Braun SI 6130, SI 6265 manual Éôëò, ÈÂ‰ ÚËÏ, flÍ ÔÓ˜‡ÚË Ô‡ÒÛ‚‡ÚË, ‡ÒÛ‚‡ÌÌfl, ‚ÚÓχÚ˘Ì ‚ËÏË͇ÌÌfl

Page 53

Ä éÔËÒ

1 éÚ‚¥ ÓÁÔË₇˜‡ ‚Ó‰Ë

2ä˯͇ ÂÁÂ‚Û‡‡ ‰Îfl ‚Ó‰Ë

3 äÌÓÔ͇ «Ô‡‡» «steam on/off» 3‡ è‡Ó„ÛÎflÚÓ

4 äÌÓÔ͇ ÙÛÌ͈¥ª ÓÁÔË₇ÌÌfl ‚Ó‰Ë «spray»

5 äÌÓÔ͇ Á·¥Î¸¯ÂÌÓ„Ó ‚ËÍË‰Û Ô‡Ë Á Ô¥‰Ó¯‚Ë («power shot»)

6 íÂÏÓ„ÛÎflÚÓ

7 ë˄̇θ̇ ·ÏÔӘ͇

8 í¥Î¸ÍË ‰Îfl ÏÓ‰ÂÎÂÈ 6595: ë˄̇θ̇ ·ÏÔӘ͇ «auto-off» (‡‚ÚÓχÚ˘ÌÓ„Ó ‚ËÏÍÌÂÌÌfl Ô‡ÒÍË)

9 í¥Î¸ÍË ‰Îfl ÏÓ‰ÂÎÂÈ 6590/6595: Textile Protector

ÇèÂ‰ ÚËÏ, flÍ ÔÓ˜‡ÚË Ô‡ÒÛ‚‡ÚË

ñfl Ô‡Ò͇ ÓÁÓ·ÎÂ̇ ‰Îfl ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl ‚Ó‰ÓÔÓ‚¥‰ÌÓª ‚Ó‰Ë. èÓÚÂ, flÍ˘Ó Û Ç‡Ò ‰ÓÒËÚ¸ ÊÓÒÚ͇ ‚Ó‰‡, ÏË ÂÍÓÏẨÛπÏÓ ‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û‚‡ÚË ÒÛÏi¯ 1/2 ‚Ó‰ÓÔÓ‚i‰- ÌÓª ‚Ó‰Ë Ú‡ 1/2 ‰ËÒÚËθӂ‡ÌÓª ‚Ó‰Ë. á‡ÔÓ‚Ì¥Ú¸ ÂÁÂ‚Û‡ ‰Ó ÔÓÁ̇˜ÍË «max». ç¥ÍÓÎË Ì ‚ËÍÓËÒÚÓ‚ÛÈÚ ڥθÍË ‰ËÒÚËθӂ‡ÌÛ ‚Ó‰Û. ç ‰Ó‰‡‚‡ÈÚÂ Û ‚Ó‰Û Ì¥flÍËı ‰Ó·‡‚ÓÍ (̇ÔËÍ·‰, ÍÓıχθ).

íËχÈÚ Ô‡ÒÍÛ Û ‚ÂÚË͇θÌÓÏÛ ÔÓÎÓÊÂÌÌ¥ Ú‡ Ô¥‰Íβ˜¥Ú¸ ªª ‰Ó ÏÂÂÊ¥. ÇË·Â¥Ú¸ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛÛ Á„¥‰ÌÓ ¥Á ‚͇Á¥‚͇ÏË Ì‡ Ô’flÚˆ¥ Ô‡ÒÍË ‡·Ó ̇ flÎËÍÛ Ç‡¯Ó„Ó Ó‰fl„Û.

ë˄̇θ̇ ·ÏÔӘ͇ (7) Á„‡ÒÌÂ, ÍÓÎË Ô‡Ò͇ ̇„¥πÚ¸Òfl ‰Ó ÔÓÚ¥·ÌÓª ÚÂÏÔÂ‡ÚÛË (ÔË·ÎËÁÌÓ ˜ÂÂÁ 1 ı‚ËÎËÌÛ).

