AKG Acoustics PT 4500 manual Puesta en funcionamiento

Page 79

3 Puesta en funcionamiento

• Antes de poner en servicio su WMS 4500, verifique que el transmisor y el recep-

 

¡Importante!

tor estén ajustados en la misma frecuencia. Véase para ello el capítulo 3.6 y las

 

!

instrucciones para el uso del receptor.

 

 

 

• Recomendamos regular todos los canales en el mismo preajuste y el mismo

 

 

grupo.

 

 

 

 

 

Advertencia:

En los siguientes capítulos las indicaciones intermitentes están marcadas por medio de los

 

signos ">" y "<". Los valores numéricos representan ejemplos de selecciones posibles.

 

 

 

 

 

 

 

Presionar brevemente el conmutador Setup

 

 

 

 

 

 

 

Pesionar por período largo el conmutador Setup

 

 

 

 

 

 

 

Girar brevemente hacia la izquierda el conmutador Setup

 

 

 

 

 

 

 

Girar brevemente hacia la derecha el conmutador Setup

 

 

 

 

 

 

 

Presionar brevemente hacia la derecha o hacia la iz-

 

 

 

quierda el conmutador Setup

 

 

 

 

 

3.1 Conectar el micrófono/

 

 

 

El transmisor de bolsillo PT 4500 está dimensionado para ser utilizado con los micrófonos

del tipo "L" de la serie MicroMic de AKG (véase capítulo 2.4.2). Si se desea utilizar otros mi-

instrumento

crófonos de AKG o de otros fabricantes con el PT 4500, debe tenerse presente que quizás

Véase fig. 2.

sea necesario cambiar la polaridad del enchufe del micrófono o reemplazarlo por un co-

 

nector mini XLR de 3 polos.

 

Ocupación de contactos de la entrada audio:

 

contacto 1: apantallamiento

 

contacto 2: audio (en fase)

 

contacto 3: audio

 

En el contacto 2 hay una tensión de alimentación positiva de 6 V para micrófonos de con-

 

densador.

 

 

 

 

¡Importante!

Se ruega tener presente que AKG no puede garantizar un funcionamiento impecable

del transmisor de bolsillo PT 40 con productos ajenos y que, por lo tanto, los posibles

 

!

daños causados por la puesta en servicio con esos productos ajenos quedan ex-

 

 

 

cluidos de las prestaciones de garantía.

 

 

• Inserte el enchufe Mini-XLR (1) en el cable de su micrófono, o bien en el cable de la gui-

 

tarra MKG L (2) en el borne de entrada audio (3) del transmisor de bolsillo.

 

 

1. Abra la tapa del compartimiento de las pilas (1).

3.2 Insertar las pilas

2. Inserte las dos pilas suministradas (2) en el compartimiento de las pilas según los sím-

Véase fig. 3.

bolos en el compartimiento de pilas.

 

Si inserta de manera incorrecta las pilas, el transmisor no será alimentado con corriente.

 

3. Cierre la tapa del compartimiento de las pilas (1).

 

En lugar de las pilas suministradas puede también usar el acumulador opcional BP 4000 de AKG. Éste encaja en el compartimiento de las pilas solamente con el orientamiento correcto, por eso no puede ser insertado de manera errónea.

¡No utilice nunca acumuladores comunes! Éstas pueden dañar al transmisor si se produce un cortocircuito de los contactos de carga y no permiten la visualización del tiempo de carga restante. AKG no se hace responsable de los eventuales daños.

PT 4500

Advertencia:

! ¡Importante!

