Braun SI 6130, SI 6265 manual Polski

Page 67

Polski

Warunki gwarancji

1.Gillette Group Poland Sp. z o.o. gwarantuje sprawne dzia∏anie sprz´tu w okresie 24 miesi´cy od daty jego wydania Kupujàcemu. Ujawnione w tym okresie wady b´dà usuwane bezp∏atnie, przez wymieniony przez firm´ Gillette Group Poland Sp. z o.o. autoryzowany punkt serwisowy, w terminie 14 dni od daty dostarczenia sprz´tu do autoryzowanego punktu serwisowego.

2.Kupujàcy mo˝e wys∏aç sprz´t do naprawy do najbli˝ej znajdujàcego si´ autoryzowanego punktu serwisowego wymienionego przez firm´ Gillette Group Poland Sp. z o.o. lub skorzystaç z poÊrednictwa sklepu, w którym dokona∏ zakupu sprz´tu. W takim wypadku termin naprawy ulegnie wyd∏u˝eniu o czas niezb´dny do dostarczenia i odbioru sprz´tu.

3.Kupujàcy powinien dostarczyç sprz´t w oryginalnym opakowaniu fabrycznym dodatkowo zabezpieczonym przed uszkodzeniem. Uszkodzenia spowodowane niedostatecznym zabezpieczeniem sprz´tu nie podlegajà naprawom gwarancyjnym.

4.Niniejsza gwarancja obowiàzuje na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.

5.Okres gwarancji przed∏u˝a si´ o czas od zg∏oszenia wady lub uszkodzenia do naprawy sprz´tu.

6.Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynnoÊci przewidzianych w instrukcji, do wykonania których Kupujàcy zobowiàzany jest we w∏asnym zakresie i na w∏asny koszt.

7.Ewentualne oczyszczenie sprz´tu dokonywane jest na koszt Kupujàcego wed∏ug cennika danego autoryzowanego punktu serwisowego i nie b´dzie traktowane jako naprawa gwarancyjna.

8.Gwarancjà nie sà obj´te:

a)mechaniczne uszkodzenia sprz´tu spowodowane w czasie jego u˝ytkowania lub w czasie dostarczania sprz´tu do naprawy;

b)uszkodzenia i wady wynik∏e na skutek:

u˝ywania sprz´tu do celów innych ni˝ osobisty u˝ytek;

niew∏aÊciwego lub niezgodnego z instrukcjà u˝ytkowania, konserwacji, przechowywania lub instalacji;

u˝ywania niew∏aÊciwych materia∏ów eksploatacyjnych;

napraw dokonywanych przez nieuprawnione osoby; stwierdzenie faktu takiej naprawy lub samowolnego otwarcia sprz´tu powoduje utrat´ gwarancji;

przeróbek, zmian konstrukcyjnych lub u˝ywania do napraw nieoryginalnych cz´Êci zamiennych firmy Braun;

c)cz´Êci szklane, ˝arówki oÊwietlenia;

d)ostrza i folie do golarek oraz materia∏y eksploatacyjne.

9.Bez nazwy i modelu sprz´tu, daty jego

zakupu potwierdzonej pieczàtkà i podpisem sprzedawcy karta gwarancyjna jest niewa˝na.

10.Niniejsza gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wy∏àcza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnieƒ Kupujàcego wynikajàcych z niezgodnoÊci towaru z umowà.

âesk˘

Záruka

Na tento v˘robek poskytujeme záruku po dobu 2 lét od data prodeje spotfiebiteli. Bûhem této záruãní doby bezplatnû odstraníme závady na v˘robku, zpÛsobené vadami materiálu nebo chybou v˘roby. Oprava bude provedena podle na‰eho rozhodnutí buì opravou nebo v˘mûnou celého v˘robku.Tato záruka platí pro v‰echny zemû, kam je tento v˘robek dodáván firmou Braun nebo jejím autorizovan˘m distributorem.