ë è‡ÒÛ‚‡ÌÌfl

1è‡‡/·ÂÁ Ô‡Ë

ÇË ÏÓÊÂÚ Á·¥Î¸¯ËÚË ‡·Ó ÁÏÂ̯ËÚË ¥ÌÚÂÌÒË‚Ì¥ÒÚ¸ Ô‡ÓÛÚ‚ÓÂÌÌfl, ÛÒÚ‡Ìӂβ˛˜Ë ÚÂÏÓ„ÛÎflÚÓ (6) Û Í‡ÒÌÓÏÛ ÒÂÍÚÓ¥. ç‡ÚËÒÌ¥Ú¸ ̇ ÍÌÓÔÍÛ «Ô‡‡» (3) ‰Îfl ÙÛÌ͈¥ª Ô‡ÓÛÚ‚ÓÂÌÌfl.

è‡‡

ÅÂÁ Ô‡Ë

(steam on)

(steam off)

äÓÎË ÍÌÓÔ͇ Ì ̇ÚËÒÌÛÚ‡ (Á̇ıÓ‰ËÚ¸Òfl

Û‚Âı̸ÓÏÛ ÔÓÎÓÊÂÌÌ¥), ÔÓ‚ÂÌ¥Ú¸ Ô‡Ó„ÛÎflÚÓ (3‡) ‰Îfl „ÛÎflˆ¥ª ͥθÍÓÒÚ¥ Ô‡Ë.

åË ÂÍÓÏẨÛπÏÓ ‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û‚‡ÚË

ÒÂÂ‰Ì˛ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÛ Ô‡Ë ‰Îfl Á‚˘‡ÈÌÓ„Ó Ô‡ÒÛ‚‡ÌÌfl. í¥Î¸ÍË ‰Îfl Ô‡ÒÛ‚‡ÌÌfl ÎÎflÌËı, ·‡‚Ó‚ÌflÌËı Ú‡ ‡Ì‡ÎÓ„¥˜ÌËı Ú͇ÌËÌ ÏË ÂÍÓÏẨÛπÏÓ Ï‡ÍÒËχθÌÛ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÛ Ô‡Ë.

襄ÓÚӂ͇ Ú͇ÌËÌËÎfl Ô‡ÒÛ‚‡ÌÌfl (Ì ‰Îfl ÏÓ‰ÂÎÂÈ SI 6120)

è‡‡ ÛÚ‚Ó˛πÚ¸Òfl ¥ ‚ „ÓËÁÓÌڇθÌÓÏÛ ÔÓÎÓÊÂÌÌ¥ Û ÙÓÌÚ‡Î¸Ì¥È ˜‡ÒÚËÌ¥ Ô¥‰Ó¯‚Ë Ô‡ÒÍË. ñfl ÙÛÌ͈¥fl ‰ÓÔÓχ„‡π Ô¥‰„ÓÚÛ‚‡ÚË Ú͇ÌËÌÛ ‰Îfl ·¥Î¸¯ ΄ÍÓ„Ó Ô‡ÒÛ‚‡ÌÌfl. ÅÛ‰¸Ú ӷÂÂÊÌ¥, ÓÒͥθÍË Ô‡‡ ‚ËıÓ‰ËÚ¸ Á Ô‡ÒÍË Û „ÓËÁÓÌڇθ-

ÌÓÏÛ ÔÓÎÓÊÂÌÌ¥.

2ÇËÍˉ Ô‡Ë Á Ô¥‰Ó¯‚Ë

èÂ‰ ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌflÏ Ì‡ÚËÒÌ¥Ú¸ ̇ ÍÌÓÔÍÛ «power shot» (5) 3-4 ‡ÁË ‰Îfl ‡ÍÚË‚‡ˆ¥ª ÙÛÌ͈¥ª. ç‡ÚËÒ͇ÈÚ ̇ ÍÌÓÔÍÛ Á ¥ÌÚÂ‚‡Î‡ÏË Û 5 ÒÂÍÛ̉. îÛÌ͈¥˛ ‚ËÍË‰Û Ô‡Ë ÏÓÊ̇ ‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û‚‡ÚË ÔË ÒÛıÓÏÛ Ô‡ÒÛ‚‡ÌÌ¥. ÑÎfl ˆ¸Ó„Ó ÚÂÏÓ- „ÛÎflÚÓ ÔÓ‚ËÌÂÌ ·ÛÚË ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌËÈ Û ÔÓÎÓÊÂÌÌfl Ï¥Ê «•••» Ú‡ «max».

