AKG Acoustics HT 4500 manual Mente 7 segundos, Voluntário

Page 95

2 Descrição

Depois de ter ligado a alimentação de corrente, o LED de controle continua ilumi- nado em vermelho também enquanto o emissor ajusta a freqüência portadora ao valor armazenado. Se o sinal de áudio não for colocado em mudo, o LED de con- trole mudará para verde após o ajuste da freqüência.

-O display mostra uma mensagem de falha. Escuro: o emissor está no modo SILENT.

2Display: O emissor está provido dum display LC de cinco linhas:

Indicação alfanumérica do valor ajustado ou da capacidade das pilhas em horas

Capacidade das pilhas ou nível de áudio em diagramas de barra

Nome, grupo de freqüência, canal (apenas no menu preset)

Estado de operação, unidade de medição

Parâmetro a ser ajustado

O display indica todos os parâmetros do emissor de mão:

-Freqüência portadora em MHz ou como canal do grupo de freqüências

-Nível de áudio de entrada

-Estado de carga das pilhas e tempo restante de operação

-Indicações de falha

-Menus de ajuste: menu de freqüência, menu preset, menu gain

A iluminação de fundo liga-se sempre que acione o comutador Setup e desliga-se au- tomaticamente depois de 10 segundos.

3 Tecla ON/OFF: pressionando a tecla ON/OFF (cerca de 0,6 segundos) liga a alimenta-

Veja fig. 1.

ção de corrente elétrica do emissor de mão. Ao mesmo tempo ativam-se o display (2)

 

e o LED (1) de controle. O emissor está pronto para a operação depois de aproximada-

 

mente 7 segundos.

 

Pressionando a tecla ON/OFF por um instante mais prolongado (cerca de 2 segundos)

 

ON/OFF desliga a alimentação de corrente elétrica do emissor de mão.

 

Sendo a tecla embutida no painel, proporciona uma proteção contra o acionamento in-

 

voluntário.

 

4Comutador MUTE: colocará o sinal de áudio em mudo se deslizar o controle em dire- ção ao lado exterior do emissor (seta). O LED de controle (1) muda para vermelho. Visto que a alimentação de corrente e a freqüência portadora RF permanecem ligadas, qual- quer ruído fica inaudível no receptor quando o sinal de áudio está em mudo.

Para ligar novamente o sinal de áudio, deslize a chave MUTE para dentro (em direção ao botão ON/OFF). O LED de controle(1) muda para verde.

O comutador MUTE está ativo em todos os modos de operação.

5Contatos de carga: os contatos de carga embutidos possibilitam carregar o acumula- dor opcional BP 4000 da AKG com o carregador opcional CU 4000 sem precisar de tirar o acumulador do compartimento de pilhas.

6Controle Setup: ajusta os diversos parâmetros do emissor de mão. Possui as seguin-

tes funções:

No modo LOCK:

Girar brevemente para a direita ou esquerda: comutar entre a indicação de fre- qüência, de preset (só se um preset estiver armazenado), da sensibilidade de entrada e a indicação de pilhas (capacidade em horas).

