Elta DB151, 0709 Különleges Biztonsági Tanácsok, Mielőtt Először Használná, Működés

Page 12

H

KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI TANÁCSOK

Égési sérülés veszélye! A vasalótalp használat közben rendkívül forró. A vasalás során a készüléket forró gőz hagyja el. A készüléket kizárólag a fogójánál tartsa.

Ellenőrizze, hogy a víztartály feltöltése előtt kihúzta-e a vezetéket a konnektorból.

Kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a vezetékét a konnektorból, ha egy időre nem használja.

A készülék használatát követően hagyja azt teljes mértékben kihűlni, tárolja biztonságos, gyermekektől elzárt helyen.

MIELŐTT ELŐSZÖR HASZNÁLNÁ

Távolítsa el a csomagolóanyagokat, illetve a vasalótalpon lévő védőfóliát.

Tisztítsa meg a vasalótalpat (8) (ehhez lásd a Tisztítás és Karbantartás. C. részt).

Az első használatkor kis mennyiségű füst keletkezhet. Ez azonban ártalmatlan, és csak rövid ideig tart. Biztosítsa a helyiség megfelelő szellőzését!

Nyissa fel a víztartály fedelét (3) és töltse fel a víztartályt (7) a víz érjen a legfeljebb a MAX jelzésig (5). Ehhez használhatja a mellékelt mérőpoharat (11). Ha nagyon kemény a víz, használjon desztillált vizet. Ne használjon vegyi úton vízkötlenített vizet!

Zárja le a víztartály fedelét, majd állítsa a gőzölés választókapcsolóját

(2) 0 pozícióba.

Csatlakoztassa az elektromos vezetéket (10) egy megfelelő konnektorba, majd állítsa a hőmérsékletszabályzót (6) MAX helyzetbe. A működés jelzőfénye (9) ekkor kigyullad. Amikor a működés jelzőfénye kigyullad, állítsa a gőzölés választókapcsolóját helyzetbe. A maradékok eltávolításához a vasalót húzza át egy régi ruhadarabon.

Kapcsolja a szórás gombját állásba, és néhányszor fújassa ki a gőzt a gomb nyomásával.

Ha már minden gőz eltávozott, a vasaló működésre kész.

MŰKÖDÉS

Száraz vasalás

Töltse fel a víztartályt a Mielőtt először használná c. részben leírtak szerint. A száraz vasaláshoz azonban nem feltétlen szükséges a víztartálynak feltöltött állapotban lennie.

A száraz vasasláshoz a gőzölés választókapcsolóját állítsa 0 pozícióba.

Csatlakoztassa az elektromos vezetéket egy megfelelő konnektorba, a hőmérsékletszabályozót pedig fordítsa a kívánt fokozatra. A működés jelzőfénye ekkor kigyullad. Amint a hőmérséklet elér a kiválasztott szintre, a működés jelzőfénye kialszik. Amennyiben a vasaló már túlságosan kihűlt, a jelzőfény újra kigyullad, és a vasalótalp ismét melegedni kezd.

21

H

Beállítások:

0= OFF – Kikapcsolt állapot

• = nylon, selyem

••= gyapjú

•••= pamut

MAX = lenvászon, legmagasabb hőmérséklet

A hőmérséklet kiválasztása előtt olvassa el a ruha cimkéjén lévő kezelési útmutatást.

Megjegyzés: Ha ilyen kezelési útmutatások nem állnak rendelkezésre, akkor ajánlott a legalacsonyabb hőmérsékleten kezdeni. Alacsonyabb hőmérsékleten kevesebb gőz távozik.

Figyelem: A műszál megolvadhat.

Egy ruhadarab vasalása.

A készülék kikapcsolásához állítsa a hőmérsékletszabályozót és a gőzölés választókapcsolóját 0 fokozatra. A vasalót állítsa függőleges

helyzetbe, és húzza ki a készülék vezetékét a konnektorból. Gőzőlés

A gőzzel való vasalás a ••• és a MAX hőmérsékleti értékek között használható. Ne használjon eltérő hőmérsékleti szinteket, ugyanis a talpat ilyenkor víz hagyhatja el.

Töltse fel a víztartályt a Mielőtt először használná c. részben leírtak szerint. A gőzölős vasaló megfelelő működésének biztosításához legyen a víztartály mindig megfelelő mennyiségű vízzel feltöltve.

A gőzölés választókapcsolójával kiválaszthatja a gőzölés kívánt mértékét. Az állásban a gőzölés mértéke a legmagasabb fokozaton van. A vasalót mindig tartsa vízszintes helyzetben.

Ha újabb adag gőzt kíván kifújatni, nyomja le a szórás / gőzölés gombját állásba. A gőzölés funkciót lehetőleg a legmagasabb

hőmérsékleti fokozaton használja. Hogy a vasalótalpból ne csepegjen ki víz, várjon minden gőzölés között legalább 1 percet.

Szórófunkció:

• Nyomja le a szórás / gőzölés gombját állásba a vasalni kívánt rész benedvesítéséhez. Ekkor a fúvócsőből (4) víz szóródik ki.

Gőzölés függőleges helyzetben:

Tartsa a vasalót függőleges helyzetben a ruhától kb. 15 – 30 cm távolságra. Ruhák lelógó részei, függönyök és egyebek kisimításához

csak nyomja le a szórás / gőzölés gombját állásba, és a vasaló gőzt fog kifújni.