ñfl ÙÛÌ͈¥fl ÏÓÊ ·ÛÚË ‚ËÍÓËÒڇ̇

Û ‚ÂÚË͇θÌÓÏÛ ÔÓÎÓÊÂÌÌ¥ ‰Îfl

‚¥‰Ô‡˛‚‡ÌÌfl ‚ËÒfl˜Ó„Ó Ó‰fl„Û (Ì ‰Îfl ÏÓ‰ÂÎÂÈ SI 6120).

3êÓÁÔË₇˜ ‚Ó‰Ë

ç‡ÚËÒÌ¥Ú¸ ̇ ÍÌÓÔÍÛ ÓÁÔË₇˜‡ ‚Ó‰Ë «spray» (4).

4ëÛı Ô‡ÒÛ‚‡ÌÌfl

Ç¥‰Íβ˜¥Ú¸ ÙÛÌ͈¥˛ «Ô‡‡», ̇ÚËÒÌÛ‚¯Ë ̇ ÍÌÓÔÍÛ «Ô‡» (3) Ú‡ Á‡Ù¥ÍÒÛ‚‡‚¯Ë ªª Û ÌËÊ̸ÓÏÛ ÔÓÎÓÊÂÌÌ¥.

D Ä‚ÚÓχÚ˘Ì ‚ËÏË͇ÌÌfl

(ڥθÍË ‰Îfl ÏÓ‰ÂÎÂÈ 6595)

åÂı‡Ì¥ÁÏ ‡‚ÚÓχÚ˘ÌÓ„Ó ‚ËÏË͇ÌÌfl π Ô˘ËÌÓ˛ ‰ÂflÍÓ„Ó ¯ÛÏÛ Ô¥‰ ˜‡Ò Ô‡ÒÛ‚‡ÌÌfl. ñ ÌÓχθÌÓ ¥ Ì ҂¥‰˜ËÚ¸ ÔÓ ÌÂÒÔ‡‚Ì¥ÒÚ¸ Ô‡ÒÍË.

ë˄̇θ̇ ·ÏÔӘ͇ «auto-off» Á‡„ÓflπÚ¸Òfl, ÍÓÎË ÏÂı‡Ì¥ÁÏ ‡‚ÚÓχÚ˘ÌÓ„Ó ‚ËÏË͇ÌÌfl ‡ÍÚË‚Ó‚‡ÌËÈ. ñe ‚¥‰·Û‚‡πÚ¸Òfl, ÍÓÎË Ô‡Ò͇ Á̇ıӉ˷Òfl ...

Û „ÓËÁÓÌڇθÌÓÏÛ ÔÓÎÓÊÂÌÌ¥, ̇ Ô¥‰Ó¯‚¥, ·¥Îfl 30 ÒÂÍÛ̉ ‡·Ó

Û ‚ÂÚË͇θÌÓÏÛ ÔÓÎÓÊÂÌÌ¥, ̇ Ô’flÚˆ¥,

·¥Îfl 8/15 ı‚ËÎËÌ.

ôÓ· ÁÌÓ‚Û ‚‚¥ÏÍÌÛÚË Ô‡ÒÍÛ, ÔÓÒÚÓ ÔÓ‚ÓÛ¯¥Ú¸ ªª. äÓÎË Ò˄̇θ̇ ·ÏÔӘ͇ «auto-off» ÔÂÂÒڇ̠„Ó¥ÚË, ˆÂ ÓÁ̇˜‡π, ˘Ó Ô‡Ò͇ ÁÌÓ‚Û Û‚¥ÏÍÌÛÚ‡ ‚ ÏÂÂÊÛ. Ä‚ÚÓ‚¥‰Íβ˜ÂÌÌfl ‡ÍÚË‚ÛπÚ¸Òfl ÔË·ÎËÁÌÓ Á‡ 2 ı‚ËÎËÌË Ô¥ÒÎfl ‚ÏË͇ÌÌfl Ô‡ÒÍË Û ÓÁÂÚÍÛ.