HT 4500

95

Image 95
Contents D I E N U N G S a N L E I T U N G . . S Inhaltsverzeichnis Sicherheit und Umwelt Beschreibung Der MUTE-Schalter ist in allen Betriebsarten aktiv Des Handsenders ausAustauschbare Mikrofonköpfe Nicht mitgeliefert Siehe Fig Inbetriebnahme Setup-Schalter kurz drücken Setup-Schalter lang drückenSetup-Schalter kurz nach rechts oder links drehen Hinweis SymboleDie Anzeige Mute nicht und die Kontroll-LED 1 leuchtet grün Siehe Fig ModusElektronisch gegen Fehlbedienung gesichert sind HinweisInbetriebnahme Inbetriebnahme Anzeige LOCK-Modus wieder einDen Wert 00 folgt die Anzeige Auto siehe Kapitel Jeden Sender und Empfänger die Frequenz neu einGeräuschen führen Wiederholen Den Setup-SchalterSchalter Che Wert in dB, die Anzeige Gain blinktSchalter betätigen Ten Sie den Setup-Schalter ca Sekunden lang gedrücktBetriebshinweise Im LOCK-Modus erscheint am Display die Anzeige LockDie Beschallungsanlage wiedergegeben wird, zu gestalten MikrofonSenders. Die Kontroll-LED 1 wechselt auf grün Gramm unterhalb der Frequenzanzeige an AustauschenDass der Akku während des nächsten Auftritts leer wird ReinigungMehrkanalanlagen Bzw. den Akku BP 4000 aus dem Sender herausFehlermeldungen Schalten FehlermeldungenFehlermeldung Behebung Err.JoG EinschaltenUnd 835-862 MHz Technische DatenTrägerfrequenzbereiche Table of Contents Safety Environment Safety and EnvironmentDescription Currently active value Battery capacity Measurement unitParameter to be adjusted Mute switch is active in all modesTures of these microphones StructionSetting Up Lit green Setting UpCeiver Set will start flashing Local regulation authoritySetting Up Setting Up Will be followed by Auto refer to section Push the setup switch brieflyQuency for each transmiter and receiver As follows UsingOperating Notes Frequency readout Refer to fig Ter fader to reduce the volume and stop the howlingTer. The status LED 1 will change to red Refer to fig Transmitter. The status LED 1 will change to greenCleaning Error Messages Est AKG Service Center Error MessagesPower to transmitter on 790-820, 835-862 MHz Carrier frequency rangesSommaire Sécurité et environnement ’émetteur à main dispose de trois modes de fonctionnement De commande Teur à mainIntroduction Fournitures d’origine Pas le cas, veuillez contacter votre distributeur AKGTion de la touche ON/OFF. La LED témoin 1 passe au vert Cepteur lorsque le signal audio est sur muetMain hors tension ON/OFF est en retraitEn mode Lock Modes Mise en serviceAppuyer brièvement sur la molette Sélectionnée affichée en MHz ’émetteur est alors en mode Silent’entrée voir point LumeSi l’émetteur est sous tension, mettez-le hors tension Mise en serviceMenu Presets Mise en service Mise en service Appuyez un bref instant sur la molette Multicanaux CepteurRéglage de fréquence de chaque émetteur et chaque récepteur Secondes environ. L’écran afficheMise en service Menu Gain Gain d’entrée en dB Mode LockEn mode LOCK, l’écran affiche Lock UtilisationTre de l’émetteur. La LED témoin 1 passe au vert RemplacementMettez l’émetteur hors tension Microphone sur muetNettoyage Messages d’erreur Messages d’erreur Plages de fréquences porteuses Caractéristiques techniquesIndice Sicurezza Ambiente Sicurezza e ambienteDescrizione Smettitore manuale Della batteria in oreParametro da regolare Dopo ca secondi il trasmettitore è pronto all’esercizioNiche Nel modo LockImportante Modi d’esercizio Premere a lungo l’interruttore SetupMessa in esercizio Avvertenza SimboliVedi fig Capitolo 3.6 e la sensibilità d’ingresso vedi capitoloRadio Splay 2 si attivaIntermodulazione 1 Menù PresetDisattivazione PortanteMessa in esercizio Guente indicazione Terebbe forti rumori disturbanti SceltoCondi PeggiaSinistra o a destra. Sul display viene visualizzato Save -n Lore originale in dB, l’indicazione Gain lampeggiaMenù batteria Capacità Mente l’interruttore SetupIndicazioni per l’esercizio Smettitore. Il LED di controllo 1 cambia sul verde Solo diminuendo il volumeDisattivate il trasmettitore Come silenziareQuenza nuova PuliziaImpianti pluri-canale Prossimo canale libero del gruppo di frequenze presceltoSetup Errori visualizzati sul display Errore Rimedio Err.rFGetevi al vs. punto service Err.PrE Sibile prescegliere un Preset DelleReinserirlo dopo 10 secondi Indicazioni erroriErrore Rimedio Err.JoG Sinserire il trasmettitore e790-820 e 835-862 MHz Gamme delle frequenze portantiSeguridad y medio ambiente ÍndiceMedio ambiente Seguridad y medio ambienteSeguridad Braciones o a golpesIntroducción DescripciónDad de medición Elementos de mandoMiento del transmisor manual Véase fig De la pila en horasVéase . pondientes micrófonos Puesta en funcionamiento En verde Sualizador 2 se enciendaAjustada actualmente en MHz Puesta en funcionamiento Puesta en funcionamiento Puesta en funcionamiento Ruidos de interferencia Cuencias seleccionadoMente la frecuencia para cada transmisor y receptor Hable o cante frente al micrófono Manera involuntaria Sionado el conmutador Setup durante aprox segundosInstrucciones para el uso Capacidad de las pilas Conmutar entre losInstrucciones para el uso Lador durante un período mayor LimpiezaDel transmisor Avisos de error Avisos de error Gamas de frecuencias portadoras Datos técnicos 104 101 102 103Segurança Meio ambiente Segurança e meio ambienteDescrição Comutador Mute está ativo em todos os modos de operação Mente 7 segundosVoluntário Descrição Pítulo OperaçãoPressione por ca ,6 segundos a tecla ON/OFF OperaçãoImportante Ligar Portadora Trole SetupDesligar Ajustar a freqüênciaVeja capítulo 3.4.2 GinalGuinte indicação Cia novamente para cada emissor e receptor Pressione brevemente o controle SetupLecionado Fale ou cante no microfone Capacidade das pilhas Comutar entre os Instruções para o usoLED de controle 1 muda para verde Em forma de diagrama em barras AcumuladorDe diagrama em barras De volume menorPróxima apresentação LimpezaBP 4000 do emissor Indicações de falha Cional CU Problema Resolver o problema Rec.AccIndicações de falha RegeneraçãoFaixas de freqüências portadoras EspecificaçõesNotizen Notes Notes Note Notas Notas 111 Page Page WL1 3700 WL1 3800 WL1 5900 WL1 535 WL1