Tato záruka se nevztahuje: na po‰kození, vzniklá nesprávn˘m pouÏíváním a údrÏbou, na bûÏné opotfiebení, jakoÏ i na defekty, mající zanedbateln˘ vliv na hodnotu a pouÏitelnost pfiístroje. Záruka pozb˘vá platnosti, pokud byl v˘robek mechanicky po‰kozen nebo pokud jsou opravy provedeny neautorizovan˘mi osobami nebo pokud nejsou pouÏity originální díly Braun. Pfiístroj je urãen v˘hradnû pro domácí pouÏití. Pfii pouÏití jin˘m zpÛsobem nelze uplatnit záruku.

Poskytnutím záruky nejsou dotãena práva spotfiebitele, která se ke koupi vûci váÏí podle zvlá‰tních právních pfiedpisÛ.

Záruka platí jen tehdy, je-li záruãní list fiádnû vyplnûn (datum prodeje, razítko prodejny a podpis prodavaãe) a je-li souãasnû s ním pfiedloÏen prodejní doklad (dále jen doklady o koupi).

Chcete-li vyuÏít servisních sluÏeb v záruãní dobû,pfiedejte nebo po‰lete kompletní pfiístroj spolu s doklady o koupi do autorizovaného servisního stfiediska Braun. Aktualizovan˘ seznam servisních stfiedisek je k dispozici v prodejnách v˘robkÛ Braun.

Volejte bezplatnou infolinku 0800 11 33 22 pro informaci o nejbliωím servisním stfiedisku Braun.

O pfiípadné v˘mûnû pfiístroje nebo zru‰ení kupní smlouvy platí pfiíslu‰ná zákonná ustanovení. Záruãní doba se prodluÏuje o dobu, po kterou byl v˘robek podle záznamu z opravny v záruãní opravû.

