AKG Acoustics PT 4500 manual Indicações de falha, Especificações

Page 109

 

 

6 Indicações de falha

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mensagem de erro no display

Problema

 

Resolver o problema

 

 

 

 

 

 

Rec.>Acc<

O acumulador BP 4000 necessita de

Efetuar o ciclo de regeneração.

 

 

regeneração.

 

Veja o manual do carregador op-

 

 

 

 

cional CU 4000.

 

 

 

 

 

 

Err.>JoG<

Falha interna do comutador Setup.

1.

(O comutador Setup funciona ape-

 

 

 

 

sar da mensagem de erro:) desligar

 

 

 

 

o emissor e ligá-lo de novo após

 

 

 

 

10 segundos.

 

 

 

2.

(O comutador Setup não reage:)

 

 

 

 

Remover as baterias do emissor e

 

 

 

 

colocá-las de novo- ligar o emissor.

 

 

 

3.

Se o problema ocorrer mais uma

 

 

 

 

vez, contate um posto de serviços

 

 

 

 

da AKG.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

As mensagens de falha acima poderão aparecer no display ou durante a operação ou depois de ligar o aparelho.

Para apagar a mensagem de falha pressione o controle setup.

No manual do receptor SR 4500 encontrará mais dicas para resolver problemas.

 

 

7 Especificações

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Faixas de freqüências portadoras:

500-530, 570-600, 650-680, 680-710, 720-750, 760-790,

 

 

790-820, 835-862 MHz

 

Freqüências portadoras:

max. 1200

 

Modulação:

FM

 

Desvio nominal:

±20 kHz

 

Banda passante de áudio:

35 - 20.000 Hz

 

Distorção não linear em 1 kHz:

<0,3% em desvio nominal

 

Relação sinal/ruído:

118 dB(A) tip.

 

Potência de saída RF:

50 mW ERP

 

Entrada de áudio:

conector Mini-XLR tripolar

 

Consumo de energia:

<135 mA

 

Alimentação:

2 pilhas de 1,5 V tipo AA ou acumulador BP 4000

 

Tempo de operação:

15 h com pilhas de alcalina, 12 h com BP 4000

 

Dimensões:

70 x 90 x 25 mm

 

Peso:

320 g sem pilhas

Este produto corresponde às normas citadas na declaração de conformidade, que pode pedir na nossa página da web http://www.akg.com, ou enviando-nos um email para sales@akg.com.

