Indesit PWDE 7125 W manual Detergentes y ropa, Contenedor de detergentes, Preparar la ropa

Page 32

Detergentes y ropa

ES

Contenedor de detergentes

El buen resultado del lavado depende también de la correcta dosificación del detergente: si se excede la cantidad, no se lava de manera más eficaz, sino que se contribuye a encostrar las partes internas de la lava- secadora y a contaminar el medio ambiente.

￿No use detergentes para el lavado a mano porque producen demasiada espuma.

Extraiga el contenedor de detergentes e introduzca el detergente o el aditivo de la siguiente manera:

4

3

1

Compartimento 1:

 

2Detergente para prelavado (en polvo) Antes de verter el

detergente, verifique que no esté colocada la cubeta adicional 4.

Compartimento 2: Detergente para lavado (en polvo o líquido)

El detergente líquido se debe verter sólo antes de la puesta en marcha.

Compartimento 3: Aditivos (suavizante, etc.) El suavizante no se debe volcar fuera de la rejilla. cubeta adicional 4: Blanqueador

Preparar la ropa

Subdivida la ropa según:

-el tipo de tejido / el símbolo en la etiqueta.

-los colores: separe las prendas de color y las blancas.

Vacíe los bolsillos y controle los botones.

No supere los valores indicados, referidos al peso de la ropa seca:

Tejidos resistentes: max 7 kg.

Tejidos sintéticos: max 3 kg.

Tejidos delicados: max 2 kg.

Lana: max 1,5 kg.

Seda: max 1 kg.

¿Cuánto pesa la ropa?

1 sábana 400/500 g

1 funda 150/200 g

1 mantel 400/500 g

1 albornoz 900/1.200 g

1 toalla 150/250 g

Programas particulares

Jeans: voltee las prendas antes del lavado y utilice un detergente líquido. Utilice el programa 6.

Camisas: utilice el programa 7 para lavar camisas de distintos tipos de telas y color.

Garantiza su máximo cuidado minimizando la formación de arrugas.

Lana: con el programa 8 es posible lavar en la lava- secadora todas las prendas de lana, aún las que contienen la etiqueta “sólo lavado a mano” . Para obtener los mejores resultados, utilice un detergente específico y no supere 1,5 kg. de ropa.

Seda: utilice el programa correspondiente 9 para lavar todas las prendas de seda. Se aconseja el uso de un detergente específico para prendas delicadas. Cortinas: se recomienda plegarlas y colocarlas dentro de una funda o de una bolsa de red. Utilice el programa 9. Outwear: (programa 10) ha sido estudiado para lavar tejidos repelentes al agua y anoraks (por ej.: goretex, poliéster, nylon); para obtener los mejores resultados, utilice detergente líquido y en la dosis correspondiente a la media carga; trate previamente los puños, cuellos y manchas y no utilice suavizante o detergentes con suavizante. Con este programa no se pueden lavar los

edredones acolchados.

Sistema de equilibrado de la carga

Antes de cada centrifugado, para evitar vibraciones excesivas y para distribuir la carga de modo uniforme, el cesto realiza rotaciones a una velocidad ligeramente superior a la del lavado. Si después de varios intentos, la carga todavía no está correctamente equilibrada, la máquina realiza el centrifugado a una velocidad inferior a la prevista. Cuando existe un excesivo desequilibrio, la lava-secadora realiza la distribución antes que el centrifugado. Para obtener una mejor distribución de la carga y su correcto equilibrado, se aconseja mezclar prendas grandes y pequeñas.

