Elta DB151, 0709 Limpeza E Manutenção, Dados Técnicos, Conselhos Para Protecção do Ambiente

Page 22

Pt

LIMPEZA E MANUTENÇÃO

Leia as instruções antes de usar o aparelho.

Para secar o ferro, deixe toda a água escorrer e, então, coloque o regulador de temperatura na posição MAX por alguns instantes enquanto o ferro ainda estiver ligado.

Desligue o ferro como descrito.

Certifique-se de que a ficha esteja desligada da tomada e deixe que o ferro esfrie completamente.

Limpe a superfície do ferro com um pano macio e húmido e, se necessário, use detergente suave.

Não use detergentes abrasivos ou utensílios duros de limpeza.

Passe um pano húmido na base do ferro.

Limpe o tanque de água regularmente. Para limpá-lo, encha o tanque de água e balance-o. Deixe escorrer a água para remover possíveis resíduos.

Se o ferro for ser guardado, aguarde até que esfrie compleamente antes. Enrole o fio eléctrico. Mantenha o ferro em locar seguro e longe do alcance de crianças.

Seque o aparelho antes de ligá-lo à tomada.

Guarde o ferro na sua embalagem original. Não enrole o fio em volta do ferro para evitar danos.

Sistema de auto-limpeza

Este ferro não deve ser limpado com agentes descalcificantes.

O sistema de auto-limpeza deve ser usado uma vez por mês para remover resíduos de cálcio. Se for usada água dura, deve-se repetir o processo mais vezes.

Encha o tanque pela metade.

Coloque o ferro na posição vertical numa superfície plana e conecte o aparelho a uma fonte de energia.

Coloque o regulador de temperatura na posição MAX e aguarde até que o indicador de energia seja desligado. Coloque o regulador de temperatura de volta à posição MIN e desconecte o aparelho.

Segure o ferro na posição horizontal sobre uma pia e coloque o botão de selecção do vapor na posição . O botão será ligeiramente levantado.

Coloque o botão de spray/vapor na posição , e então pressione-o. Ao pressioná-lo, balance o ferro ligeiramente. Repita estes passos se a calcificação estiver persistente.

Limpe a base do ferro até o processo de auto-limpeza. Deixe o aparelho esfriar antes de limpá-lo.

Mecanismo de descalcificação do botão de selecção do vapor: se

o botão estiver na posição , a barra pode ser removida facilmente se puxada para cima. Remova a barra e coloque-a num solvente descalcificante comum e deixe de molho por uma noite.

41

Pt

DADOS TÉCNICOS

Voltagem nominal

:

230 V~ 50 Hz

Consumo de energia

:

2200 W

Capacidade do tanque d’água

:

280 ml

Medidas

:

295 x 115 x 135 mm

CONSELHOS PARA PROTECÇÃO DO AMBIENTE

Este produto, no fim do seu período de vida útil, não deve ser depositado no lixo doméstico normal. Deverá ser, pelo contrário, depositado num ponto de recolha para reciclagem de aparelhos eléctricos e electrónicos. O símbolo no produto, as instruções de utilização e a embalagem chamam a atenção para esse facto.

As matérias-primas são reutilizáveis de acordo com as suas características. Com a reutilização, a utilização material ou outras formas de utilização de aparelhos velhos fazem com que dê um contributo valioso para a protecção do nosso ambiente.

Por favor, informe-se junto das autoridades locais sobre os centros de recolha competentes.

GARANTIA E SERVIÇO PÓS-VENDA

Antes da entrega os nossos aparelhos são submetidos a um severo controlo de qualidade. Se, apesar de todos os cuidados tanto no processo de produção como no transporte, o aparelho apresentar algum defeito, agradecemos o favor de o devolver ao vendedor. Independentemente de todos os direitos de garantia legais, o comprador tem os seguintes prorrogativas em relação à garantia:

Para o aparelho adquirido, oferecemos uma garantia de 2 anos a começar no dia da aquisição. Durante este período eliminamos gratuitamente qualquer deficiência provadamente atribuível a defeitos de materiais ou de fabricação, quer por meio de reparação, quer por troca. As deficiências provocadas por utilização inadequada do aparelho, por intervenção ou reparação por parte de terceiros ou pela montagem de peças estranhas não são cobertas pelo âmbito desta garantia.

