AEG DBS 5558 instruction manual Használati tudnivalók, Kezelés, Vigyázat Túlterhelés, Tájékoztatás

Page 37

ábra nélkül

RELEASE gomb a víztartály alatt. A víztartály kiretesze- lése

Használati tudnivalók

Kicsomagolás

Vegye le a vasaló talpán található esetleges védőfóli- át és öntapadót.

Kérjük, teljesen tekerje le a vezetéket.

Elektromos csatlakozás

Győződjék meg róla, hogy egyezik-e a készülék feszültsége (lásd típuscímke) a hálózati feszültséggel!

A csatlakozót csak előírásszerűen beszerelt földelt dugaljba 230 V ~ 50 Hz csatlakoztassa.

Csatlakoztatási érték

Az állomás összesen 2200 W teljesítményt képes felvenni. Ennél a csatlakoztatási értéknél ajánlatos egy külön tápvezeték, amely egy 16 A-es háztartási védőkapcsolón keresztül van biztosítva.

VIGYÁZAT: TÚLTERHELÉS!

Ha hosszabbítót használ, ennek legalább 1,5 mm² vezetékátmérője legyen.

Ne használjon elosztót, mivel ez a készülék nagyon erős teljesítményű.

Hőmérsékletszabályozó a vasalón (3)

A szabályozón lévő jelek az alábbi beállításoknak felelnek meg:

(műszál, selyem )

alacsony hőmérséklet

• •

(gyapjú )

közepes hőmérséklet

• • •

(pamut, vászon)

legmagasabb hőmérséklet

Víztartály (8)

A víztartály alsó részén benyúló mélyedés található, amelynél fogva ki lehet venni.

A víztartály zárja egyben a vízkőszűrő patronja is. Ve- gye ki a vízkőszűrő patront, ha vizet akar utántölteni.

A tartály űrtartalma 1,7 l.

Víz

Csak csapvizet vagy desztillált vizet használjon.

Nem szabad a víztartályba keverőcsaptelepből, fehér- nemű-szárítóból való vizet és olyan vizet tölteni, amely adalékanyagokat (pl. keményítő, parfüm, fehérítő vagy egyéb vegyszerek) tartalmaz.

Ez károsíthatja a készüléket, mivel lerakodások képződ- hetnek miatta a gőzkamrában. Ezek a lerakodások aztán, ha kipotyognak a gőzkieresztő nyílásokon, beszennyezhe- tik a vasalandó ruhát.

Magyarul 37

Kezelés

Az első használat előtt

Enyhén nedves ruhával tisztítsa meg a vasaló talpát!

Az első használat előtt húzza végig néhányszor a vasalót egy régi tiszta ruhán, hogy eltávolítson róla minden maradványt!

Vasalás gőzölés nélkül

TÁJÉKOZTATÁS:

Válogassa szét a ruhadarabokat vasalási hőmérséklet szerint.

Mielőtt a készülék dugaszát a konnektorba dugná, ill. onnan kihúzná, állítsa a hőfokszabályozót min- dig MIN“-ra!

Helyezze a vasalót a tartófelületre (6).

Dugja a dugaszt előírásszerűen szerelt földelt, 230 V, 50 Hz-es konnektorba!

Állítsa be a hőmérsékletet a hőmérsékletszabályo- zóval (3). Ha érzékeny ruhaneműt vasal, mindig a legalacsonyabb hőmérsékleten kezdje a vasalást.

TÁJÉKOZTATÁS:

A vasalón lévő ellenőrzőlámpa (1) a felmelegedési folyamatot jelzi. Mihelyt kialszik, a vasaló elérte az üzemi hőmérsékletet. Most már hozzáfoghat a vasaláshoz.

Használat után mindig állítsa MIN“-ra a hőmérsékletszabályzót és húzza ki a készülék csatla- kozóját (a nyélen lévő kontrolllámpa kialszik).

Vasalás gőzzel

FIGYELMEZTETÉS:

A vasaló nagy mennyiségű forró gőzt bocsát ki. Fennáll annak a veszélye, hogy megégeti magát.

