AEG DBS 5558 instruction manual Avvertenze per l‘uso, Uso, Attenzione Sovraccarico, Nota

Page 26

26 Italiano

senza immagine

Tasto RELEASE sotto il serbatoio dell’ acqua. Sbloccare il serbatoio dell’acqua

Avvertenze per l‘uso

Disimballaggio

Rimuovere eventuali pellicole di protezione e adesivi dalla piastra.

Svolgere completamente il cavo.

Collegamento elettrico

Accertarsi che la tensione dell’apparecchio

(v. targhetta di identificazione) e la tensione di rete coincidano.

Inserire la spina solo in una presa con contatto di terra regolarmente installata da 230 V ~, 50 Hz.

Potenza allacciata

L’ apparecchio ha una potenza totale di 2200 W. A causa di questa potenza si raccomanda un cavo di alimentazio- ne separato con un commutatore di 16 A.

ATTENZIONE: SOVRACCARICO!

Se si usano prolunghe, queste devono avere una sezione trasversale di minimo 1,5 mm² .

Non utilizzare prese multiple perché questo appa- recchio è troppo potente.

Termostato sul ferro da stiro (3)

I simboli sul termostato corrispondono alle seguenti impostazioni:

(Capi sintetici, seta)

temperatura bassa

• •

(Lana)

temperatura media

• • •

(Cotone, lino)

temperatura massima

Serbatoio dell‘acqua (8)

Il serbatoio dell’acqua ha sotto una cavità di impu- gnatura, così lo si può estrarre.

Il tappo del serbatoio dell’acqua funge contempora- neamente anche da cartuccia del filtro anticalcare. Estrarre la cartuccia del filtro anticalcare per versare ancora acqua.

La capienza del serbatoio è di 1,7 litri.

Acqua

Usare unicamente acqua corrente oppure distillata.

Non versare nel serbatoio acqua di batterie, acqua dell’asciugatrice e acqua con additivi (come amido, pro- fumo, ammorbidente o altre sostanze chimiche).

L’apparecchio potrebbe risultarne danneggiato perché nella camera vapore potrebbero depositarsi residui. Uscendo dai fori di fuoriuscita vapore questi residui possono sporcare i tessuti da stirare.

Uso

Avanti il primo utilizzo

Pulire la piastra con un panno leggermente umido.

Per rimuovere tutti i residui avanti il primo uso, stirare alcune volte un panno vecchio pulito.

Stiratura senza vapore

NOTA:

Selezionate i capi di abbigliamento e la biancheria da stirare a seconda della temperatura.

Mettere il regolatore di temperatura sempre su

MIN“ prima di collegare o staccare l’apparecchio dalla rete elettrica.

Porre il ferro da stiro sulla superficie di appoggio (6).

Inserire la spina in una presa con contatto di terra regolarmente installata da 230 V, 50 Hz.

Impostare la temperatura con l‘apposito regolatore

(3). Se si ha da stirare biancheria delicata, iniziare con la temperatura più bassa.

NOTA:

La spia luminosa (1) sul ferro da stiro indica la procedura di riscaldamento. Quando si spegne, la temperatura di esercizio è raggiunta. Ora potete cominciare a stirare.

Dopo l’uso impostare il regolatore della temperatura sempre su „MIN“ ed estrarre la spina dell’apparecchio (la spia di controllo sul manico si spegne).

Stiratura a vapore

AVVISO:

Dal ferro da stiro fuoriesce una quantità enorme di vapore bollente. C‘è pericolo di surriscaldamento.

ATTENZIONE:

Stirando a vapore fare attenzione che il serbatoio dell‘acqua sia sempre sufficientemente pieno.

La cartuccia per la decalcificazione deve trovarsi sempre nel serbatotio dell‘acqua, anche se si usa acqua distillata.

ATTENZIONE: MESSA IN FUNZIONE:

Procedere come qui di seguito indicato:

Riempire il serbatoio solo fino alla tacca massima. Non superare la tacca!

Richiudere il serbatoio dell’acqua e riporlo nella base.

Collegare la stazione base ad una presa da 230 V, 50 Hz con contatto di terra.

Impostare la temperatura desiderata nel campo „• •” fino a „• • •”. La spia luminosa sul ferro da stiro è accesa.

Attendere finché la piastra si sia riscaldata. Al rag- giungimento della temperatura impostata, la spia si spegne.

Image 26
Contents DBS Bedienungsanleitung/Garantie DampfbügelstationFrançais Język polski Deutsch ItalianoNederlands English Español MagyarulÜbersicht der Bedienelemente Übersicht der Bedienelemente DeutschAllgemeine Sicherheitshinweise Anwendungshinweise BedienungTechnische Daten ReinigungStörungsbehebung Konformitätserklärung21 52 20 06 15 GarantiebedingungenGarantieabwicklungHotline@etv.de Bedeutung des Symbols „Mülltonne Speciale veiligheidsaanwijzingen NederlandsAlgemene veiligheidsinstructies Overzicht van de bedieningselementenOpgelet Overbelasting GebruiksaanwijzingenBediening OpmerkingTechnische gegevens ReinigingVerhelpen van storingen StoringBetekenis van het symbool ‘vuilnisemmer’ Conseils généraux de sécurité Liste des différents éléments de commandeFrançais Conseils de sécurité spécifiques à cet appareilMode d’emploi ManiementDonnées techniques NettoyageDépannage PanneSignification du symbole „Elimination Indicación de los elementos de manejo EspañolIndicaciones especiales de seguridad Atención Sobrecarga Indicaciones de usoManejo Atención Puesta EN ServicioDatos técnicos LimpiezaReparación de averías AveríaSignificado del símbolo „Cubo de basura Instruções especiais de segurança PortuguêsInstruções gerais de segurança Descrição dos elementosAtenção Sobrecarga Indicações para a utilizaçãoUtilização IndicaçãoCaracterísticas técnicas LimpezaRemoção de avarias AvariaSignificado do símbolo „contentor do lixo Avvertenze speciali di sicurezza ItalianoNorme di sicurezza generali Elementi di comandoAttenzione Sovraccarico Avvertenze per l‘usoUso NotaDati tecnici PuliziaRimozione guasti GuastoSignificato del simbolo „Eliminazione English General Safety InstructionsSpecial Safety Instructions Overview of the ComponentsInstructions OperationTechnical Data CleaningTroubleshooting Meaning of the Dustbin SymbolPrzegląd elementów obłsugi 32 Język polskiOgólne wskazówki bezpieczeństwa Obsługa Język polskiInstrukcja użycia Uwaga PrzeciążenieEliminowanie usterek i zakłóceń 34 Język polskiCzyszczenie Dane techniczneZnaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci Ogólne Warunki GwarancjiSpeciális biztonsági rendszabályok MagyarulÁltalános biztonsági rendszabályok Kezelőelemek áttekintéseVigyázat Túlterhelés Használati tudnivalókKezelés TájékoztatásMűszaki adatok TisztításZavarelhárítás Zavar„kuka piktogram jelentése Застереження 40 УкраїнськаЗагальні вказівки щодо безпеки УвагаОбслуговування УкраїнськаІнструкція з застосування Усунення неполадок 42 УкраїнськаОчищення Технічні параметриPage Page Page DBS DBSDBS Ergänzung zur Bedienungsanleitung FAQs Dampfbügelstation Störungsbehebung FAQs Störung Mögliche Ursache Abhilfe