Figyelmeztetés! A vasalás nagyon magas hőmérsékleten történik. Ne

gőzöljön emberen vagy más élőlényeken lévő ruhadarabokat. A vasaló kikapcsolása:

A készülék kikapcsolásához állítsa a hőmérsékletszabályozót és a gőzölés választókapcsolóját 0 fokozatra, majd húzza ki a készülék vezetékét a konnektorból.

A víz kiengedése előtt hagyja a készüléket teljes mértékben lehűlni.

Égési sérülés veszélye!

Nyissa ki a víztartály nyílásának fedelét, a vasalót fordítsa lefelé és engedje le a maradék vizet. Eközben óvatosan rázza meg a készüléket.

Nyomja meg a szórás / gőzölés gombját, hogy a maradék víz

22

Image 12
Contents Парна Ютия Паровой Утюг BEDIENUNGSANLEITUNGDB151 Dampfbügeleisen AufbauSicherheitshinweise StromschlagBesondere Sicherheitshinweise VOR Erster InbetriebnahmeBedienung = Leinen, HöchsttemperaturReinigung UND Pflege Technische DatenHinweise ZUM Umweltschutz Garantie UND KundendienstAssembly Safety InformationSteam Iron Special Safety Instructions = Linen, highest temperatureBefore First USE OperationCleaning and Maintenance Technical DataGuarantee and Customer Service Instructions on Environment ProtectionMode D’EMPLOI FER a RepasserAssemblage Informations Concernant LA SécuritéConsignes DE Securite Particulieres Avant LA Premiere Utilisation’utilisez pas d’eau décalcifiée chimiquement = lin, température la plus élevéeGarantie ET Service APRES-VENTE Nettoyage ET EntretienInformations Techniques Indications Relatives À LA Protection DE L’ENVIRONNEMENTHasználati Utasítás VasalóÖsszeállítás Biztonsági ElőírásokKülönleges Biztonsági Tanácsok Mielőtt Először HasználnáMűködés Figyelem a műszál megolvadhatTisztítás ÉS Karbantartás Technikai AdatokKörnyezetvédelmi Tanácsok Garanciafeltételek ÉS ÜgyfélszolgálatLibretto Istruzioni Ferro DA StiroComponenti Norme DI SicurezzaIstruzioni Speciali PER LA Sicurezza Primo UtilizzoUtilizzo Pulizia E Manutenzione Dati TecniciAvvertenze PER LA Tutela DELL’AMBIENTE Garanzia E Servizio ClientiManual DE Instrucciones Plancha DE VaporPartes Informaciones DE SeguridadInstrucciones Especiales DE Seguridad Antes DEL Primer USOFuncionamiento = lino, máxima temperaturaLimpieza Y Mantenimiento Datos TécnicosIndicaciones Sobre EL Medio Ambiente Garantía Y Servicio AL ClienteManual DE Instruções Ferro a VaporInformações Relativas À Segurança Instruções Especiais DE Segurança Antes do Primeiro USOFuncionamento Limpeza E Manutenção Dados TécnicosConselhos Para Protecção do Ambiente Garantia E Serviço PÓS-VENDAInstrukcja Obsługi ŻelazkoBudowa Warunki BezpieczeństwaSzczegółowe Instrukcje Bezpieczeństwa Przed Pierwszym UżyciemObsługa Nie korzystaj z chemicznie odkamienionej wodyCzyszczenie I Konserwacja Dane TechniczeWskazówki Dotyczące Ochrony Środowiska Gwarancja I Zakłady UsługoweGEBRUIKSAANWIJZINGDB151 Stoomstrijkijzer OnderdelenVeiligheidsinstructies Bijzondere Veiligheidsinstructies Voor HET Eerste GebruikBediening Gebruik geen chemisch ontkalkt waterReiniging EN Onderhoud Technische GegevensAanwijzingen Inzake DE Milieubescherming Garantie EN KlantendienstNávod PRO Obsluhu Napařovací ŽehličkaMontáž Bezpečnostní PokynyZvláštní Bezpečnostní Instrukce Před Prvním PoužitímProvoz Pozor Umělá vlákna se mohou roztavitČištění a Údržba Technické ÚdajeUpozornění K Ochraně Životního Prostředí Záruka a Zákaznický ServisKullanim Klavuzu Buharli ÜTÜMontaj Guvenlik BilgisiÝþlem Temýzlýk VE BakimTeknýk Verýler Çevre Koruma ÝLE Ýlgýlý AçiklamalarGaranti VE Musteri Servisi Instrucţiuni DE UtilizareInstrucţiuni Speciale DE Siguranţă Înainte DE Prima UtilizareFolosirea Garanţie ŞI Service Curăţare ŞI ÎntreţinereDate Tehnice Instrucţiuni Pentru Protecţia MediuluiИнструкции ЗА Експлоатация Парна ЮтияСглобяване Съвети ЗА СигурностИнструкции ЗА Употреба Преди Първа УпотребаРабота С Уреда Почистване И Поддържане Технически ДанниОпазване НА Околната Среда Гаранция И Обслужване НА КлиентиИнструкция ПО Эксплуатации Паровой УтюгСборка Особые Инструкции ПО Безопасности Перед Первым ИспользованиемРабота Чистка И Поддержка Техническая ИнформацияГарантийное Обслуживание И Сервис