Braun SI 6265 manual Dansk, Beskrivelse, Før De starter, Strygning, Vigtige ting for sikkerheden

Page 24

Dansk

Vore produkter er designet til at opfylde de højeste standarder for kvalitet, funktion og design. Vi håber, at De vil blive glad for at anvende Deres nye Braun FreeStyle.

Bemærk: Fjern mærkaten på strygesålen hvis der er en påsat før første anvendelse.

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Vigtige ting for sikkerheden

Læs instruktionerne helt igennem før

De anvender strygejernet. Behold instruk- tionsbogen i hele strygejernets levetid.

Det skal sikres at voltspændingen i Deres elstik svarer til voltspændingen som er trykt på strygejernet. Forbind kun strygejernet til vekselstrøm.

Fjern altid stikket fra kontakten før De fylder vand på strygejernet, og vær sikker på at dampknappen er i sin lave position (damp fra). Træk altid i stikket, ikke i ledningen. Ledningen bør aldrig komme i kontakt med varme genstande eller med den varme strygesål.

Nedsænk aldrig strygejernet i vand eller andre væsker.

Under pauser i strygningen placeres strygejernet altid opretstående på dens dertil indrettede hæl. Træk stikket ud hvis De forlader rummet, også selv om det kun er i kort tid.

Træk aldrig dampknappen (3) ud under strygningen.

Hold jernet væk fra børn. Elektriske stryge- jern kombinerer høje temperaturer og varm damp, hvilket kan forårsage forbrændinger.

Undersøg jævnligt ledningen for mulige skader.

Hvis apparatet, herunder ledningen, viser nogen defekt, bør de undlade al videre anvendelse og tage det til et Braun Service Center til reparation.

Fejlagtigt eller ukvalificeret reparations-

arbejde kan forårsage ulykker eller skade på brugeren.

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

A Beskrivelse

1Spray dyse

2Påfyldningshul til vandtank

3Dampknap

3a Dampregulator

4Sprayknap

5Knap til kraftigt skud

6Temperaturvælger

7Lysindikator til temperatur

8Kun 6595/6265: «auto-off» kontrollampe (automatisk slukning)

9Kun 6590/6595: Textile Protector

B Før De starter

Dette strygejern er designet til vand fra hanen. Hvis De har meget hårdt vand, anbefaler vi, at De anvender en blanding

af 50% vand fra hanen og 50% destilleret vand. Fyld vandtanken til «max» marke- ringen. Anvend aldrig rent destilleret vand. Tilfør aldrig tilsætningsstoffer, som for eksempel stivelse.

Hold strygejernet i opretstående stilling og forbind det til elstikket. Vælg temperatur efter strygevejledningen på hælen af strygejernet eller på mærkaten som findes på Deres tøj.

Lysindikatoren for temperatur (7) slukkes når den ønskede temperatur er nået (efter cirka 1 minut).

C Strygning

1Damp til/fra

Til dampstrygning skal temperatur- vælgeren (6) placeres indenfor det røde temperaturfelt.

Pres dampknappen (3) for at vælge dampstrygning.

damp til

damp fra

Med dampknappen i sin øverste position, kan dampregulatoren (3a) drejes for at justere dampmængden.

Vi anbefaler medium dampindstilling til al almindelig strygning. Maximal dampind- stilling anbefales kun ved strygning af linned, kraftig bomuld eller lignende stoffer.

Forbehandling

(ikke på modellerne SI 6120)

Der udvikler sig også damp horisontalt ved den forreste del af strygesålen. Dette forbehandler tøjet ved «for-damp- ning», hvilket gør strygningen lettere. Vær forsigtig, dampen kommer ud sidelæns.

2Kraftigt dampskud

Før dette anvendes trykkes knappen til det kraftige skud (5) ned 3 til 4 gange for at blive aktiveret. Tryk knappen ned med intervaller på mindst 5 sekunder. Kraftigt dampskud kan aktiveres når man udfører tør strygning. Imidlertid må temperaturvælgeren være placeret

imellem «••• » og «max». Dampskud funktionen kan også anvendes i opret stilling til dampning af ophængt tøj (ikke på modellerne SI 6120).

3Spray funktionen

Tryk på sprayknappen (4).

4Tør strygning

Slå dampstrygningen fra ved at trykke på dampknappen (3), således at den forbliver

iden lave stilling.