79

Image 79
Contents D I E N U N G S a N L E I T U N G . . S Inhaltsverzeichnis Sicherheit und Umwelt Beschreibung Angeordnet Nur im Preset-MenüRot In folgenden Fällen leuchtet die Kontroll-LED rot Des Senders aus516 ML, C 518 ML, C 519 ML CK 55 L, C 417 L, C 520 L, C 555 LHinweis Wichtig Setup-Schalter kurz drücken Setup-Schalter lang drückenSetup-Schalter kurz nach rechts oder links drehen InbetriebnahmeZu stören Keit siehe Kapitel 3.8 einstellenInbetriebnahme Schalter Tan eingestellten Presets beginnen zu blinkenWenn kein Preset gespeichert ist, zeigt das Display Bei Ihrer lokalen Regulierungsbehörde erfahrenSiehe Kapitel Frequenz-Menü Selben Frequenzgruppe auszuwählen Quenz abgestimmtMehrkanalanlagen Quenz einzustellenManuelle Einstellung Inbetriebnahme Betriebshinweise Freien Kanal der gewählten Frequenzgruppe MUTE. Die Kontroll-LED 1 wechselt auf rotLung ON. Die Kontroll-LED 1 wechselt auf grün Achten Sie darauf, das Mikrofon auf den Mund auszurichtenReinigung Fehlermeldungen Technische Daten FehlermeldungenTable of Contents Environment Safety and EnvironmentSafety Chanical vibrations, or shockDescription Operate after approx seconds Mute switch is active in all modesActive and Silent modes only Open the battery compartment door Turn the setup switch briefly to the left or rightClose the battery compartment door Symbols Connecting Frequency refer to .6 and input gain refer to section Setting UpSetting Up Setting Up Lock mode, referring to section Press Setup briefly. The display will change like thisQuency for each transmiter and receiver Push the setup switch brieflyAs follows UsingOperating Notes Head-worn microphones Teries or BP 4000 battery pack from the transmitterBelow the frequency readout PossibleCleaning Error Messages Power to transmitter on Error MessagesEst AKG Service Center 760 790, 790 820, 835 862 MHz Carrier frequency rangesSommaire Sécurité et environnement Description Émetteur de poche Piles 1,5 Dimension AADe commande Teur Voir Fig Introduction Fournitures d’origineTion de la touche ON/OFF. La LED témoin 1 passe au vert Cepteur lorsque le signal audio est sur muetTension ON/OFF est en retraitCâble guitare En mode LockDu câble guitare MKG L d’AKG Appuyer brièvement sur la molette Mise en serviceTourner la molette d’un geste bref à droite ou à gauche Inadvertance des paramètres en cours d’émission Modes’entrée voir point Appuyez 0,6 seconde environ sur la touche ON/OFF Voir Fig Sélection de la porteuse Menu PresetsSi l’émetteur est sous tension, mettez-le hors tension Nez la molette à gauche Si aucun preset n’est mémorisé, l’écran afficheSe mettent à clignoter Nez la molette à droiteVoir point Menu Fréquences Mise en serviceSecondes environ. L’écran affiche Du gain d’entrée Mise en service Menu Gain Gain d’entrée en dB Modes SetupSélection du mode UtilisationSie 520 L, C 555 L Modes d’emploi respectifs Installations’emploi du microphone MulticanauxNettoyage Messages d’erreur Caractéristiques techniques Messages d’erreurIndice Sicurezza Ambiente Sicurezza e ambienteDescrizione Dopo ca secondi il trasmettitore è pronto all’esercizio Della batteria in oreParametro da regolare Il display visualizza tutti i parametri del trasmettitoreChitarra non in dotazione Messa in esercizio Frequenza portante attualmente prescelta in MHz Splay 2 si attivaPortante Premete il tasto ON/OFF 3 per circa 0,6 secondiIndicazione Vedi fig DisattivazioneDi frequenze è sono ammessoi nel vostro paese Setup a destraTore Setup a sinistra SetupMessa in esercizio Nuovo una frequenza per ogni trasmettitore e ricevitore SceltoSinistra o a destra. Sul display viene visualizzato Save -n Messa in esercizio Indicazioni per l’esercizio Prossimo canale libero del gruppo di frequenze prescelto Pulizia Indicazioni errori Gamme delle frequenze portanti Errori visualizzati sul display Errore Rimedio Err.JoGSinserire il trasmettitore e Reinserirlo dopo 10 secondiÍndice Medio ambiente Seguridad y medio ambienteSeguridad Braciones o a golpesDescripción Cio De la pila en horasDad de medición Parámetro a ajustarDescripción Puesta en funcionamiento Sualizador 2 se encienda ModosBilidad de entrada véase capítulo Mentos de mando están activadosAviso oFF Todos los modos Puesta en funcionamientoEn verde DesconectarQuierda Tador Setup hacia la derechaSet seleccionado actualmente empiezan a parpadear RechaVéase capítulo 2 Menú de frecuencia Mente la frecuencia para cada transmisor y receptor Cuencias seleccionadoRuidos de interferencia Selección manual Selección automática Puesta en funcionamiento Instrucciones para el uso Oriente el micrófono hacia la boca del usuario MUTE. El LED de control 1 cambia a rojoON. El LED de control 1 cambia a verde Tado el micrófonoLimpieza Avisos de error Datos técnicos 103 100101 102Segurança Meio ambiente Segurança e meio ambienteDescrição Voluntário Segundos516 ML, C 518 ML, C 519 ML Operação Importante Ligar OperaçãoDesligar Pressione por ca ,6 segundos a tecla ON/OFFLigar no modo Lock Veja fig Mute não aparece e o LED de controle 1 brilha verdeSetup para a esquerda Se nenhum preset for armazenado o display mostraTrole Setup Setup para a direitaVeja capítulo Menu de freqüências 101 Cia novamente para cada emissor e receptor LecionadoAjuste manual Ajuste automático 103 104 Comutar entre os Instruções para o usoDe ajuste Modos ActiveDo grupo selecionado de freqüências Cia entre o microfone e a bocaDê atenção a orientar o microfone para a boca do usuário 520 L, C 555 L Do respectivo microfoneLimpeza Indicações de falha Especificações Indicações de falhaNotizen Notes Notes Note Notas Notas 111 Page