Ö Textile Protector

(ڥθÍË ‰Îfl ÏÓ‰ÂÎÂÈ 6590/6595)

èÂ‰ ÚËÏ, flÍ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚË (9) Á‡ıËÒÌÛ Ì‡Í·‰ÍÛ Ì‡ Ô¥‰Ó¯‚Û Ô‡ÒÍË, Á‰¥ÈÒÌ˛ÈÚ Ô‡ÒÛ‚‡ÌÌfl ÔÓÚfl„ÓÏ ‰‚Óı ı‚ËÎËÌ ·ÂÁ Á‡ıËÒÌÓª ̇Í·‰ÍË. á‡ıËÒ̇ ̇Í·‰Í‡ Û·Â¥„‡π Ú͇ÌËÌË, ˘Ó ÔÓÚÂ·Û˛Ú¸ ‰·‡ÈÎË‚Ó„Ó ÔÓ‚Ó‰ÊÂÌÌfl, ‚¥‰ ÔÂ„¥‚Û,

¥‰ÓÁ‚ÓÎflπ Ô‡ÒÛ‚‡ÚË ‚ËÓ·Ë Á Ú͇ÌËÌ Ò‡ÏËı ÚÂÏÌËı ‚¥‰Ú¥ÌÍ¥‚ ·ÂÁ ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl Ú͇ÌËÌÌÓª ÔÓÍ·‰ÍË. ôÓ· ÔÂ‚¥ËÚË