24

Image 24
Contents FreeStyle 00 800 27 28 64 CH 08 44 88 40901 11 61 808 20 00Max Steam On/off Power shot Spray Dry Vinegar or lemon juice Deutsch GerätebeschreibungInbetriebnahme BügelnAutomatische Abschaltung Textile ProtectorNach dem Bügeln Pflege und ReinigungMögliche Probleme und deren Behebung Important safeguardsEnglish DescriptionMaintenance and cleaning Cleaning the anticalc valveIroning After ironingTrouble-shooting guide Problem RemedyDecalcifying/ anticalc system Français Détails pratiquesLe repassage Précautions importantesFonction d’arrêt automatique RangementEntretien et nettoyage Nettoyage de la valve anti-calcaireProblème Solution Détartrage / système anti-calcaireGuide de dépannage Ne touchez pas la valve anti-calcaireEspañol DescripciónAntes de empezar PlanchadoDesconexión electrónica Después del planchadoConservación y limpieza Limpieza de la válvula anti-calProblemas y soluciones Problema SoluciónPortuguês DescriçãoAntes de começar Passagem a ferroDesligar electrónico Depois de engomarProblemas e soluções Problema SoluçãoConservação e limpeza Limpeza da válvula anti-calcárioItaliano DescrizionePrima di iniziare a stirare StiraturaManutenzione e pulizia Spegnimento automaticoDopo la stiratura Pulizia della valvola anticalcareNederlands Guida ad eventuali guastiBeschrijving Voor het in gebruik nemenStrijken Automatische uitschakelingNa het strijken Onderhoud en schoonmakenRichtlijnen voor het oplossen van problemen Het schoonmaken van het antikalkstaafjeOntkalken/ antikalksysteem Probleem OplossingDansk BeskrivelseFør De starter StrygningAutomatisk slukning Efter strygningenVedligeholdelse og rengøring Rensning af antikalk ventilenVejledning i problemløsning Problem LøsningNorsk Før du starter strykingenStryking Automatisk avstengingEtter stryking Vedlikehold og rengjøringProblem Råd Avkalking/ antikalk systemFeilsøking Svenska BeskrivningInnan du börjar att stryka Att strykaAutomatisk avstängning Efter strykningSkötsel och rengöring Rengöring av kalkuppsamlarenSuomi FelsökningsguideLaitteen osat Ennen käyttöönottoaSilittäminen Silityksen jälkeenHuolto ja puhdistus Kalkinpoistoventtiilin puhdistus Kalkinpoisto KalkinpoistojärjestelmäOngelmatilanteet ja niiden ratkaisut Ongelma RatkaisuPolski Opis urzàdzeniaPraktyczne wskazówki PrasowanieAutomatyczny wy∏àcznik Textile ProtectorPrzechowywanie ˝elazka Piel´gnacja i czyszczenieWykrywanie i usuwanie awarii PopisNeÏ zaãnete Ïehlit ÎehleníAutomatické vypnutí Po ÏehleníÂi‰tûní odvápÀovacího ventilu OdvapÀování «OdvapÀovací systém»Problémy pfii Ïehlení Popis prístroja Pred t˘m ako zaãnete ÏehliÈÎehlenie Automatické vypnutie ÚdrÏba a ãistenieÂistenie odvápÀovacieho ventilu Systém odvápÀovaniaMagyar Problémy pri ÏehleníKészülék részei Bekapcsolás elŒttVasalás Automatikus kikapcsolásVasalást követŒen Karbantartás és tisztításVízkŒtelenítŒ szelep tisztítása VízkŒtelenítŒ rendszerProblémamegoldási útmutató Türkçe TanımlamalarCihaz∂n∂z∂ Çal∂µt∂rmadan Önce ÜtülemeOtomatik Kapanma Ütülemeden SonrasıBakım ve Temizlik Kireçlenmeyi Önleyici Valf∂n TemizlenmesiProblem Çözüm EλληνικÜtünüzün Buhar Sisteminde Ç∂kabilecek Sorunlar ΠεριγραΠριν την ΣιδΜετ Συντ·ı·ÚÈÛÌfi˜ Ù˘ ß·Ïß›‰·˜ ÚÔÛÙ·Û›·˜ ·fi Ù· ¿Ï·Ù· ‡ÛÙËÌ· ηı·ÚÈÛÌÔ‡ ·fi Ù· ¿Ï·Ù·Πρ Αντιµετ Απ ΚαθαρÉÔËÒ‡ÌË ÈÂ‰ ÚÂÏ, Í‡Í Ì‡˜‡Ú¸ „·‰ËڸɷÊÂÌË ÈÓÒΠ„·ÊÂÌËfl ÌıÓ‰ Ë ˜ËÒÚ͇˜Ë˘ÂÌË Í·ԇ̇, Ô‰ÓÚ‚‡˘‡˛˘Â„Ó Í‡Î¸ˆËÌËÓ‚‡ÌË ËËÒÚÂχ, Ô‰ÓÚ‚‡˘‡˛˘‡fl ͇θˆËÌËÓ‚‡ÌËÂʯÂÌË ÔÓ·ÎÂÏ Ó·ÎÂχ ê¯ÂÌËÂÉÔËÒ ÈÂ‰ ÚËÏ, flÍ ÔÓ˜‡ÚË Ô‡ÒÛ‚‡ÚË‡ÒÛ‚‡ÌÌfl ‚ÚÓχÚ˘Ì ‚ËÏË͇ÌÌfl¥ÒÎfl Ô‡ÒÛ‚‡ÌÌfl ÑÓ„Îfl‰ Ú‡ ˜Ë˘ÂÌÌfl˜Ë˘ÂÌÌfl Í·ԇ̇, ˘Ó Á‡ÔÓ·¥„‡π ͇θˆËÌÛ‚‡ÌÌ˛ ËËÒÚÂχ, ˘Ó Á‡ÔÓ·¥„‡π ͇θˆËÌÛ‚‡ÌÌ˛‡„‡Î¸Ì¥ ÛÏÓ‚Ë Á·Â¥„‡ÌÌfl Page Page Page Page Page Page Page Page Deutsch Português Dansk Polski EÏÏËÓÈο ÌÍ‡ªÌҸ͇ ‰ÂÙÂÍÚË, ‚ËÍÎË͇̥ ÙÓÒ-χÊÓÌËÏË Ó·ÒÚ‡‚Ë̇ÏË Εγγ Επισκευ New Zealand USA