Braun SI 6130, SI 6265 Desconexión electrónica, Después del planchado, Conservación y limpieza

Page 15

D Desconexión electrónica

(sólo para 6595/6265)

Esta función provoca un sonido leve durante el planchado. Este hecho resulta normal y en ningún caso indica un fallo en el funcionamiento de la plancha.

La luz piloto de apagado automático par- padeará cuando el mecanismo de inter- rupción automática esté activado.

Esto sucede cuando la plancha ha per- manecido...

horizontalmente apoyada sobre la suela durante unos 30 segundos o

verticalmente apoyada sobre su base

posterior durante unos 8/15 minutos. Para volver a conectar la plancha sólo es necesario moverla. Cuando la luz piloto de apagado automático deja de parpadear, el flujo eléctrico se restablece.

La desconexión automática se activará aproximadamente 2 minutos después de que la plancha se haya conectado a la red.

E Textile Protector

(sólo para 6590/6595)

Antes de acoplar la Suela Protectora por primera (9) vez, planche durante approxi- madamente 2 minutes sín dicho accesorio. Una vez transcurrido este tiempo, podrá acoplar la Suela Protectora a la plancha. La Suela Protectora protege las prendas delicadas de daños causados por la elevada temperatura y permite planchar tejidos oscuros sin necesidad de usar un trapo para evitar brillos. Recomendamos planche primero una parte pequeña del tejido por el reverso para comprobar que el resultado sea el deseado. Con la Suela Protectora usted puede planchar tejidos delicados con la selección de temperatura «•••» o «max». De esta forma podrá utilizar todas las prestaciones de vapor que le ofrece su plancha.

Después de colocar la Suela Protectora, esperar aproximadamente un minuto y medio antes de empezar a planchar. Quite la Suela Protectora antes de guardar la plancha.

F Después del planchado

Desenchufe la plancha y presione el botón de vapor (3) de forma que se sitúe en la posición inferior (vapor desconectado).

Para prolongar la vida de la plancha, vacíe el depósito de agua.

Guarde la plancha ya enfriada en un lugar seco y siempre en posición vertical.

G Conservación y limpieza

Use una esponja de acero para limpiar la suela de la plancha. Después, pase un paño por la suela limpia. No use nunca esponjas de fibra, vinagre ni otros productos químicos. Para limpiar el material blando del mango y de los botones de vapor y spray, use agua con jabón.

H Limpieza de la válvula anti-cal

La plancha dispone de una válvula anti-cal que se encuentra en la parte inferior del botón de vapor (3). La válvula anti-cal debe ser descalcificada regularmente (por ejemplo cuando la producción de vapor sea insuficiente). Siga los siguientes pasos:

1)Desconecte la plancha y vacíe el depósito de agua.

2)Presione el botón de vapor de forma que quede levantado.

3)Retire cuidadosamente el botón (es posible que se derrame un poco de agua).

4)No toque la parte inferior de la válvula anti-cal.

5)Sumérjala en vinagre (no en esencia de vinagre) o en zumo de limón hasta que la cal se ablande.

6)Use un cepillo no metálico para retirar los residuos de los orificios.

7)Aclárela con agua corriente.

8)Vuelva a colocar el botón en su sitio.

9)Presione el botón de vapor para comprobar la función de conexión/desconexión de vapor.

Importante: no utilice nunca la plancha sin el botón de vapor colocado en su sitio.

IDescalcificación/ Sistema anti-cal

Cuando observe partículas residuales en las salidas de vapor o cuando la función de vapor no funcione correctamente incluso después de haber limpiado la válvula anti- cal, deberá proceder a limpiar la cámara de vapor del siguiente modo:

1)Asegúrese que el botón de vapor se encuentra en su posición inferior (presionado).

2)–3) Llene el depósito de agua, conecte la plancha y seleccione la posición de temperatura «•••».

4)– 5) Espere hasta que la luz piloto se apague. Desconecte la plancha.

6)– 7) Sostenga la plancha encima del fregadero, presione cuidadosamente el botón de vapor de forma que quede levantado y gírelo dejándolo en esta posición.

Atención: cuando el botón de vapor esté levantado puede salir agua muy caliente y vapor por toda la suela.

