Elta 0709, DB151 Почистване И Поддържане, Технически Данни, Опазване НА Околната Среда

Page 39

BG

основата нагоре и излейте останалата вода. Едновременно с това разклатете уреда внимателно.

• Натиснете бутона пара/спрей, за да може останалата вода да се изцеди.

ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДЪРЖАНЕ

Прочетете инструкциите за безопасност преди да пристъпите към почистване на уреда.

За да изсушите ютията, излейте водата и завъртете ключа за регулиране на температурата на позиция MAX за кратко време докато ютията е все още включена.

Изключете ютията както е описано в инструкциите.

Дръпнете щепсела от контакта и оставете ютията да изстине напълно.

Почистете повърхностите на ютията с мека влажна кърпа и ако е необходимо използвайте омекотен почистващ препарат.

Не използвайте агресивни почистващи препарати или абразивни почистващи материали.

Избършете основата на ютията с влажна кърпа.

Почиствайте резервоара за вода от време на време. За целта напълнете резервоара с вода и го разклатете добре. Излейте водата и с нея ще се измият възможни остатъци.

Винаги преди да приберете ютията за съхранение, оставете я да изстине напълно. Навийте електрическия кабел. Съхранявайте ютията на безопасно и недостъпно от деца място.

Подсушете уреда преди да го включите в контакта.

Съхранявайте ютията в оригиналната й опаковка. Не завивайте кабела около ютията, за да избегнете нараняване на кабела.

Самопочистваща система

Този уред не трябва да бъде почистван с декалциниращи препарати.

Самопочистващата система трябва да бъде използвана един път месечно, за да бъдат почистени калциевите наслагвания. Ако използвате твърда вода, почиствайте ютията по-често.

Напълнете наполовина резервоара с вода.

Поставете ютията вертикално на равна повърхност и включете в контакта.

Завъртете ключа за регулиране на температурата на позиция MAX и изчакайте докато светлинният индикатор угасне. Завъртете ключа за регулиране на температурата обратно на позиция MIN и изключете уреда от контакта.

Задръжте ютията хоризонтално над леген или друг дълбок съд за вода и

завъртете пара/спрей бутона на позиция . Бутонът за пара ще се повдигне леко нагоре.

Завъртете спрей/пара бутона на позиция и го натиснете. Разклатете леко ютията. Повторете процеса в случай на упорити калциеви наслагвания.

Почистете основата на ютията след самопочистващия процес. Задължително оставете уреда да изстине преди да пристъпите към почистване.

Декалциниране на бутона за пара: Когато пара/спрей бутонът е

завъртян на позиция , можете лесно да го извадите като го

75

BG

дръпнете нагоре. Поставете бутона да престои една нощ в разтвор на декалциниращ препарат.

ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ

Номинальное напряжение

:

230 V~ 50 Гц

Номинальная мощность

:

2200 W

Объем резервуара для воды :

280 мл

 

Параметры

:

295 x 115 x 135 мм

ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА

Този продукт не трябва да се изхвърля в нормалните депа за отпадъци. Трябва да бъде оставен в съораженя специализиращи в събирането и преработката на електрически и електронни уреди.

Символа на опаковката, самият уред, и иструкцията за употреба обозначават това.

Материалите се преработват както е обозначено на техните надписи. Чрез преработката на материалите, както и на други материали във Вашето домакинство, Вие допринасяте за опазването на нашата околна среда.

Консултирайте се с Вашата месна администрация за да намерите подходящия преработвателен център.

ГАРАНЦИЯ И ОБСЛУЖВАНЕ НА КЛИЕНТИ

Преди доставката нашите уреди се подлагат на строг качествен контрол. Ако, въпреки всички грижи, е възникнала повреда при производството или транспортирането, Ви молим да занесете обратно уреда на търговеца, от който е закупен. Наред със законовите гаранционни претенции купувачът има право по негов избор на следните гаранционни услуги:

За закупения уред даваме 2 години гаранция, считано от деня на продажбата. През този период отстраняваме безплатно, чрез ремонтиране или замяна, всички недостатъци, които безспорно се дължат на дефекти на материала или на производството.

Недостатъци, възникнали вследствие на авене с уреда, и дефекти, появили се след намеса и поправки от страна на трети лица, както и след монтирането на чужди части, не се обхващат от тази гаранция.

