

*Zijn de wispreventielipjes van de cassette verwijderd?

·Tuner

7. De ontvangst is gestoord.

*Richt de antenne opnieuw.

·Timer

8.Inslaaptimer-gestuurde bediening start niet.

*Is de inslaaptimer geactiveerd en wordt `` SLEEP '' op het display aangegeven?

·Afstandsbediening

9.Afstandsbediening kan niet worden ge- bruikt.

*Zijn de batterijen in de afstandsbediening leeg?

*Valt er schel licht (directe zonlicht, etc.) op de afstandsbedieningssensor?

Opmerking:

Maak een testopname en controleer de wer- king van het deck etc. alvorens en belangrijke opname te maken.

Was wie eine Störung erscheint, muû nicht immer eine Fehlfunktion sein. Überprüfen Sie zuerst...

1. Die Spannungsversorgung kann nicht eingeschaltet werden.

*Ist das Netzkabel abgezogen?

2.Keine Lautsprecherwiedergabe.

*Ist ein Kopfhörer angeschlossen?

·CD-Player

3.CD-Wiedergabe ist nicht möglich.

*Ist die CD mit der Etikettseite nach unten eingelegt?

*Ist die CD verschmutzt?

4.Ein CD-Abschnitt wird nicht einwandfrei wiedergegeben.

*Ist die CD beschädigt?

·Cassettenteil

5.Die Wiedergabelautstärke ist zu niedrig.

*Ist der Tonkopf verschmutzt?

6.Die Taste ONE TOUCH REC arbeitet nicht.

*Sind die Löschschutzzungen der Cassette entfernt?

·Tunerteil

7.Verrauschter Empfang

*Die Antenne neu ausrichten.

·Timer

8.Kein Sleep-Timer-Start

* Wird

die

Sleep-Timer-Anzeige

`` SLEEP '' gezeigt?

·Fernbedienung

9.Fernbedienbetrieb ist nicht möglich.

*Sind die Batterien der Fernbedienung er- schöpft?

*Ist das Empfangsfenster für Fernbedien- signal einer extrem hellen Lichtquelle (Son- ne nlicht etc.) ausgesetzt?

Hinweis:

Vor Herstellen einer wichtigen Aufnahme eine Probeaufnahme durchführen, um sicherzustel- len, daû alle Funktionen (Recorder etc.) ein- wandfrei ausgeführt werden.

Ce qui semble être une panne n'est pas

toujours sérieux. S'en assurer d'abord....

1. L'alimentation ne peut pas être fournie.

*Le cordon d'alimentation est-il débranché?

2. Pas de son des haut-parleurs.

*Le casque est-il branché?

·Section lecteur de disque audionumérique

3.Le lecteur de disque audionumérique ne lit pas.

*Le disque est-il placé avec la face de dessus, tournée vers le bas?

*Le disque est-il sale?

4.Une certaine portion du disque n'est pas lue correctement.

*Le disque est-il rayé?

·Section platine à cassette

5.Le son de lecture est à un niveau très bas.

*La tête est-elle sale?

6.La touche ONE TOUCH REC ne fonc- tionne pas.

*Les languettes de sécurité de la cassette sont-elles brisées?

·Section syntoniseur

7. La réception contient du bruit.

*Essayer d'ajuster l'antenne.

·Section minuterie

8.La minuterie de sommeil ne démarre pas.

* Le mode de minuterie de sommeil

`` SLEEP '' est-il affiché?

·Télécommande

9. La télécommande est impossible.

*Les piles de la télécommande sont-elles usées?

*La section de détection de télécommande est-elle exposée à une forte lumière (direc- tement au soleil, etc.)?

Remarque :

Avant un enregistrement important, faire un enregistrement d'essai d'abord pour vérifier que la platine, etc., fonctionne correctement.

33

Image 33
Contents DX-E55 Nomenclature des pièces et Inhoud Inhalt SommaireCommutation marche/arrêt Fonctionnement de la minuterieKenmerken Besonderheiten Caracteristiques Inslaaptimer instelbaar voor maximaal Timer Funktionen TimerfunctieUren Sleep-Timer für bis zu 2 Stunden Fonction de minuterie Vollogisch cassettemechanismeInstellen van het volume Vermijd installatie op de volgende plaat- senEviter linstallation dans les endroits suivants Réglage du volumeLuisteren met een hoofdtelefoon Aansluitingen Anschlüsse RaccordementsKopfhörerwiedergabe Lors de lécoute avec un casque découteDen sind Spanning Spannungsversorgung AlimentationOpmerking HinweisSection lecteur CD/générale CD-speler/Algemene gedeelte CD-Player-/VerstärkerteilALL MemorySection Platine/Syntoniseur Deck/Tuner gedeelte Cassetten-/TunerteilPanneau arrière Achterpaneel RückseiteAlvorens gebruik Utilisation du boîtier de télécommandeVorbereitende Schritte vor Inbetrieb- nahme Préparatifs avant utilisationRepeat TUNING´Clear TunerEn uitschakelen Standby van de Spanning · Einschalten InschakelenCommutation marche/arrêt Standby de lalimentation Opérations Compu PLAY-StartschaltungChargé, la lecture CD commence De la cassette commenceVOLUME-Tasten Volume toetsenTouches de volume Volume Touche de mode de sonOpmerkingen Aangaande Propos DES DisquesCDS Audionumeriques Lecture dun disque entier ... Lexemple Stoppen van de weergaveWiedergabestopp Pour arrêter la lecture Titel-Skipfunktion Tijdens weergave naar een ander frag- ment verspringenSaut de lecture Suchlaufwiedergabe Anwahl einer be- liebigen CD-PositionWiedergabe-Direktanwahl mit der Fernbedienung Lecture à accès direct avec la télé- commande· Tijdens weergave naar een ander frag- ment verspringen · Pour passer à un autre morceau pen- dant la lectureENTER/MEMORY Gebruik van de afstandsbediening Fernbedienung Mande Wiedergabe-Wiederholung mit den Bedienelementen am Gerät Herhaalde weergave met de toetsen op het hoofdtoestelWillekeurige weergave met de toetsen op het hoofdtoestel Zufallswiedergabe mit den Bedien- elementen am GerätHerhaalde weergave met gebruik van de afstandsbediening Cassettes CassettenWiedergabe-Wiederholung mit der Fernbedienung Lecture répétée avec la télécom- mandeMettre en place une cassette Mentation est mise sur marche, le modeTape est engagé et la lecture de la cas Sette commenceGebruik van de antennes RADIO-ONTVANGST Radioempfang Reception RadioUtilisation des antennes AM MW/GOStereo AUTO/MONO functie Mode Stereo AUTO/MONOStereo AUTO/MONO-Taste Automatisch afstemmenTUNER/BAND Afstemmen op voorkeuzezenders Opnemen Aufnahme EnregistrementAufruf der Senderspeicher Syntonisation des préréglagesBedien in de onderstaande volgorde Synchroon-opnemen van de CD-speler CD-Synchro-AufnahmestartLen niet-opgenomen gedeelten Wenst aan te brengenOpmerking Hinweis Remarque Enregistrement de la radioFonctionnement DE LA Handelingen Voor DEWissen van een opname LöschenWaarschuwing Onderhoud Wartung EntretienVorsicht PrécautionsStoringzoeken Störungssuche EN CAS DE Panne Tuner Radioteil Section radio CD-speler CD-Spieler-TeilCassettedeck Cassettenteil Section platine à cassette Algemeen Allgemein GénéralitésLuidsprekers per luidspreker Lautsprecherboxen je Box 0799IMMIDECRE NL, GE, FR