AEG DBS 5558 Reiniging, Verhelpen van storingen, Technische gegevens, Storing, Maatregel

Page 11

OPGELET: INGEBRUIKNAME:

Druk nu gedurende minimaal 1 minuut op de stoomstoottoets (2) of totdat stoom uit de strijk- zool vrijkomt. Zolang duurt het totdat de stoom bij het strijkijzer is aangekomen.

OPMERKING over het stoomstrijken:

Als de temperatuur lager dan „• •“ is ingesteld, is de stoomfunctie uitgeschakeld.

Vertical steam

Met deze functie is stoom in verticale richting mogelijk.

WAARSCHUWING:

Richt de stoomstoot nooit op personen. Er bestaat gevaar voor verbranding.

Hang daarvoor het kledingstuk op een hanger en ga er met het strijkijzer er op een afstand van ca. 2-3 cm langs.

Hoe vul ik tijdens het bedrijf water bij?

Vul water bij voordat de watertank helemaal leeg is.

Plaats het strijkijzer op de parkeerplaat (6).

Zet de temperatuurregelaar op „MIN“.

Trek de netsteker uit de contactdoos.

Druk op de toets RELEASE onder de watertank om de tank te kunnen verwijderen.

Verwijder het kalkfilterpatroon.

Vul de watertank tot aan de max.-markering. Vul nooit te veel water in het apparaat!

Plaats het kalkfilterpatroon weer terug en schuif de tank terug in de basis.

U kunt nu doorgaan met het strijken.

Na het gebruik

Stel de temperatuurregelaar na gebruik altijd op

MIN“ (het controlelampje in de handgreep van het strijkijzer dooft).

Trek de netsteker uit de contactdoos.

Leeg de watertank.

Laat het apparaat afkoelen voordat u het wegzet.

Nederlands 11

Reiniging

WAARSCHUWING:

Trek vóór de reiniging van het apparaat altijd de steker uit de contactdoos.

Wacht totdat het apparaat volledig is afgekoeld!

Dompel het apparaat voor de reiniging niet onder water. Dit zou tot een elektrische schok of brand kunnen leiden.

OPGELET:

Gebruik géén draadborstel of andere schurende voorwerpen.

Gebruik geen scherpe of schurende reinigingsmid- delen.

Reinig de behuizing met een droge doek.

Reinig de zoolplaat en de parkeerplaat met een enigszins vochtige doek.

Het resterende water kan in de watertank blijven, maar moet worden verwijderd wanneer u het strijkij- zer gedurende langere tijd niet gebruikt.

Verhelpen van storingen

Storing

Mogelijk oorzaak

Maatregel

Apparaat func-

Defecte contact-

Sluit het apparaat

tioneert niet

doos

aan op een andere

 

 

contactdoos

Lawaai bij het

De tank is leeg

Controleer de tank

stoomgebruik

 

 

Het apparaat

Is de stroomkring

Controleer de

schakelt tijdens

overbelast?

zekering in uw

het bedrijf

 

zekeringkast

plotseling uit

 

 

Technische gegevens

Model:

DBS 5558

Spanningstoevoer:

230 V, 50 Hz

Opgenomen vermogen:

2200 W

Beschermingsklasse:

I

Maximale vulhoeveelheid van de watertank:

1,7 liter

Nettogewicht:

3,3 kg

Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspannings- voorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschriften.

Technische wijzigingen voorbehouden!

Image 11
Contents Dampfbügelstation DBS Bedienungsanleitung/GarantieEspañol Magyarul Deutsch ItalianoNederlands English Français Język polskiÜbersicht der Bedienelemente Übersicht der Bedienelemente DeutschAllgemeine Sicherheitshinweise Bedienung AnwendungshinweiseKonformitätserklärung ReinigungStörungsbehebung Technische Daten21 52 20 06 15 GarantiebedingungenGarantieabwicklungHotline@etv.de Bedeutung des Symbols „Mülltonne Overzicht van de bedieningselementen NederlandsAlgemene veiligheidsinstructies Speciale veiligheidsaanwijzingenOpmerking GebruiksaanwijzingenBediening Opgelet OverbelastingStoring ReinigingVerhelpen van storingen Technische gegevensBetekenis van het symbool ‘vuilnisemmer’ Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil Liste des différents éléments de commandeFrançais Conseils généraux de sécuritéManiement Mode d’emploiPanne NettoyageDépannage Données techniquesSignification du symbole „Elimination Indicación de los elementos de manejo EspañolIndicaciones especiales de seguridad Atención Puesta EN Servicio Indicaciones de usoManejo Atención SobrecargaAvería LimpiezaReparación de averías Datos técnicosSignificado del símbolo „Cubo de basura Descrição dos elementos PortuguêsInstruções gerais de segurança Instruções especiais de segurançaIndicação Indicações para a utilizaçãoUtilização Atenção SobrecargaAvaria LimpezaRemoção de avarias Características técnicasSignificado do símbolo „contentor do lixo Elementi di comando ItalianoNorme di sicurezza generali Avvertenze speciali di sicurezzaNota Avvertenze per l‘usoUso Attenzione SovraccaricoGuasto PuliziaRimozione guasti Dati tecniciSignificato del simbolo „Eliminazione Overview of the Components General Safety InstructionsSpecial Safety Instructions EnglishOperation InstructionsMeaning of the Dustbin Symbol CleaningTroubleshooting Technical DataPrzegląd elementów obłsugi 32 Język polskiOgólne wskazówki bezpieczeństwa Uwaga Przeciążenie Język polskiInstrukcja użycia ObsługaDane techniczne 34 Język polskiCzyszczenie Eliminowanie usterek i zakłóceńOgólne Warunki Gwarancji Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieciKezelőelemek áttekintése MagyarulÁltalános biztonsági rendszabályok Speciális biztonsági rendszabályokTájékoztatás Használati tudnivalókKezelés Vigyázat TúlterhelésZavar TisztításZavarelhárítás Műszaki adatok„kuka piktogram jelentése Увага 40 УкраїнськаЗагальні вказівки щодо безпеки ЗастереженняОбслуговування УкраїнськаІнструкція з застосування Технічні параметри 42 УкраїнськаОчищення Усунення неполадокPage Page Page DBS DBSDBS Ergänzung zur Bedienungsanleitung FAQs Dampfbügelstation Störung Mögliche Ursache Abhilfe Störungsbehebung FAQs