67

Image 67
Contents FreeStyle 808 20 00 00 800 27 28 64CH 08 44 88 40 901 11 61Max Steam On/off Power shot Spray Dry Vinegar or lemon juice Bügeln DeutschGerätebeschreibung InbetriebnahmePflege und Reinigung Automatische AbschaltungTextile Protector Nach dem BügelnDescription Mögliche Probleme und deren BehebungImportant safeguards EnglishAfter ironing Maintenance and cleaningCleaning the anticalc valve IroningProblem Remedy Trouble-shooting guideDecalcifying/ anticalc system Précautions importantes FrançaisDétails pratiques Le repassageNettoyage de la valve anti-calcaire Fonction d’arrêt automatiqueRangement Entretien et nettoyageNe touchez pas la valve anti-calcaire Problème SolutionDétartrage / système anti-calcaire Guide de dépannagePlanchado EspañolDescripción Antes de empezarLimpieza de la válvula anti-cal Desconexión electrónicaDespués del planchado Conservación y limpiezaDescrição Problemas y solucionesProblema Solución PortuguêsDepois de engomar Antes de começarPassagem a ferro Desligar electrónicoLimpeza da válvula anti-calcário Problemas e soluçõesProblema Solução Conservação e limpezaStiratura ItalianoDescrizione Prima di iniziare a stirarePulizia della valvola anticalcare Manutenzione e puliziaSpegnimento automatico Dopo la stiraturaVoor het in gebruik nemen NederlandsGuida ad eventuali guasti BeschrijvingOnderhoud en schoonmaken StrijkenAutomatische uitschakeling Na het strijkenProbleem Oplossing Richtlijnen voor het oplossen van problemenHet schoonmaken van het antikalkstaafje Ontkalken/ antikalksysteemStrygning DanskBeskrivelse Før De starterRensning af antikalk ventilen Automatisk slukningEfter strygningen Vedligeholdelse og rengøringFør du starter strykingen Vejledning i problemløsningProblem Løsning NorskVedlikehold og rengjøring StrykingAutomatisk avstenging Etter strykingAvkalking/ antikalk system Problem RådFeilsøking Att stryka SvenskaBeskrivning Innan du börjar att strykaRengöring av kalkuppsamlaren Automatisk avstängningEfter strykning Skötsel och rengöringEnnen käyttöönottoa SuomiFelsökningsguide Laitteen osatSilityksen jälkeen SilittäminenHuolto ja puhdistus Ongelma Ratkaisu Kalkinpoistoventtiilin puhdistusKalkinpoisto Kalkinpoistojärjestelmä Ongelmatilanteet ja niiden ratkaisutPrasowanie PolskiOpis urzàdzenia Praktyczne wskazówkiPiel´gnacja i czyszczenie Automatyczny wy∏àcznikTextile Protector Przechowywanie ˝elazkaPopis Wykrywanie i usuwanie awariiPo Ïehlení NeÏ zaãnete ÏehlitÎehlení Automatické vypnutíOdvapÀování «OdvapÀovací systém» Âi‰tûní odvápÀovacího ventiluProblémy pfii Ïehlení Pred t˘m ako zaãnete ÏehliÈ Popis prístrojaÎehlenie Systém odvápÀovania Automatické vypnutieÚdrÏba a ãistenie Âistenie odvápÀovacieho ventiluBekapcsolás elŒtt MagyarProblémy pri Ïehlení Készülék részeiKarbantartás és tisztítás VasalásAutomatikus kikapcsolás Vasalást követŒenVízkŒtelenítŒ rendszer VízkŒtelenítŒ szelep tisztításaProblémamegoldási útmutató Ütüleme TürkçeTanımlamalar Cihaz∂n∂z∂ Çal∂µt∂rmadan ÖnceKireçlenmeyi Önleyici Valf∂n Temizlenmesi Otomatik KapanmaÜtülemeden Sonrası Bakım ve TemizlikΠεριγρα Problem ÇözümEλληνικ Ütünüzün Buhar Sisteminde Ç∂kabilecek SorunlarΣιδ Πριν την‡ÛÙËÌ· ηı·ÚÈÛÌÔ‡ ·fi Ù· ¿Ï·Ù· ΜετΣυντ ·ı·ÚÈÛÌfi˜ Ù˘ ß·Ïß›‰·˜ ÚÔÛÙ·Û›·˜ ·fi Ù· ¿Ï·Ù·Απ Καθαρ Πρ ΑντιµετÈÂ‰ ÚÂÏ, Í‡Í Ì‡˜‡Ú¸ „·‰ËÚ¸ ÉÔËÒ‡ÌËÂÉ·ÊÂÌË ËËÒÚÂχ, Ô‰ÓÚ‚‡˘‡˛˘‡fl ͇θˆËÌËÓ‚‡ÌË ÈÓÒΠ„·ÊÂÌËflÌıÓ‰ Ë ˜ËÒÚ͇ ˜Ë˘ÂÌË Í·ԇ̇, Ô‰ÓÚ‚‡˘‡˛˘Â„Ó Í‡Î¸ˆËÌËÓ‚‡ÌËÂÓ·ÎÂχ ê¯ÂÌˠʯÂÌË ÔÓ·ÎÂÏ‚ÚÓχÚ˘Ì ‚ËÏË͇ÌÌfl ÉÔËÒÈÂ‰ ÚËÏ, flÍ ÔÓ˜‡ÚË Ô‡ÒÛ‚‡ÚË ‡ÒÛ‚‡ÌÌflËËÒÚÂχ, ˘Ó Á‡ÔÓ·¥„‡π ͇θˆËÌÛ‚‡ÌÌ˛ ¥ÒÎfl Ô‡ÒÛ‚‡ÌÌflÑÓ„Îfl‰ Ú‡ ˜Ë˘ÂÌÌfl ˜Ë˘ÂÌÌfl Í·ԇ̇, ˘Ó Á‡ÔÓ·¥„‡π ͇θˆËÌÛ‚‡ÌÌ˛‡„‡Î¸Ì¥ ÛÏÓ‚Ë Á·Â¥„‡ÌÌfl Page Page Page Page Page Page Page Page Deutsch Português Dansk Polski EÏÏËÓÈο ÌÍ‡ªÌҸ͇ ‰ÂÙÂÍÚË, ‚ËÍÎË͇̥ ÙÓÒ-χÊÓÌËÏË Ó·ÒÚ‡‚Ë̇ÏË Εγγ Επισκευ New Zealand USA