PT 4500

109

Image 109
Contents D I E N U N G S a N L E I T U N G . . S Inhaltsverzeichnis Sicherheit und Umwelt Beschreibung Rot In folgenden Fällen leuchtet die Kontroll-LED rot Nur im Preset-MenüDes Senders aus Angeordnet516 ML, C 518 ML, C 519 ML CK 55 L, C 417 L, C 520 L, C 555 LSetup-Schalter kurz nach rechts oder links drehen Setup-Schalter kurz drücken Setup-Schalter lang drückenInbetriebnahme Hinweis WichtigZu stören Keit siehe Kapitel 3.8 einstellenInbetriebnahme Wenn kein Preset gespeichert ist, zeigt das Display Tan eingestellten Presets beginnen zu blinkenBei Ihrer lokalen Regulierungsbehörde erfahren SchalterSiehe Kapitel Frequenz-Menü Mehrkanalanlagen Quenz abgestimmtQuenz einzustellen Selben Frequenzgruppe auszuwählenManuelle Einstellung Inbetriebnahme Betriebshinweise Lung ON. Die Kontroll-LED 1 wechselt auf grün MUTE. Die Kontroll-LED 1 wechselt auf rotAchten Sie darauf, das Mikrofon auf den Mund auszurichten Freien Kanal der gewählten FrequenzgruppeReinigung Fehlermeldungen Technische Daten FehlermeldungenTable of Contents Safety Safety and EnvironmentChanical vibrations, or shock EnvironmentDescription Operate after approx seconds Mute switch is active in all modesActive and Silent modes only Open the battery compartment door Turn the setup switch briefly to the left or rightClose the battery compartment door Symbols Connecting Frequency refer to .6 and input gain refer to section Setting UpSetting Up Setting Up Lock mode, referring to section Press Setup briefly. The display will change like thisQuency for each transmiter and receiver Push the setup switch brieflyAs follows UsingOperating Notes Below the frequency readout Teries or BP 4000 battery pack from the transmitterPossible Head-worn microphonesCleaning Error Messages Power to transmitter on Error MessagesEst AKG Service Center 760 790, 790 820, 835 862 MHz Carrier frequency rangesSommaire Sécurité et environnement De commande Teur Voir Fig Émetteur de poche Piles 1,5 Dimension AAIntroduction Fournitures d’origine DescriptionTension Cepteur lorsque le signal audio est sur muetON/OFF est en retrait Tion de la touche ON/OFF. La LED témoin 1 passe au vertCâble guitare En mode LockDu câble guitare MKG L d’AKG Appuyer brièvement sur la molette Mise en serviceTourner la molette d’un geste bref à droite ou à gauche Inadvertance des paramètres en cours d’émission Modes’entrée voir point Appuyez 0,6 seconde environ sur la touche ON/OFF Voir Fig Sélection de la porteuse Menu PresetsSi l’émetteur est sous tension, mettez-le hors tension Se mettent à clignoter Si aucun preset n’est mémorisé, l’écran afficheNez la molette à droite Nez la molette à gaucheVoir point Menu Fréquences Mise en serviceSecondes environ. L’écran affiche Du gain d’entrée Mise en service Sélection du mode Modes SetupUtilisation Menu Gain Gain d’entrée en dB’emploi du microphone 520 L, C 555 L Modes d’emploi respectifs InstallationsMulticanaux SieNettoyage Messages d’erreur Caractéristiques techniques Messages d’erreurIndice Sicurezza Ambiente Sicurezza e ambienteDescrizione Parametro da regolare Della batteria in oreIl display visualizza tutti i parametri del trasmettitore Dopo ca secondi il trasmettitore è pronto all’esercizioChitarra non in dotazione Messa in esercizio Frequenza portante attualmente prescelta in MHz Splay 2 si attivaIndicazione Vedi fig Premete il tasto ON/OFF 3 per circa 0,6 secondiDisattivazione PortanteTore Setup a sinistra Setup a destraSetup Di frequenze è sono ammessoi nel vostro paeseMessa in esercizio Nuovo una frequenza per ogni trasmettitore e ricevitore SceltoSinistra o a destra. Sul display viene visualizzato Save -n Messa in esercizio Indicazioni per l’esercizio Prossimo canale libero del gruppo di frequenze prescelto Pulizia Indicazioni errori Sinserire il trasmettitore e Errori visualizzati sul display Errore Rimedio Err.JoGReinserirlo dopo 10 secondi Gamme delle frequenze portantiÍndice Seguridad Seguridad y medio ambienteBraciones o a golpes Medio ambienteDescripción Dad de medición De la pila en horasParámetro a ajustar CioDescripción Puesta en funcionamiento Bilidad de entrada véase capítulo ModosMentos de mando están activados Sualizador 2 se enciendaEn verde Puesta en funcionamientoDesconectar Aviso oFF Todos los modosSet seleccionado actualmente empiezan a parpadear Tador Setup hacia la derechaRecha QuierdaVéase capítulo 2 Menú de frecuencia Mente la frecuencia para cada transmisor y receptor Cuencias seleccionadoRuidos de interferencia Selección manual Selección automática Puesta en funcionamiento Instrucciones para el uso ON. El LED de control 1 cambia a verde MUTE. El LED de control 1 cambia a rojoTado el micrófono Oriente el micrófono hacia la boca del usuarioLimpieza Avisos de error Datos técnicos 101 100102 103Segurança Meio ambiente Segurança e meio ambienteDescrição Voluntário Segundos516 ML, C 518 ML, C 519 ML Operação Importante Ligar OperaçãoLigar no modo Lock Veja fig Pressione por ca ,6 segundos a tecla ON/OFFMute não aparece e o LED de controle 1 brilha verde DesligarTrole Setup Se nenhum preset for armazenado o display mostraSetup para a direita Setup para a esquerdaVeja capítulo Menu de freqüências 101 Cia novamente para cada emissor e receptor LecionadoAjuste manual Ajuste automático 103 104 De ajuste Instruções para o usoModos Active Comutar entre osDê atenção a orientar o microfone para a boca do usuário Cia entre o microfone e a boca520 L, C 555 L Do respectivo microfone Do grupo selecionado de freqüênciasLimpeza Indicações de falha Especificações Indicações de falhaNotizen Notes Notes Note Notas Notas 111 Page