Braun SI 6265, SI 6130 manual Automatisk avstängning, Efter strykning, Skötsel och rengöring

Page 30

D Automatisk avstängning

(endast 6595/6265)

Den auto-matiska avstängningsmeka- nismen orsakar ett lätt rasslande ljud när du stryker. Detta är fullt normalt och indikerar inget fel på produkten. «Auto-off» kontrollampan blinkar när den automatiska avstängnings-funktionen är aktiverad. Detta inträffar när strykjärnet har placerats...

horisontellt på stryksulan i ca 30 sekunder eller

vertikalt på högkant i ca 8/15 minuter. För att sätta på järnet igen, bara rör på det. När «auto-off» kontrollampan slutar att blinka är den elektriska strömmen på igen. Den automatiska avstängningen starter ca 2 minuter efter att kontakten har anslutits till ett uttag.

E Textile Protector

(endast 6590/6595)

Innan du sätter fast Textile Protector (9) sulan för första gången, stryk i ungefär 2 minuter utan sulan.

Braun’s anti-glans sula skyddar ömtåliga tyger från att skadas av värmen och möjliggör strykning av de flesta mörka tyger utan att behöva använda ett tyg mellan stryksulan och det ömtåliga tyget. För att kontrolera hur tyget påverkas innan du börjar att stryka, rekommenderar vi att du stryker en liten del av materialet på baksidan. Med anti-glans sulan, kan du stryka ömtåliga tyger med temperaturen

i läge «•••» eller «max», så att du kan använda alla ångfunktioner ditt strykjärn erbjuder.

Efter det att du har satt på anti-glans sulan, vänta i ca 11/2 minut innan du börjar att stryka. Förvara alltid ditt strykjärn med anti-glans sulan avtagen.

F Efter strykning

Dra ur kontakten och tryck på ångknappen

(3) så att den står i det lägsta läget

(ånga av).

För att förlänga strykjärnets livslängd, töm vattentanken.

Förvara det kalla strykjärnet på ett torrt ställe stående på högkant.

G Skötsel och rengöring

För att rengöra stryksulan, använd stålull. Torka sedan av stryksulan med en tygtrasa. Använd aldrig skurtrasa, ättika eller andra kemikalier. För att rengöra handtag, power shot knapp och övriga knappar använd såpa och vatten.

H Rengöring av kalkuppsamlaren

Strykjärnets sitter på ångknappens (3) undersida. Den måste avkalkas regel-

bundet (t.ex. när ångbildningen är otillräcklig). Gör som följer:

1)Koppla ur stykjärnet och töm den på vatten.

2)Tryck på ångknappen så att den lyfts upp.

3)Dra försiktigt upp ångknappen (lite vatten kan nu rinna ur ånghålen).

4)Vidrör ej kalkuppsamlaren.

5)Lägg den i hushållsättika eller citronjuice tills kalken blir porös och mjuk.

6)Borsta med en icke-metallisk borste tills alla håligheter är rena från kalk.

7)Skölj i rinnande vatten.

8)Montera tillbaka ventilen.

9)Kontrollera ångans av/på funktion genom att trycka på knappen.

Viktigt: Strykjärnet får aldrig användas utan ångknapp.

I Avkalkning/ antikalk systemet

När kalkpartiklar kommer ut ur ånghålen eller när ångfunktionen inte fungerar som den ska, även efter att kalkuppsamlaren har rengjorts skall nedanstående instruktioner följas för att rengöra ångkammaren.

1)Tryck på ångknappen (3) så att den ställs i det lägsta läget.

2)– 3) Fyll vattentanken, anslut strykjärnet till eluttaget, välj temperaturinställning «•••».

4)– 5) Vänta till kontrollampan släcks. Dra ur kontakten.

6) – 7) Håll strykjärnet över ett handfat.

Tryck på ångknappen så att den lyfts upp. Dra sedan försiktigt upp ångknappen och vrid den så att den stannar i detta läge.

Viktigt: När ångknappen dras upp kommer het vatten och ånga att komma ut ur stryksulan.

8)Tryck tillbaka ångknappen så att den fastnar i det nedre läget.

9)– 10) Fyll vattentanken, anslut strykjärnet till eluttaget, välj temperaturinställning «•••».

11)– 13) När kontrollampan har slocknat tryck på Power shot knappen 4 gånger för att skölja strykjärnet innan du använder det. Dra ur kontakten och låt järnet svalna. Rengör sedan enligt punkt «G».

Viktigt: Strykjärnet får aldrig användas utan ångknapp.