0709/DB151

elta GmbH Carl-Zeiss-Str. 8 63322 RЪdermark

76

Image 39
Contents Парна Ютия Паровой Утюг Stromschlag BEDIENUNGSANLEITUNGDB151 DampfbügeleisenAufbau Sicherheitshinweise= Leinen, Höchsttemperatur Besondere SicherheitshinweiseVOR Erster Inbetriebnahme BedienungGarantie UND Kundendienst Reinigung UND PflegeTechnische Daten Hinweise ZUM UmweltschutzAssembly Safety InformationSteam Iron Operation Special Safety Instructions= Linen, highest temperature Before First USEInstructions on Environment Protection Cleaning and MaintenanceTechnical Data Guarantee and Customer ServiceInformations Concernant LA Sécurité Mode D’EMPLOIFER a Repasser Assemblage= lin, température la plus élevée Consignes DE Securite ParticulieresAvant LA Premiere Utilisation ’utilisez pas d’eau décalcifiée chimiquementIndications Relatives À LA Protection DE L’ENVIRONNEMENT Garantie ET Service APRES-VENTENettoyage ET Entretien Informations TechniquesBiztonsági Előírások Használati UtasításVasaló ÖsszeállításFigyelem a műszál megolvadhat Különleges Biztonsági TanácsokMielőtt Először Használná MűködésGaranciafeltételek ÉS Ügyfélszolgálat Tisztítás ÉS KarbantartásTechnikai Adatok Környezetvédelmi TanácsokNorme DI Sicurezza Libretto IstruzioniFerro DA Stiro ComponentiIstruzioni Speciali PER LA Sicurezza Primo UtilizzoUtilizzo Garanzia E Servizio Clienti Pulizia E ManutenzioneDati Tecnici Avvertenze PER LA Tutela DELL’AMBIENTEInformaciones DE Seguridad Manual DE InstruccionesPlancha DE Vapor Partes= lino, máxima temperatura Instrucciones Especiales DE SeguridadAntes DEL Primer USO FuncionamientoGarantía Y Servicio AL Cliente Limpieza Y MantenimientoDatos Técnicos Indicaciones Sobre EL Medio AmbienteManual DE Instruções Ferro a VaporInformações Relativas À Segurança Instruções Especiais DE Segurança Antes do Primeiro USOFuncionamento Garantia E Serviço PÓS-VENDA Limpeza E ManutençãoDados Técnicos Conselhos Para Protecção do AmbienteWarunki Bezpieczeństwa Instrukcja ObsługiŻelazko BudowaNie korzystaj z chemicznie odkamienionej wody Szczegółowe Instrukcje BezpieczeństwaPrzed Pierwszym Użyciem ObsługaGwarancja I Zakłady Usługowe Czyszczenie I KonserwacjaDane Technicze Wskazówki Dotyczące Ochrony ŚrodowiskaGEBRUIKSAANWIJZINGDB151 Stoomstrijkijzer OnderdelenVeiligheidsinstructies Gebruik geen chemisch ontkalkt water Bijzondere VeiligheidsinstructiesVoor HET Eerste Gebruik BedieningGarantie EN Klantendienst Reiniging EN OnderhoudTechnische Gegevens Aanwijzingen Inzake DE MilieubeschermingBezpečnostní Pokyny Návod PRO ObsluhuNapařovací Žehlička MontážPozor Umělá vlákna se mohou roztavit Zvláštní Bezpečnostní InstrukcePřed Prvním Použitím ProvozZáruka a Zákaznický Servis Čištění a ÚdržbaTechnické Údaje Upozornění K Ochraně Životního ProstředíGuvenlik Bilgisi Kullanim KlavuzuBuharli ÜTÜ MontajTemýzlýk VE Bakim ÝþlemInstrucţiuni DE Utilizare Teknýk VerýlerÇevre Koruma ÝLE Ýlgýlý Açiklamalar Garanti VE Musteri ServisiInstrucţiuni Speciale DE Siguranţă Înainte DE Prima UtilizareFolosirea Instrucţiuni Pentru Protecţia Mediului Garanţie ŞI ServiceCurăţare ŞI Întreţinere Date TehniceСъвети ЗА Сигурност Инструкции ЗА ЕксплоатацияПарна Ютия СглобяванеИнструкции ЗА Употреба Преди Първа УпотребаРабота С Уреда Гаранция И Обслужване НА Клиенти Почистване И ПоддържанеТехнически Данни Опазване НА Околната СредаИнструкция ПО Эксплуатации Паровой УтюгСборка Особые Инструкции ПО Безопасности Перед Первым ИспользованиемРабота Чистка И Поддержка Техническая ИнформацияГарантийное Обслуживание И Сервис