32

Image 32
Contents Instructions for use WASHER-DRYERUnpacking and levelling InstallationConnecting the electricity and water supplies Cable should not be bent or compressed Technical dataFirst wash cycle Description of the washer-dryer Control panelDisplay How to run a wash cycle or a drying cycle Close the DoorWash options Wash cycles and optionsTable of programmes and wash cycles Detergents and laundry Detergent dispenser drawerPreparing the laundry Special wash cyclesPrecautions and tips General safetyOpening the porthole door manually DisposalCare and maintenance Cleaning the washer-dryerCleaning the pump Cutting off the water and electricity GB suppliesTroubleshooting Problem Possible causes / SolutionsService Mode d’emploi Déballage et mise à niveau Raccordements eau et électricitéPremier cycle de lavage Caractéristiques techniquesBandeau de commandes Description du lavante-séchanteOption Température VerrouilléEcran Comment effectuer un cycle de lavage ou un séchage Mettre L’APPAREIL Sous TENSION. Appuyer Sur la toucheMet à clignoter lentement Fermer LE HublotOptions de lavage Programmes et optionsTableau des programmes Produits lessiviels et linge Tiroir à produits lessivielsTriage du linge Programmes spéciauxPrécautions et conseils Sécurité généraleOuverture manuelle de la porte hublot Mise au rebutEntretien et soin Anomalies Causes / Solutions possiblesAnomalies et remèdes Si ce n’est pas le cas, contacter un Centre de dépannage Avant d’appeler le service d’Assistance techniqueAssistance Manual de instrucciones Conexiones hidráulicas y eléctricas InstalaciónDesembalaje y nivelación No utilice prolongaciones ni conexiones múltiples Primer ciclo de lavadoDatos técnicos Descripción de la lava-secadora Panel de controlPantalla Programar el secado Cómo efectuar un ciclo de lavado o de secadoCerrar LA Puerta Opciones de lavado Programas y opcionesTabla de programas Detergentes y ropa Contenedor de detergentesPreparar la ropa Programas particularesPrecauciones y consejos Seguridad generalEliminaciones Apertura manual de la puertaMantenimiento y cuidados Posibles causas / Solución Anomalías y solucionesAnomalías Asistencia Técnica Antes de llamar al Servicio de Asistencia TécnicaSi no es así, llame a un Centro de Asistencia Técnica No Pague Averias Nunca MASليغشتلا تاميلعت ىوتسملا ديدحتو تايوتحملا غارفإ بيكرتلاءاملاو ءابرهكلا تادادمإ لصو ىلولأا ليسغلا ةرود ةينقتلا تانايبلاحوارتي عافترا ىلع يرادج فيرصتب ؛ضرلأا نع مس 100 ىتحو 65 نيبففجملا/ليسغلا ةنيكام فصو مكحتلا ةحولضرعلا ةشاش فيفجت ةرود وأ ليسغ ةرود ليغشت ةيفيك ليسغلا تارايخ تارايخلاو ليسغلا تارودليسغلا تارودو جماربلا لودج ليسغلاو فيظنتلا داوم فيظنتلا داوم ءاعو جردةصاخ ةيانع بلطتت سبلام ليسغلا ريضحتحئاصنو رذح لئاسو صلختلاايودي ةحتفلا باب حتف ةماعلا ةياقولاةنايصلاو ةيانعلا اهلحو لكاشملا فاشكتسا لولحلا /ةلمتحملا بابسلأا ةلكشملاةينقتلا ةدعاسملا ةمدخ ةينقتلا ةدعاسملا ةمدخب لاصتلاا لبقیربهار یاهلمعلاروتسد بصن Pwde 7125 W ،دیراذگب ناو ای کنیس لخاد ریش هب ار هدش هئارا یموطرخدیهد راشف هرابود ار همکد ،دوب دوش یم وغل وشتسشرگشیانم دوش یم نشور همکد نآ اب دنراذگبدیهد راشف هرابود ار ثکم/عورش START/PAUSE دنز یم کمشچ یبآ گنر هب یمارآ هب ثکم/عورش Pauseهاگتسد هارمه 4 یفاضا نزخم .تسا رارق 1 نزخم رد ار تسا هدش هئارا دیهد راشف ارهدرک باختنا ار کمشچ ثکم/عورش START/PAUSE و ناسآ یوتا Easy Iron رگناشنیئوش سابل و هدنیوش داوم هدنیوش داوم نزخم یوشکنتخادنا رود ،یتشوگ چیپ کی زا هدافتسا اب .3 نییاپ و ولج شخب یئور هحفصتبقارم و یرادهگن یبای بیع تسا هدشن هداد راشف شوماخ/نشور ON/OFF همکدینف یناسر کمک تامدخ Návod k použití Pøipojení k elektrické a k vodovodní síti InstalaceRozbalení a vyrovnání do vodorovné polohy Zamezte jejímu ohybu První prací cyklusTechnické údaje Popis praèky Ovládací panelDisplej Jak provést prací cyklus nebo cyklus sušení Zavøete DvíøkaVolitelné funkce praní Programy a volitelné funkceTabulka programù Prací prostøedky a prádlo Dávkovaè pracích prostøedkùPøíprava prádla Speciální programyOpatøení a rady Základní bezpeènostní pokynyLikvidace Manuální otevøení dvíøekÚdržba a péèe Uzavøení pøívodu vody a vypnutíElektrického napájení Èištìní praèkyMožné pøíèiny / Zpùsob jejich odstranìní Poruchy a zpùsob jejich odstranìníPoruchy Servisní služba 195076590.02Pøed pøivoláním Servisní služby Záporném pøípadì se obrate na støedisko servisní služby