AKG Acoustics HT 4500 Ter. The status LED 1 will change to red Refer to fig, Microphone, Feedback

Page 33

4 Operating Notes

To toggle between LOCK or ACTIVE mode and SILENT mode:

 

1.

Switch power to the transmitter OFF.

 

2.

Hold down the ON/OFF switch for approx. 0.6 seconds to enter LOCK mode OR

 

 

hold down the setup switch for approx. two seconds to enter SILENT mode.

 

 

1.

To mute the microphone, slide the MUTE switch (4) toward the outside of the transmit-

4.3 Muting the Microphone

 

ter. The status LED (1) will change to red.

Refer to fig. 1.

2.

To switch the microphone back ON, slide the MUTE switch (4) toward the inside of the

 

 

transmitter. The status LED (1) will change to green.

 

 

In LOCK mode, the display constantly indicates the current battery capacity bargraph below

4.4 Replacing Batteries

the frequency readout.

Refer to fig. 3.

You can check the remaining battery capacity at any time by turning the setup switch briefly to the left or right one to three times (depending on the currently active screen). The battery capacity will be displayed in hours and as a bargraph.

If the "BATT" label starts flashing, a dash appears instead of the bargraph, and the sta- tus LED changes to red, replace the batteries or charge the BP 4000 battery pack as soon as possible.

A handheld vocal microphone provides many ways of shaping the sound of your voice as it

4.5 Microphone

is heard over the sound system.

Technique

The following sections contain useful hints on how to use your HT 4500 handheld transmit-

 

ter for best results.

 

 

Basically, your voice will sound the bigger and mellower, the closer you hold the microphone

4.5.1 Working Distance and

to your lips. Moving away from the microphone will produce a more reverberant, more dis-

Proximity Effect

tant sound as the microphone will pick more of the room’s reverberation.

Refer to fig. 4.

You can use this effect to make your voice sound aggressive, neutral, insinuating, etc. sim-

 

ply by changing your working distance.

 

Proximity effect is a more or less dramatic boost of low frequencies that occurs when you

 

sing into the microphone from less than 2 inches. It gives more "body” to your voice and an

 

intimate, bass-heavy sound.

 

 

Sing to one side of the microphone or above and across the microphone’s top. This pro-

4.5.2 Angle of Incidence

 

vides a well-balanced, natural sound.

Refer to fig. 4.

If you sing directly into the microphone, it will not only pick up excessive breath noise

 

 

but also overemphasize "sss”, "sh”, "tch”, "p”, and "t” sounds.

 

 

Feedback means that part of the sound projected by a speaker is picked up by a micro-

4.5.3 Feedback

phone, fed to the amplifier, and projected again by the speaker. Above a specific volume or

Refer to fig. 5.

system gain setting called the feedback threshold, the signal starts being regenerated indef-

 

initely, making the sound system howl and the sound engineer desperately dive for the mas-

 

ter fader to reduce the volume and stop the howling.

 

To increase usable gain before feedback, place the main ("FOH”) speakers in front of the

 

 

microphones (along the front edge of the stage).

 

If you use monitor speakers, be sure never to point any microphone directly at the mon-

 

 

itors.

 

Feedback may also be triggered by resonances depending on the acoustics of the room or

 

hall. With resonances at low frequencies, proximity effect may cause feedback. In this case,

 

it is often enough to move away from the microphone a little to stop the feedback.

 

 

1.

Never let more than two persons share a microphone.

4.5.4 Backing Vocals

2.

Ask your backing vocalists never to sing more than 35 degrees off the microphone axis.

Refer to fig. 6.

 

The microphone is very insensitive to off-axis sounds. If the two vocalists were to sing

 

 

into the microphone from a wider angle than 35 degrees, you may end up bringing up

 

 

the fader of the microphone channel far enough to create a feedback problem.

 

 

 

