Elta DB151, 0709 Чистка И Поддержка, Техническая Информация, Гарантийное Обслуживание И Сервис

Page 42

Rus

• Нажмите кнопку пар/распыление, чтобы оставшаяся вода легко вытекла.

ЧИСТКА И ПОДДЕРЖКА

Перед началом внимательно прочтите инструкции.

Чтобы высушить утюг, слейте воду и установите регулятор температуры в положение MAX на небольшое время, пока утюг включен.

Отключите утюг, как было описано.

Убедитесь в том, что вилка выключена из сети и дайте утюгу полностью остыть.

Очистить внешнюю часть утюга при помощи мягкой влажной ткани, а при необходимости использовать легкое моющее средство.

Не использовать абразивные моющие средства или жесткие чистящие предметы.

Протрите утюг влажной тканью.

Время от времени нужно протирать резервуар для воды. После этого наполнить резервуар водой и тщательно потрясти резервуар. Слить воду, чтобы удалить возможный осадок.

Перед хранением утюга всегда давайте ему полностью остыть. Свернуть электрический шнур. Хранить утюг в безопасном, недоступном для детей месте.

Перед включением устройства, протрите его.

Хранить утюг в оригинальной упаковке. Не сворачивать шнур вокруг утюга во избежание повреждений.

Система самоочистки

Не чистить утюг декальцификаторами.

Система самоочистки может использоваться раз в месяц, чтобы удалять меловый осадок. Если используется жесткая вода, эту процедуру нужно повторять чаще.

Наполнить резервуар для воды наполовину.

Установите утюг вертикально на ровную поверхность подключите устройство в сеть.

Установите регулятор температуры в положение MAX и подождите пока индикатор напряжения отключится. Установите регулятор температуры назад в положение MIN и отключите устройство.

Держите утюг горизонтально над раковиной и установите переключатель

пара в положение . Переключатель слегка поднимется.

Установите кнопку пар/распыление в положение и нажмите. Во время этого слегка покачивайте утюг. Повторите эти шаги, если кальцификация повышена.

Очистите основание утюга после процесса самоочистки. Убедитесь в том, что утюг полностью остыл перед чисткой.

Декальцификация механизма переключения пара: Если

переключатель пара в положении , механизм легко можно извлечь, вытягивая его вверх. Извлеките механизм и поместите его в обычный растворитель кальция на ночь.

81

Rus

ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ

Номинальное напряжение

:

230 V~ 50 Гц

Номинальная мощность

:

2200 W

Объем резервуара для воды :

280 мл

 

Параметры

:

295 x 115 x 135 мм

ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА

Този продукт не трябва да се изхвърля в нормалните депа за отпадъци. Трябва да бъде оставен в съораженя специализиращи в събирането и преработката на електрически и електронни уреди.

Символа на опаковката, самият уред, и иструкцията за употреба обозначават това.Материалите се преработват както е обозначено на техните надписи. Чрез преработката на материалите, както

ина други материали във Вашето домакинство, Вие допринасяте за опазването на нашата околна среда.

Консултирайте се с Вашата месна администрация за да намерите подходящия преработвателен център.

ГАРАНТИЙНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И СЕРВИС

Перед выпуском наши изделия проходят строгий контроль качества. Если, несмотря на все принятые меры, при производстве или транспортировке возникла поломка, отошлите неисправное изделие продавцу, у которого оно было приобретено. Помимо установленных законом рекламационных претензий, у покупателя есть возможность предъявить требования в соответствии с нижеследующими гарантийными условиями:

На приобретенный прибор действует гарантия в течение 2 лет, начиная со дня покупки. В течение этого периода мы обязуемся за свой счет осуществлять ремонт или замену изделий с любыми неисправностями, которые явно возникли вследствие дефекта материала или заводского брака. Данная гарантия не распространяется на дефекты, которые были вызваны неправильной эксплуатацией прибора, и на повреждения, возникшие вследствие вмешательства или ремонта со стороны третьих лиц, а также вследствие использования неоригинальных комплектующих частей.