VIGYÁZAT:

Gőzölős vasaláskor ügyeljen arra, hogy a víztartály mindig elegendő mennyiségben fel legyen töltve.

A vízkőszűrő patron mindig a víztartályban legyen, még akkor is, ha desztillált vizet használ.

VIGYÁZAT: ÜZEMBEHELYEZÉS:

Ehhez az alábbiak szerint járjon el:

A tartályt csak a maximum jelzésig töltse tele. Ne töltse túl!

Zárja be a víztartályt és helyezze vissza a talpazatra.

Csatlakoztassa a bázisállomást 230 V / 50 Hz-es földelt dugaljra.

Állítsa be a kívánt hőmérsékletet a „• •“ - „• • •“ tartományban. A vasalón lévő ellenőrzőlámpa világít.

Várja meg, amíg a vasaló talpa felmelegedett. Ha a készülék elérte a megfelelő hőmérsékletet, az ellenőrzőlámpa kialszik.

Image 37
Contents Dampfbügelstation DBS Bedienungsanleitung/GarantieNederlands English Deutsch ItalianoFrançais Język polski Español MagyarulÜbersicht der Bedienelemente Allgemeine Sicherheitshinweise DeutschÜbersicht der Bedienelemente Bedienung AnwendungshinweiseStörungsbehebung ReinigungTechnische Daten KonformitätserklärungHotline@etv.de GarantiebedingungenGarantieabwicklung21 52 20 06 15 Bedeutung des Symbols „Mülltonne Algemene veiligheidsinstructies NederlandsSpeciale veiligheidsaanwijzingen Overzicht van de bedieningselementenBediening GebruiksaanwijzingenOpgelet Overbelasting OpmerkingVerhelpen van storingen ReinigingTechnische gegevens StoringBetekenis van het symbool ‘vuilnisemmer’ Français Liste des différents éléments de commandeConseils généraux de sécurité Conseils de sécurité spécifiques à cet appareilManiement Mode d’emploiDépannage NettoyageDonnées techniques PanneSignification du symbole „Elimination Indicaciones especiales de seguridad EspañolIndicación de los elementos de manejo Manejo Indicaciones de usoAtención Sobrecarga Atención Puesta EN ServicioReparación de averías LimpiezaDatos técnicos AveríaSignificado del símbolo „Cubo de basura Instruções gerais de segurança PortuguêsInstruções especiais de segurança Descrição dos elementosUtilização Indicações para a utilizaçãoAtenção Sobrecarga IndicaçãoRemoção de avarias LimpezaCaracterísticas técnicas AvariaSignificado do símbolo „contentor do lixo Norme di sicurezza generali ItalianoAvvertenze speciali di sicurezza Elementi di comandoUso Avvertenze per l‘usoAttenzione Sovraccarico NotaRimozione guasti PuliziaDati tecnici GuastoSignificato del simbolo „Eliminazione Special Safety Instructions General Safety InstructionsEnglish Overview of the ComponentsOperation InstructionsTroubleshooting CleaningTechnical Data Meaning of the Dustbin SymbolOgólne wskazówki bezpieczeństwa 32 Język polskiPrzegląd elementów obłsugi Instrukcja użycia Język polskiObsługa Uwaga PrzeciążenieCzyszczenie 34 Język polskiEliminowanie usterek i zakłóceń Dane techniczneOgólne Warunki Gwarancji Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieciÁltalános biztonsági rendszabályok MagyarulSpeciális biztonsági rendszabályok Kezelőelemek áttekintéseKezelés Használati tudnivalókVigyázat Túlterhelés TájékoztatásZavarelhárítás TisztításMűszaki adatok Zavar„kuka piktogram jelentése Загальні вказівки щодо безпеки 40 УкраїнськаЗастереження УвагаІнструкція з застосування УкраїнськаОбслуговування Очищення 42 УкраїнськаУсунення неполадок Технічні параметриPage Page Page DBS DBSDBS Ergänzung zur Bedienungsanleitung FAQs Dampfbügelstation Störung Mögliche Ursache Abhilfe Störungsbehebung FAQs