15

Image 15
Contents FreeStyle 808 20 00 00 800 27 28 64CH 08 44 88 40 901 11 61Max Steam On/off Power shot Spray Dry Vinegar or lemon juice Bügeln DeutschGerätebeschreibung InbetriebnahmePflege und Reinigung Automatische AbschaltungTextile Protector Nach dem BügelnDescription Mögliche Probleme und deren BehebungImportant safeguards EnglishAfter ironing Maintenance and cleaningCleaning the anticalc valve IroningTrouble-shooting guide Problem RemedyDecalcifying/ anticalc system Précautions importantes FrançaisDétails pratiques Le repassageNettoyage de la valve anti-calcaire Fonction d’arrêt automatiqueRangement Entretien et nettoyageNe touchez pas la valve anti-calcaire Problème SolutionDétartrage / système anti-calcaire Guide de dépannagePlanchado EspañolDescripción Antes de empezarLimpieza de la válvula anti-cal Desconexión electrónicaDespués del planchado Conservación y limpiezaDescrição Problemas y solucionesProblema Solución PortuguêsDepois de engomar Antes de começarPassagem a ferro Desligar electrónicoLimpeza da válvula anti-calcário Problemas e soluçõesProblema Solução Conservação e limpezaStiratura ItalianoDescrizione Prima di iniziare a stirarePulizia della valvola anticalcare Manutenzione e puliziaSpegnimento automatico Dopo la stiraturaVoor het in gebruik nemen NederlandsGuida ad eventuali guasti BeschrijvingOnderhoud en schoonmaken StrijkenAutomatische uitschakeling Na het strijkenProbleem Oplossing Richtlijnen voor het oplossen van problemenHet schoonmaken van het antikalkstaafje Ontkalken/ antikalksysteemStrygning DanskBeskrivelse Før De starterRensning af antikalk ventilen Automatisk slukningEfter strygningen Vedligeholdelse og rengøringFør du starter strykingen Vejledning i problemløsningProblem Løsning NorskVedlikehold og rengjøring StrykingAutomatisk avstenging Etter strykingProblem Råd Avkalking/ antikalk systemFeilsøking Att stryka SvenskaBeskrivning Innan du börjar att strykaRengöring av kalkuppsamlaren Automatisk avstängningEfter strykning Skötsel och rengöringEnnen käyttöönottoa SuomiFelsökningsguide Laitteen osatSilittäminen Silityksen jälkeenHuolto ja puhdistus Ongelma Ratkaisu Kalkinpoistoventtiilin puhdistusKalkinpoisto Kalkinpoistojärjestelmä Ongelmatilanteet ja niiden ratkaisutPrasowanie PolskiOpis urzàdzenia Praktyczne wskazówkiPiel´gnacja i czyszczenie Automatyczny wy∏àcznikTextile Protector Przechowywanie ˝elazkaPopis Wykrywanie i usuwanie awariiPo Ïehlení NeÏ zaãnete ÏehlitÎehlení Automatické vypnutíÂi‰tûní odvápÀovacího ventilu OdvapÀování «OdvapÀovací systém»Problémy pfii Ïehlení Popis prístroja Pred t˘m ako zaãnete ÏehliÈÎehlenie Systém odvápÀovania Automatické vypnutieÚdrÏba a ãistenie Âistenie odvápÀovacieho ventiluBekapcsolás elŒtt MagyarProblémy pri Ïehlení Készülék részeiKarbantartás és tisztítás VasalásAutomatikus kikapcsolás Vasalást követŒenVízkŒtelenítŒ szelep tisztítása VízkŒtelenítŒ rendszerProblémamegoldási útmutató Ütüleme TürkçeTanımlamalar Cihaz∂n∂z∂ Çal∂µt∂rmadan ÖnceKireçlenmeyi Önleyici Valf∂n Temizlenmesi Otomatik KapanmaÜtülemeden Sonrası Bakım ve TemizlikΠεριγρα Problem ÇözümEλληνικ Ütünüzün Buhar Sisteminde Ç∂kabilecek SorunlarΣιδ Πριν την‡ÛÙËÌ· ηı·ÚÈÛÌÔ‡ ·fi Ù· ¿Ï·Ù· ΜετΣυντ ·ı·ÚÈÛÌfi˜ Ù˘ ß·Ïß›‰·˜ ÚÔÛÙ·Û›·˜ ·fi Ù· ¿Ï·Ù·Απ Καθαρ Πρ ΑντιµετÉÔËÒ‡ÌË ÈÂ‰ ÚÂÏ, Í‡Í Ì‡˜‡Ú¸ „·‰ËڸɷÊÂÌË ËËÒÚÂχ, Ô‰ÓÚ‚‡˘‡˛˘‡fl ͇θˆËÌËÓ‚‡ÌË ÈÓÒΠ„·ÊÂÌËflÌıÓ‰ Ë ˜ËÒÚ͇ ˜Ë˘ÂÌË Í·ԇ̇, Ô‰ÓÚ‚‡˘‡˛˘Â„Ó Í‡Î¸ˆËÌËÓ‚‡ÌËÂÓ·ÎÂχ ê¯ÂÌˠʯÂÌË ÔÓ·ÎÂÏ‚ÚÓχÚ˘Ì ‚ËÏË͇ÌÌfl ÉÔËÒÈÂ‰ ÚËÏ, flÍ ÔÓ˜‡ÚË Ô‡ÒÛ‚‡ÚË ‡ÒÛ‚‡ÌÌflËËÒÚÂχ, ˘Ó Á‡ÔÓ·¥„‡π ͇θˆËÌÛ‚‡ÌÌ˛ ¥ÒÎfl Ô‡ÒÛ‚‡ÌÌflÑÓ„Îfl‰ Ú‡ ˜Ë˘ÂÌÌfl ˜Ë˘ÂÌÌfl Í·ԇ̇, ˘Ó Á‡ÔÓ·¥„‡π ͇θˆËÌÛ‚‡ÌÌ˛‡„‡Î¸Ì¥ ÛÏÓ‚Ë Á·Â¥„‡ÌÌfl Page Page Page Page Page Page Page Page Deutsch Português Dansk Polski EÏÏËÓÈο ÌÍ‡ªÌҸ͇ ‰ÂÙÂÍÚË, ‚ËÍÎË͇̥ ÙÓÒ-χÊÓÌËÏË Ó·ÒÚ‡‚Ë̇ÏË Εγγ Επισκευ New Zealand USA