53

Image 53
Contents FreeStyle CH 08 44 88 40 00 800 27 28 64901 11 61 808 20 00Max Steam On/off Power shot Spray Dry Vinegar or lemon juice Gerätebeschreibung DeutschInbetriebnahme BügelnTextile Protector Automatische AbschaltungNach dem Bügeln Pflege und ReinigungImportant safeguards Mögliche Probleme und deren BehebungEnglish DescriptionCleaning the anticalc valve Maintenance and cleaningIroning After ironingDecalcifying/ anticalc system Trouble-shooting guideProblem Remedy Détails pratiques FrançaisLe repassage Précautions importantesRangement Fonction d’arrêt automatiqueEntretien et nettoyage Nettoyage de la valve anti-calcaireDétartrage / système anti-calcaire Problème SolutionGuide de dépannage Ne touchez pas la valve anti-calcaireDescripción EspañolAntes de empezar PlanchadoDespués del planchado Desconexión electrónicaConservación y limpieza Limpieza de la válvula anti-calProblema Solución Problemas y solucionesPortuguês DescriçãoPassagem a ferro Antes de começarDesligar electrónico Depois de engomarProblema Solução Problemas e soluçõesConservação e limpeza Limpeza da válvula anti-calcárioDescrizione ItalianoPrima di iniziare a stirare StiraturaSpegnimento automatico Manutenzione e puliziaDopo la stiratura Pulizia della valvola anticalcareGuida ad eventuali guasti NederlandsBeschrijving Voor het in gebruik nemenAutomatische uitschakeling StrijkenNa het strijken Onderhoud en schoonmakenHet schoonmaken van het antikalkstaafje Richtlijnen voor het oplossen van problemenOntkalken/ antikalksysteem Probleem OplossingBeskrivelse DanskFør De starter StrygningEfter strygningen Automatisk slukningVedligeholdelse og rengøring Rensning af antikalk ventilenProblem Løsning Vejledning i problemløsningNorsk Før du starter strykingenAutomatisk avstenging StrykingEtter stryking Vedlikehold og rengjøringFeilsøking Problem RådAvkalking/ antikalk system Beskrivning SvenskaInnan du börjar att stryka Att strykaEfter strykning Automatisk avstängningSkötsel och rengöring Rengöring av kalkuppsamlarenFelsökningsguide SuomiLaitteen osat Ennen käyttöönottoaHuolto ja puhdistus SilittäminenSilityksen jälkeen Kalkinpoisto Kalkinpoistojärjestelmä Kalkinpoistoventtiilin puhdistusOngelmatilanteet ja niiden ratkaisut Ongelma RatkaisuOpis urzàdzenia PolskiPraktyczne wskazówki PrasowanieTextile Protector Automatyczny wy∏àcznikPrzechowywanie ˝elazka Piel´gnacja i czyszczeniePopis Wykrywanie i usuwanie awariiÎehlení NeÏ zaãnete ÏehlitAutomatické vypnutí Po ÏehleníProblémy pfii Ïehlení Âi‰tûní odvápÀovacího ventiluOdvapÀování «OdvapÀovací systém» Îehlenie Popis prístrojaPred t˘m ako zaãnete ÏehliÈ ÚdrÏba a ãistenie Automatické vypnutieÂistenie odvápÀovacieho ventilu Systém odvápÀovaniaProblémy pri Ïehlení MagyarKészülék részei Bekapcsolás elŒttAutomatikus kikapcsolás VasalásVasalást követŒen Karbantartás és tisztításProblémamegoldási útmutató VízkŒtelenítŒ szelep tisztításaVízkŒtelenítŒ rendszer Tanımlamalar TürkçeCihaz∂n∂z∂ Çal∂µt∂rmadan Önce ÜtülemeÜtülemeden Sonrası Otomatik KapanmaBakım ve Temizlik Kireçlenmeyi Önleyici Valf∂n TemizlenmesiEλληνικ Problem ÇözümÜtünüzün Buhar Sisteminde Ç∂kabilecek Sorunlar ΠεριγραΣιδ Πριν τηνΣυντ Μετ·ı·ÚÈÛÌfi˜ Ù˘ ß·Ïß›‰·˜ ÚÔÛÙ·Û›·˜ ·fi Ù· ¿Ï·Ù· ‡ÛÙËÌ· ηı·ÚÈÛÌÔ‡ ·fi Ù· ¿Ï·Ù·Απ Καθαρ Πρ ΑντιµετÉ·ÊÂÌË ÉÔËÒ‡ÌËÂÈÂ‰ ÚÂÏ, Í‡Í Ì‡˜‡Ú¸ „·‰ËÚ¸ ÌıÓ‰ Ë ˜ËÒÚ͇ ÈÓÒΠ„·ÊÂÌËfl˜Ë˘ÂÌË Í·ԇ̇, Ô‰ÓÚ‚‡˘‡˛˘Â„Ó Í‡Î¸ˆËÌËÓ‚‡ÌË ËËÒÚÂχ, Ô‰ÓÚ‚‡˘‡˛˘‡fl ͇θˆËÌËÓ‚‡ÌËÂÓ·ÎÂχ ê¯ÂÌˠʯÂÌË ÔÓ·ÎÂÏÈÂ‰ ÚËÏ, flÍ ÔÓ˜‡ÚË Ô‡ÒÛ‚‡ÚË ÉÔËÒ‡ÒÛ‚‡ÌÌfl ‚ÚÓχÚ˘Ì ‚ËÏË͇ÌÌflÑÓ„Îfl‰ Ú‡ ˜Ë˘ÂÌÌfl ¥ÒÎfl Ô‡ÒÛ‚‡ÌÌfl˜Ë˘ÂÌÌfl Í·ԇ̇, ˘Ó Á‡ÔÓ·¥„‡π ͇θˆËÌÛ‚‡ÌÌ˛ ËËÒÚÂχ, ˘Ó Á‡ÔÓ·¥„‡π ͇θˆËÌÛ‚‡ÌÌ˛‡„‡Î¸Ì¥ ÛÏÓ‚Ë Á·Â¥„‡ÌÌfl Page Page Page Page Page Page Page Page Deutsch Português Dansk Polski EÏÏËÓÈο ÌÍ‡ªÌҸ͇ ‰ÂÙÂÍÚË, ‚ËÍÎË͇̥ ÙÓÒ-χÊÓÌËÏË Ó·ÒÚ‡‚Ë̇ÏË Εγγ Επισκευ New Zealand USA