30

Image 30
Contents FreeStyle 901 11 61 00 800 27 28 64CH 08 44 88 40 808 20 00Max Steam On/off Power shot Spray Dry Vinegar or lemon juice Inbetriebnahme DeutschGerätebeschreibung BügelnNach dem Bügeln Automatische AbschaltungTextile Protector Pflege und ReinigungEnglish Mögliche Probleme und deren BehebungImportant safeguards DescriptionIroning Maintenance and cleaningCleaning the anticalc valve After ironingTrouble-shooting guide Problem RemedyDecalcifying/ anticalc system Le repassage FrançaisDétails pratiques Précautions importantesEntretien et nettoyage Fonction d’arrêt automatiqueRangement Nettoyage de la valve anti-calcaireGuide de dépannage Problème SolutionDétartrage / système anti-calcaire Ne touchez pas la valve anti-calcaireAntes de empezar EspañolDescripción PlanchadoConservación y limpieza Desconexión electrónicaDespués del planchado Limpieza de la válvula anti-calPortuguês Problemas y solucionesProblema Solución DescriçãoDesligar electrónico Antes de começarPassagem a ferro Depois de engomarConservação e limpeza Problemas e soluçõesProblema Solução Limpeza da válvula anti-calcárioPrima di iniziare a stirare ItalianoDescrizione StiraturaDopo la stiratura Manutenzione e puliziaSpegnimento automatico Pulizia della valvola anticalcareBeschrijving NederlandsGuida ad eventuali guasti Voor het in gebruik nemenNa het strijken StrijkenAutomatische uitschakeling Onderhoud en schoonmakenOntkalken/ antikalksysteem Richtlijnen voor het oplossen van problemenHet schoonmaken van het antikalkstaafje Probleem OplossingFør De starter DanskBeskrivelse StrygningVedligeholdelse og rengøring Automatisk slukningEfter strygningen Rensning af antikalk ventilenNorsk Vejledning i problemløsningProblem Løsning Før du starter strykingenEtter stryking StrykingAutomatisk avstenging Vedlikehold og rengjøringProblem Råd Avkalking/ antikalk systemFeilsøking Innan du börjar att stryka SvenskaBeskrivning Att strykaSkötsel och rengöring Automatisk avstängningEfter strykning Rengöring av kalkuppsamlarenLaitteen osat SuomiFelsökningsguide Ennen käyttöönottoaSilittäminen Silityksen jälkeenHuolto ja puhdistus Ongelmatilanteet ja niiden ratkaisut Kalkinpoistoventtiilin puhdistusKalkinpoisto Kalkinpoistojärjestelmä Ongelma RatkaisuPraktyczne wskazówki PolskiOpis urzàdzenia PrasowaniePrzechowywanie ˝elazka Automatyczny wy∏àcznikTextile Protector Piel´gnacja i czyszczenieWykrywanie i usuwanie awarii PopisAutomatické vypnutí NeÏ zaãnete ÏehlitÎehlení Po ÏehleníÂi‰tûní odvápÀovacího ventilu OdvapÀování «OdvapÀovací systém»Problémy pfii Ïehlení Popis prístroja Pred t˘m ako zaãnete ÏehliÈÎehlenie Âistenie odvápÀovacieho ventilu Automatické vypnutieÚdrÏba a ãistenie Systém odvápÀovaniaKészülék részei MagyarProblémy pri Ïehlení Bekapcsolás elŒttVasalást követŒen VasalásAutomatikus kikapcsolás Karbantartás és tisztításVízkŒtelenítŒ szelep tisztítása VízkŒtelenítŒ rendszerProblémamegoldási útmutató Cihaz∂n∂z∂ Çal∂µt∂rmadan Önce TürkçeTanımlamalar ÜtülemeBakım ve Temizlik Otomatik KapanmaÜtülemeden Sonrası Kireçlenmeyi Önleyici Valf∂n TemizlenmesiÜtünüzün Buhar Sisteminde Ç∂kabilecek Sorunlar Problem ÇözümEλληνικ ΠεριγραΠριν την Σιδ·ı·ÚÈÛÌfi˜ Ù˘ ß·Ïß›‰·˜ ÚÔÛÙ·Û›·˜ ·fi Ù· ¿Ï·Ù· ΜετΣυντ ‡ÛÙËÌ· ηı·ÚÈÛÌÔ‡ ·fi Ù· ¿Ï·Ù·Πρ Αντιµετ Απ ΚαθαρÉÔËÒ‡ÌË ÈÂ‰ ÚÂÏ, Í‡Í Ì‡˜‡Ú¸ „·‰ËڸɷÊÂÌË ˜Ë˘ÂÌË Í·ԇ̇, Ô‰ÓÚ‚‡˘‡˛˘Â„Ó Í‡Î¸ˆËÌËÓ‚‡ÌË ÈÓÒΠ„·ÊÂÌËflÌıÓ‰ Ë ˜ËÒÚ͇ ËËÒÚÂχ, Ô‰ÓÚ‚‡˘‡˛˘‡fl ͇θˆËÌËÓ‚‡ÌËÂʯÂÌË ÔÓ·ÎÂÏ Ó·ÎÂχ ê¯ÂÌËÂ‡ÒÛ‚‡ÌÌfl ÉÔËÒÈÂ‰ ÚËÏ, flÍ ÔÓ˜‡ÚË Ô‡ÒÛ‚‡ÚË ‚ÚÓχÚ˘Ì ‚ËÏË͇ÌÌfl˜Ë˘ÂÌÌfl Í·ԇ̇, ˘Ó Á‡ÔÓ·¥„‡π ͇θˆËÌÛ‚‡ÌÌ˛ ¥ÒÎfl Ô‡ÒÛ‚‡ÌÌflÑÓ„Îfl‰ Ú‡ ˜Ë˘ÂÌÌfl ËËÒÚÂχ, ˘Ó Á‡ÔÓ·¥„‡π ͇θˆËÌÛ‚‡ÌÌ˛‡„‡Î¸Ì¥ ÛÏÓ‚Ë Á·Â¥„‡ÌÌfl Page Page Page Page Page Page Page Page Deutsch Português Dansk Polski EÏÏËÓÈο ÌÍ‡ªÌҸ͇ ‰ÂÙÂÍÚË, ‚ËÍÎË͇̥ ÙÓÒ-χÊÓÌËÏË Ó·ÒÚ‡‚Ë̇ÏË Εγγ Επισκευ New Zealand USA