Braun
SI 6130, SI 6265
manual
Max
Troubleshooting
Maintenance
Problemas y soluciones
Safety
Problème Solution
Page 3
A
3a
3
4
5
2
7
6
1
x a
n i
m
B
max
x a m
n i m
Page 2
Page 4
Image 3
Page 2
Page 4
Contents
FreeStyle
808 20 00
00 800 27 28 64
CH 08 44 88 40
901 11 61
Max
Steam On/off Power shot Spray Dry
Vinegar or lemon juice
Bügeln
Deutsch
Gerätebeschreibung
Inbetriebnahme
Pflege und Reinigung
Automatische Abschaltung
Textile Protector
Nach dem Bügeln
Description
Mögliche Probleme und deren Behebung
Important safeguards
English
After ironing
Maintenance and cleaning
Cleaning the anticalc valve
Ironing
Trouble-shooting guide
Problem Remedy
Decalcifying/ anticalc system
Précautions importantes
Français
Détails pratiques
Le repassage
Nettoyage de la valve anti-calcaire
Fonction d’arrêt automatique
Rangement
Entretien et nettoyage
Ne touchez pas la valve anti-calcaire
Problème Solution
Détartrage / système anti-calcaire
Guide de dépannage
Planchado
Español
Descripción
Antes de empezar
Limpieza de la válvula anti-cal
Desconexión electrónica
Después del planchado
Conservación y limpieza
Descrição
Problemas y soluciones
Problema Solución
Português
Depois de engomar
Antes de começar
Passagem a ferro
Desligar electrónico
Limpeza da válvula anti-calcário
Problemas e soluções
Problema Solução
Conservação e limpeza
Stiratura
Italiano
Descrizione
Prima di iniziare a stirare
Pulizia della valvola anticalcare
Manutenzione e pulizia
Spegnimento automatico
Dopo la stiratura
Voor het in gebruik nemen
Nederlands
Guida ad eventuali guasti
Beschrijving
Onderhoud en schoonmaken
Strijken
Automatische uitschakeling
Na het strijken
Probleem Oplossing
Richtlijnen voor het oplossen van problemen
Het schoonmaken van het antikalkstaafje
Ontkalken/ antikalksysteem
Strygning
Dansk
Beskrivelse
Før De starter
Rensning af antikalk ventilen
Automatisk slukning
Efter strygningen
Vedligeholdelse og rengøring
Før du starter strykingen
Vejledning i problemløsning
Problem Løsning
Norsk
Vedlikehold og rengjøring
Stryking
Automatisk avstenging
Etter stryking
Problem Råd
Avkalking/ antikalk system
Feilsøking
Att stryka
Svenska
Beskrivning
Innan du börjar att stryka
Rengöring av kalkuppsamlaren
Automatisk avstängning
Efter strykning
Skötsel och rengöring
Ennen käyttöönottoa
Suomi
Felsökningsguide
Laitteen osat
Silittäminen
Silityksen jälkeen
Huolto ja puhdistus
Ongelma Ratkaisu
Kalkinpoistoventtiilin puhdistus
Kalkinpoisto Kalkinpoistojärjestelmä
Ongelmatilanteet ja niiden ratkaisut
Prasowanie
Polski
Opis urzàdzenia
Praktyczne wskazówki
Piel´gnacja i czyszczenie
Automatyczny wy∏àcznik
Textile Protector
Przechowywanie ˝elazka
Popis
Wykrywanie i usuwanie awarii
Po Ïehlení
NeÏ zaãnete Ïehlit
Îehlení
Automatické vypnutí
Âi‰tûní odvápÀovacího ventilu
OdvapÀování «OdvapÀovací systém»
Problémy pfii Ïehlení
Popis prístroja
Pred t˘m ako zaãnete ÏehliÈ
Îehlenie
Systém odvápÀovania
Automatické vypnutie
ÚdrÏba a ãistenie
Âistenie odvápÀovacieho ventilu
Bekapcsolás elŒtt
Magyar
Problémy pri Ïehlení
Készülék részei
Karbantartás és tisztítás
Vasalás
Automatikus kikapcsolás
Vasalást követŒen
VízkŒtelenítŒ szelep tisztítása
VízkŒtelenítŒ rendszer
Problémamegoldási útmutató
Ütüleme
Türkçe
Tanımlamalar
Cihaz∂n∂z∂ Çal∂µt∂rmadan Önce
Kireçlenmeyi Önleyici Valf∂n Temizlenmesi
Otomatik Kapanma
Ütülemeden Sonrası
Bakım ve Temizlik
Περιγρα
Problem Çözüm
Eλληνικ
Ütünüzün Buhar Sisteminde Ç∂kabilecek Sorunlar
Σιδ
Πριν την
‡ÛÙËÌ· ηı·ÚÈÛÌÔ‡ ·fi Ù· ¿Ï·Ù·
Μετ
Συντ
·ı·ÚÈÛÌfi˜ Ù˘ ß·Ïß›‰·˜ ÚÔÛÙ·Û›·˜ ·fi Ù· ¿Ï·Ù·
Απ Καθαρ
Πρ Αντιµετ
ÉÔËÒ‡ÌËÂ
ȉ ÚÂÏ, Í‡Í Ì‡˜‡Ú¸ „·‰ËÚ¸
É·ÊÂÌËÂ
ËËÒÚÂχ, Ô‰ÓÚ‚‡˘‡˛˘‡fl ͇θˆËÌËÓ‚‡ÌËÂ
ÈÓÒΠ„·ÊÂÌËfl
ÌıÓ‰ Ë ˜ËÒÚ͇
˜Ë˘ÂÌË Í·ԇ̇, Ô‰ÓÚ‚‡˘‡˛˘Â„Ó Í‡Î¸ˆËÌËÓ‚‡ÌËÂ
Ó·ÎÂχ ê¯ÂÌËÂ
ʯÂÌË ÔÓ·ÎÂÏ
‚ÚÓχÚ˘Ì ‚ËÏË͇ÌÌfl
ÉÔËÒ
ȉ ÚËÏ, flÍ ÔÓ˜‡ÚË Ô‡ÒÛ‚‡ÚË
‡ÒÛ‚‡ÌÌfl
ËËÒÚÂχ, ˘Ó Á‡ÔÓ·¥„‡π ͇θˆËÌÛ‚‡ÌÌ˛
¥ÒÎfl Ô‡ÒÛ‚‡ÌÌfl
ÑÓ„Îfl‰ Ú‡ ˜Ë˘ÂÌÌfl
˜Ë˘ÂÌÌfl Í·ԇ̇, ˘Ó Á‡ÔÓ·¥„‡π ͇θˆËÌÛ‚‡ÌÌ˛
‡„‡Î¸Ì¥ ÛÏÓ‚Ë Á·Â¥„‡ÌÌfl
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Deutsch
Português
Dansk
Polski
EÏÏËÓÈο
Ì͇ªÌҸ͇
‰ÂÙÂÍÚË, ‚ËÍÎË͇̥ ÙÓÒ-χÊÓÌËÏË Ó·ÒÚ‡‚Ë̇ÏË
Εγγ Επισκευ
New Zealand
USA
Related pages
What should I do if the mounting screw of the SAFE-T-TIP cannot be tightened?
Learn your options
Top
Page
Image
Contents