0709/DB151

elta GmbH Carl-Zeiss-Str. 8 63322 Rödermark

42

Image 22
Contents Парна Ютия Паровой Утюг Sicherheitshinweise BEDIENUNGSANLEITUNGDB151 DampfbügeleisenAufbau StromschlagBedienung Besondere SicherheitshinweiseVOR Erster Inbetriebnahme = Leinen, HöchsttemperaturHinweise ZUM Umweltschutz Reinigung UND PflegeTechnische Daten Garantie UND KundendienstSafety Information AssemblySteam Iron Before First USE Special Safety Instructions= Linen, highest temperature OperationGuarantee and Customer Service Cleaning and MaintenanceTechnical Data Instructions on Environment ProtectionAssemblage Mode D’EMPLOIFER a Repasser Informations Concernant LA Sécurité’utilisez pas d’eau décalcifiée chimiquement Consignes DE Securite ParticulieresAvant LA Premiere Utilisation = lin, température la plus élevéeInformations Techniques Garantie ET Service APRES-VENTENettoyage ET Entretien Indications Relatives À LA Protection DE L’ENVIRONNEMENTÖsszeállítás Használati UtasításVasaló Biztonsági ElőírásokMűködés Különleges Biztonsági TanácsokMielőtt Először Használná Figyelem a műszál megolvadhatKörnyezetvédelmi Tanácsok Tisztítás ÉS KarbantartásTechnikai Adatok Garanciafeltételek ÉS ÜgyfélszolgálatComponenti Libretto IstruzioniFerro DA Stiro Norme DI SicurezzaPrimo Utilizzo Istruzioni Speciali PER LA SicurezzaUtilizzo Avvertenze PER LA Tutela DELL’AMBIENTE Pulizia E ManutenzioneDati Tecnici Garanzia E Servizio ClientiPartes Manual DE InstruccionesPlancha DE Vapor Informaciones DE SeguridadFuncionamiento Instrucciones Especiales DE SeguridadAntes DEL Primer USO = lino, máxima temperaturaIndicaciones Sobre EL Medio Ambiente Limpieza Y MantenimientoDatos Técnicos Garantía Y Servicio AL ClienteFerro a Vapor Manual DE InstruçõesInformações Relativas À Segurança Antes do Primeiro USO Instruções Especiais DE SegurançaFuncionamento Conselhos Para Protecção do Ambiente Limpeza E ManutençãoDados Técnicos Garantia E Serviço PÓS-VENDABudowa Instrukcja ObsługiŻelazko Warunki BezpieczeństwaObsługa Szczegółowe Instrukcje BezpieczeństwaPrzed Pierwszym Użyciem Nie korzystaj z chemicznie odkamienionej wodyWskazówki Dotyczące Ochrony Środowiska Czyszczenie I KonserwacjaDane Technicze Gwarancja I Zakłady UsługoweOnderdelen GEBRUIKSAANWIJZINGDB151 StoomstrijkijzerVeiligheidsinstructies Bediening Bijzondere VeiligheidsinstructiesVoor HET Eerste Gebruik Gebruik geen chemisch ontkalkt waterAanwijzingen Inzake DE Milieubescherming Reiniging EN OnderhoudTechnische Gegevens Garantie EN KlantendienstMontáž Návod PRO ObsluhuNapařovací Žehlička Bezpečnostní PokynyProvoz Zvláštní Bezpečnostní InstrukcePřed Prvním Použitím Pozor Umělá vlákna se mohou roztavitUpozornění K Ochraně Životního Prostředí Čištění a ÚdržbaTechnické Údaje Záruka a Zákaznický ServisMontaj Kullanim KlavuzuBuharli ÜTÜ Guvenlik BilgisiÝþlem Temýzlýk VE BakimGaranti VE Musteri Servisi Teknýk VerýlerÇevre Koruma ÝLE Ýlgýlý Açiklamalar Instrucţiuni DE UtilizareÎnainte DE Prima Utilizare Instrucţiuni Speciale DE SiguranţăFolosirea Date Tehnice Garanţie ŞI ServiceCurăţare ŞI Întreţinere Instrucţiuni Pentru Protecţia MediuluiСглобяване Инструкции ЗА ЕксплоатацияПарна Ютия Съвети ЗА СигурностПреди Първа Употреба Инструкции ЗА УпотребаРабота С Уреда Опазване НА Околната Среда Почистване И ПоддържанеТехнически Данни Гаранция И Обслужване НА КлиентиПаровой Утюг Инструкция ПО ЭксплуатацииСборка Перед Первым Использованием Особые Инструкции ПО БезопасностиРабота Техническая Информация Чистка И ПоддержкаГарантийное Обслуживание И Сервис