HT 4500

33

Image 33
Contents D I E N U N G S a N L E I T U N G . . S Inhaltsverzeichnis Sicherheit und Umwelt Beschreibung Der MUTE-Schalter ist in allen Betriebsarten aktiv Des Handsenders ausAustauschbare Mikrofonköpfe Nicht mitgeliefert Siehe Fig Setup-Schalter kurz nach rechts oder links drehen Setup-Schalter kurz drücken Setup-Schalter lang drückenHinweis Symbole InbetriebnahmeElektronisch gegen Fehlbedienung gesichert sind Siehe Fig ModusHinweis Die Anzeige Mute nicht und die Kontroll-LED 1 leuchtet grünInbetriebnahme Inbetriebnahme Anzeige LOCK-Modus wieder einJeden Sender und Empfänger die Frequenz neu ein Geräuschen führenDen Wert 00 folgt die Anzeige Auto siehe Kapitel Schalter Den Setup-SchalterChe Wert in dB, die Anzeige Gain blinkt WiederholenBetriebshinweise Ten Sie den Setup-Schalter ca Sekunden lang gedrücktIm LOCK-Modus erscheint am Display die Anzeige Lock Schalter betätigenSenders. Die Kontroll-LED 1 wechselt auf grün MikrofonGramm unterhalb der Frequenzanzeige an Austauschen Die Beschallungsanlage wiedergegeben wird, zu gestaltenMehrkanalanlagen ReinigungBzw. den Akku BP 4000 aus dem Sender heraus Dass der Akku während des nächsten Auftritts leer wirdFehlermeldungen Fehlermeldung Behebung Err.JoG FehlermeldungenEinschalten SchaltenTechnische Daten TrägerfrequenzbereicheUnd 835-862 MHz Table of Contents Safety Environment Safety and EnvironmentDescription Parameter to be adjusted Battery capacity Measurement unitMute switch is active in all modes Currently active valueTures of these microphones StructionSetting Up Setting Up CeiverLit green Set will start flashing Local regulation authoritySetting Up Setting Up Push the setup switch briefly Quency for each transmiter and receiverWill be followed by Auto refer to section As follows UsingOperating Notes Ter. The status LED 1 will change to red Refer to fig Ter fader to reduce the volume and stop the howlingTransmitter. The status LED 1 will change to green Frequency readout Refer to figCleaning Error Messages Error Messages Power to transmitter onEst AKG Service Center 790-820, 835-862 MHz Carrier frequency rangesSommaire Sécurité et environnement Introduction Fournitures d’origine De commande Teur à mainPas le cas, veuillez contacter votre distributeur AKG ’émetteur à main dispose de trois modes de fonctionnementMain hors tension Cepteur lorsque le signal audio est sur muetON/OFF est en retrait Tion de la touche ON/OFF. La LED témoin 1 passe au vertEn mode Lock Mise en service Appuyer brièvement sur la moletteModes ’entrée voir point ’émetteur est alors en mode SilentLume Sélectionnée affichée en MHzMise en service Menu PresetsSi l’émetteur est sous tension, mettez-le hors tension Mise en service Mise en service Réglage de fréquence de chaque émetteur et chaque récepteur Multicanaux CepteurSecondes environ. L’écran affiche Appuyez un bref instant sur la moletteMise en service En mode LOCK, l’écran affiche Lock Mode LockUtilisation Menu Gain Gain d’entrée en dBMettez l’émetteur hors tension RemplacementMicrophone sur muet Tre de l’émetteur. La LED témoin 1 passe au vertNettoyage Messages d’erreur Messages d’erreur Plages de fréquences porteuses Caractéristiques techniquesIndice Sicurezza Ambiente Sicurezza e ambienteDescrizione Parametro da regolare Della batteria in oreDopo ca secondi il trasmettitore è pronto all’esercizio Smettitore manualeNiche Nel modo LockMessa in esercizio Premere a lungo l’interruttore SetupAvvertenza Simboli Importante Modi d’esercizioRadio Capitolo 3.6 e la sensibilità d’ingresso vedi capitoloSplay 2 si attiva Vedi figDisattivazione 1 Menù PresetPortante IntermodulazioneMessa in esercizio Guente indicazione Terebbe forti rumori disturbanti SceltoSinistra o a destra. Sul display viene visualizzato Save -n PeggiaLore originale in dB, l’indicazione Gain lampeggia CondiMente l’interruttore Setup Indicazioni per l’esercizioMenù batteria Capacità Disattivate il trasmettitore Solo diminuendo il volumeCome silenziare Smettitore. Il LED di controllo 1 cambia sul verdeImpianti pluri-canale PuliziaProssimo canale libero del gruppo di frequenze prescelto Quenza nuovaGetevi al vs. punto service Err.PrE Errori visualizzati sul display Errore Rimedio Err.rFSibile prescegliere un Preset Delle SetupErrore Rimedio Err.JoG Indicazioni erroriSinserire il trasmettitore e Reinserirlo dopo 10 secondi790-820 e 835-862 MHz Gamme delle frequenze portantiSeguridad y medio ambiente ÍndiceSeguridad Seguridad y medio ambienteBraciones o a golpes Medio ambienteIntroducción DescripciónMiento del transmisor manual Véase fig Elementos de mandoDe la pila en horas Dad de mediciónVéase . pondientes micrófonos Puesta en funcionamiento Sualizador 2 se encienda Ajustada actualmente en MHzEn verde Puesta en funcionamiento Puesta en funcionamiento Puesta en funcionamiento Cuencias seleccionado Mente la frecuencia para cada transmisor y receptorRuidos de interferencia Hable o cante frente al micrófono Instrucciones para el uso Sionado el conmutador Setup durante aprox segundosCapacidad de las pilas Conmutar entre los Manera involuntariaInstrucciones para el uso Limpieza Del transmisorLador durante un período mayor Avisos de error Avisos de error Gamas de frecuencias portadoras Datos técnicos102 101103 104Segurança Meio ambiente Segurança e meio ambienteDescrição Mente 7 segundos VoluntárioComutador Mute está ativo em todos os modos de operação Descrição Pítulo OperaçãoOperação Importante LigarPressione por ca ,6 segundos a tecla ON/OFF Desligar Trole SetupAjustar a freqüência PortadoraVeja capítulo 3.4.2 GinalGuinte indicação Pressione brevemente o controle Setup LecionadoCia novamente para cada emissor e receptor Fale ou cante no microfone Capacidade das pilhas Comutar entre os Instruções para o usoDe diagrama em barras Em forma de diagrama em barras AcumuladorDe volume menor LED de controle 1 muda para verdeLimpeza BP 4000 do emissorPróxima apresentação Indicações de falha Indicações de falha Problema Resolver o problema Rec.AccRegeneração Cional CUFaixas de freqüências portadoras EspecificaçõesNotizen Notes Notes Note Notas Notas 111 Page Page WL1 3700 WL1 3800 WL1 5900 WL1 535 WL1