0709/DB151

elta GmbH Carl-Zeiss-Str. 8 63322 RЪdermark

82

Image 42
Contents Парна Ютия Паровой Утюг Sicherheitshinweise BEDIENUNGSANLEITUNGDB151 DampfbügeleisenAufbau StromschlagBedienung Besondere SicherheitshinweiseVOR Erster Inbetriebnahme = Leinen, HöchsttemperaturHinweise ZUM Umweltschutz Reinigung UND PflegeTechnische Daten Garantie UND KundendienstAssembly Safety InformationSteam Iron Before First USE Special Safety Instructions= Linen, highest temperature OperationGuarantee and Customer Service Cleaning and MaintenanceTechnical Data Instructions on Environment ProtectionAssemblage Mode D’EMPLOIFER a Repasser Informations Concernant LA Sécurité’utilisez pas d’eau décalcifiée chimiquement Consignes DE Securite ParticulieresAvant LA Premiere Utilisation = lin, température la plus élevéeInformations Techniques Garantie ET Service APRES-VENTENettoyage ET Entretien Indications Relatives À LA Protection DE L’ENVIRONNEMENTÖsszeállítás Használati UtasításVasaló Biztonsági ElőírásokMűködés Különleges Biztonsági TanácsokMielőtt Először Használná Figyelem a műszál megolvadhatKörnyezetvédelmi Tanácsok Tisztítás ÉS KarbantartásTechnikai Adatok Garanciafeltételek ÉS ÜgyfélszolgálatComponenti Libretto IstruzioniFerro DA Stiro Norme DI SicurezzaIstruzioni Speciali PER LA Sicurezza Primo UtilizzoUtilizzo Avvertenze PER LA Tutela DELL’AMBIENTE Pulizia E ManutenzioneDati Tecnici Garanzia E Servizio ClientiPartes Manual DE InstruccionesPlancha DE Vapor Informaciones DE SeguridadFuncionamiento Instrucciones Especiales DE SeguridadAntes DEL Primer USO = lino, máxima temperaturaIndicaciones Sobre EL Medio Ambiente Limpieza Y MantenimientoDatos Técnicos Garantía Y Servicio AL ClienteManual DE Instruções Ferro a VaporInformações Relativas À Segurança Instruções Especiais DE Segurança Antes do Primeiro USOFuncionamento Conselhos Para Protecção do Ambiente Limpeza E ManutençãoDados Técnicos Garantia E Serviço PÓS-VENDABudowa Instrukcja ObsługiŻelazko Warunki BezpieczeństwaObsługa Szczegółowe Instrukcje BezpieczeństwaPrzed Pierwszym Użyciem Nie korzystaj z chemicznie odkamienionej wodyWskazówki Dotyczące Ochrony Środowiska Czyszczenie I KonserwacjaDane Technicze Gwarancja I Zakłady UsługoweGEBRUIKSAANWIJZINGDB151 Stoomstrijkijzer OnderdelenVeiligheidsinstructies Bediening Bijzondere VeiligheidsinstructiesVoor HET Eerste Gebruik Gebruik geen chemisch ontkalkt waterAanwijzingen Inzake DE Milieubescherming Reiniging EN OnderhoudTechnische Gegevens Garantie EN KlantendienstMontáž Návod PRO ObsluhuNapařovací Žehlička Bezpečnostní PokynyProvoz Zvláštní Bezpečnostní InstrukcePřed Prvním Použitím Pozor Umělá vlákna se mohou roztavitUpozornění K Ochraně Životního Prostředí Čištění a ÚdržbaTechnické Údaje Záruka a Zákaznický ServisMontaj Kullanim KlavuzuBuharli ÜTÜ Guvenlik BilgisiÝþlem Temýzlýk VE BakimGaranti VE Musteri Servisi Teknýk VerýlerÇevre Koruma ÝLE Ýlgýlý Açiklamalar Instrucţiuni DE UtilizareInstrucţiuni Speciale DE Siguranţă Înainte DE Prima UtilizareFolosirea Date Tehnice Garanţie ŞI ServiceCurăţare ŞI Întreţinere Instrucţiuni Pentru Protecţia MediuluiСглобяване Инструкции ЗА ЕксплоатацияПарна Ютия Съвети ЗА СигурностИнструкции ЗА Употреба Преди Първа УпотребаРабота С Уреда Опазване НА Околната Среда Почистване И ПоддържанеТехнически Данни Гаранция И Обслужване НА КлиентиИнструкция ПО Эксплуатации Паровой УтюгСборка Особые Инструкции ПО Безопасности Перед Первым ИспользованиемРабота Чистка И Поддержка Техническая ИнформацияГарантийное Обслуживание И Сервис