AEG DBS 5558 Indicaciones de uso, Manejo, Atención Sobrecarga, Atención Puesta EN Servicio

Page 18

18 Español

sin imagen

Tecla RELEASE debajo del depósito de agua. Desbloqueo del depósito de agua

Indicaciones de uso

Desembalar

Retire posibles láminas de protección y pegatinas de la suela de la plancha.

Por favor desenrolle el cable por completo.

Conexión eléctrica

Asegúrese que la tensión del aparato (vea la placa del tipo) coincida con la tensión de red.

Sólo conecte el enchufe con un receptáculo aislado de tierra de 230 V ~ 50 Hz debidamente instalado.

Consumo Nominal

El equipo puede tener una potencia de 2200 W. Con este consumo nominal es recomendable utilizar un cable de alimentación separado con una protección por medio de un conmutador 16 A.

ATENCIÓN: SOBRECARGA!

Si utiliza cables alargadores, deberían tener un diámetro de al menos 1,5 mm².

No utilice enchufes múltiples, como este equipo es demasiado potente.

Regulador de temperatura en la plancha (3)

Los símbolos en el regulador corresponden a los siguien- tes ajustes:

(Sintética, seda)

temperatura baja

• •

(Lana)

temperatura media

• • •

(Algodón, lino)

temperatura máxima

Depósito de Agua (8)

El depósito de agua tiene un mango abajo, por lo que se puede sacarlo.

El tapón del depósito de agua asimismo es el cartu- cho del filtro de cal. Saque el cartucho del filtro de cal para rellenar agua.

El contenido del depósito es de 1,7 litros.

Agua

Solamente utilice agua del grifo o agua destilada.

Agua de batería, agua de la secadora de ropa y agua con aditivos (como almidón, perfume, suavizantes u otros químicos) no se debe llenar en el depósito de agua.

El aparato se podría estropear, ya que se podrían originar residuos en el depósito de vapor. Estos residuos, al esca- par de las aberturas de salida de vapor, podrían ensuciar la ropa preparada para planchar.

Manejo

Antes del primer uso

Limpie la suela de la plancha con un paño levemente humedecido.

Para eliminar antes del primer uso todos los residuos, planche varias veces sobre un paño viejo pero limpio.

Planchar sin vapor

INDICACIÓN:

Seleccione la ropa por temperaturas de planchar.

Siempre ajuste el regulador de temperatura a la posición „MIN“, antes de conectar el aparato a la caja de enchufe, es decir retirarlo de la red.

Deposite la plancha sobre la superficie de apoyo (6).

Introduzca la clavija en una caja de enchufe con tomatierra 230 V, 50 Hz e instalada por la norma.

Ajuste la temperatura en el regulador de temperatura

(3). Si tiene ropa delicada para planchar, empiece con la temperatura más baja.

INDICACIÓN:

La luz de control (1) en la plancha indica el proceso de calentamiento. Cuando ésta se haya apagado, se ha alcanzado la temperatura de funcionamiento.

Ahora puede comenzar a planchar las prendas.

Después del uso de la plancha siempre ajuste el regulador de temperatura a „MIN“ y desconecte el enchufe del equipo (la lámpara de control en el mango se apaga).

Planchar al vapor

AVISO:

La plancha emite una gran cantidad de vapor caliente. Existe el peligro de quemaduras.

ATENCIÓN:

Si plancha con vapor, observe que el depósito siem- pre esté lleno de manera suficiente. Un funciona- miento sin agua daña el aparato.

El cartucho filtro de cal tiene que estar siempre en el depósito de agua, también al utilizar agua destilada.

ATENCIÓN: PUESTA EN SERVICIO:

Prosiga como sigue:

Llene el depósito sólo hasta la marcación máxima. ¡No sobrellenar!

Cierre el depósito de agua y métalo otra vez en la base.

Conecte la estación base con un receptáculo aislado de tierra de 230 V / 50 Hz.

Ajuste ahora la temperatura deseada en la gama de„• •“ hasta „• • •“. La luz de control en la plan- cha se enciende.

Image 18
Contents DBS Bedienungsanleitung/Garantie DampfbügelstationFrançais Język polski Deutsch ItalianoNederlands English Español MagyarulÜbersicht der Bedienelemente Deutsch Allgemeine SicherheitshinweiseÜbersicht der Bedienelemente Anwendungshinweise BedienungTechnische Daten ReinigungStörungsbehebung KonformitätserklärungGarantiebedingungenGarantieabwicklung Hotline@etv.de21 52 20 06 15 Bedeutung des Symbols „Mülltonne Speciale veiligheidsaanwijzingen NederlandsAlgemene veiligheidsinstructies Overzicht van de bedieningselementenOpgelet Overbelasting GebruiksaanwijzingenBediening OpmerkingTechnische gegevens ReinigingVerhelpen van storingen StoringBetekenis van het symbool ‘vuilnisemmer’ Conseils généraux de sécurité Liste des différents éléments de commandeFrançais Conseils de sécurité spécifiques à cet appareilMode d’emploi ManiementDonnées techniques NettoyageDépannage PanneSignification du symbole „Elimination Español Indicaciones especiales de seguridadIndicación de los elementos de manejo Atención Sobrecarga Indicaciones de usoManejo Atención Puesta EN ServicioDatos técnicos LimpiezaReparación de averías AveríaSignificado del símbolo „Cubo de basura Instruções especiais de segurança PortuguêsInstruções gerais de segurança Descrição dos elementosAtenção Sobrecarga Indicações para a utilizaçãoUtilização IndicaçãoCaracterísticas técnicas LimpezaRemoção de avarias AvariaSignificado do símbolo „contentor do lixo Avvertenze speciali di sicurezza ItalianoNorme di sicurezza generali Elementi di comandoAttenzione Sovraccarico Avvertenze per l‘usoUso NotaDati tecnici PuliziaRimozione guasti GuastoSignificato del simbolo „Eliminazione English General Safety InstructionsSpecial Safety Instructions Overview of the ComponentsInstructions OperationTechnical Data CleaningTroubleshooting Meaning of the Dustbin Symbol32 Język polski Ogólne wskazówki bezpieczeństwaPrzegląd elementów obłsugi Obsługa Język polskiInstrukcja użycia Uwaga PrzeciążenieEliminowanie usterek i zakłóceń 34 Język polskiCzyszczenie Dane techniczneZnaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci Ogólne Warunki GwarancjiSpeciális biztonsági rendszabályok MagyarulÁltalános biztonsági rendszabályok Kezelőelemek áttekintéseVigyázat Túlterhelés Használati tudnivalókKezelés TájékoztatásMűszaki adatok TisztításZavarelhárítás Zavar„kuka piktogram jelentése Застереження 40 УкраїнськаЗагальні вказівки щодо безпеки УвагаУкраїнська Інструкція з застосуванняОбслуговування Усунення неполадок 42 УкраїнськаОчищення Технічні параметриPage Page Page DBS DBSDBS Ergänzung zur Bedienungsanleitung FAQs Dampfbügelstation Störungsbehebung FAQs Störung Mögliche Ursache Abhilfe