AKG Acoustics PT 4500 Di frequenze è sono ammessoi nel vostro paese, Ciano a lampeggiare, Setup

Page 64

3 Messa in esercizio

Ogni Preset ha un nome ("NAME") composto di al massimo 2 segni e che si riferisce al paese in cui le rispettive frequenze portanti sono ammesse (p.e. "SD" per i paesi privi di re- golamentazione, "US" per gli USA etc.). I nomi dei Presets sono in ordine alfabetico.

Se progettate un impianto pluri-canale, state attenti a impiegare solo frequenze portanti (ca- nali, indicazione "CH") dello stesso gruppo di frequenze ("GRP"). Se usate frequenze portanti di differenti Presets e/o di gruppi di frequenze, possono verificarsi delle intermodulazioni.

Avvertenza:

Alcuni Presets sono ammessi in più di un paese. Rivolgetevi in Internet al sito www.akg-

 

 

frequency.at o alla vostra autorità di omologazione locale per sapere quale(i) gruppo(i)

 

 

di frequenze è (sono) ammesso(i) nel vostro paese.

 

1.

Premete brevemente l’interruttore Setup. L’indicazione "NAME" ed il nome del Preset at-

 

 

tualmente prescelto cominciano a lampeggiare.

 

 

Se non è memorizzato nessun Preset, sul display viene visualizzato "------".

 

2.

Per scegliere il prossimo Preset, girate l’interruttore Setup brevemente a destra.

 

 

Per scegliere il Preset precedente, girate l’interruttore Setup brevemente a sinistra.

 

3.

Se avete scelto il gruppo di Preset desiderato, premete brevemente l’interruttore Setup.

 

 

L’indicazione "GRP" e il numero del gruppo di frequenze attualmente prescelto comin-

 

 

ciano a lampeggiare.

 

4.

Per scegliere il successivo numero più alto del gruppo di frequenze, girate l’interruttore

 

 

Setup a destra.

 

 

Per scegliere il precedente numero più basso del gruppo di frequenze, girate l’interrut-

 

 

tore Setup a sinistra.

 

5.

Se avete scelto il gruppo di frequenze desiderato, premete brevemente l’interruttore

 

 

Setup.

 

 

L’indicazione "CH" e il numero del canale attualmente prescelto cominciano a lampeg-

 

 

giare. Ad ogni canale corrisponde una frequenza portante programmata in fabbrica ed

 

 

esente da intermodulazioni.

 

6.

Per scegliere il successivo numero più alto di canale, girate l’interruttore Setup a destra.

 

 

Per scegliere il precedente numero più basso di canale, girate l’interruttore Setup a si-

 

 

nistra.

 

7.

Se avete terminato le vostre regolazioni, premete brevemente l’interruttore Setup. Sul di-

 

 

splay viene visualizzata la seguente indicazione:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8a Se volete memorizzare la frequenza prescelta, premete brevemente l’interruttore Setup. La regolazione viene memorizzata e sul display viene visualizzata la seguente indica- zione:

64

PT 4500

Image 64
Contents D I E N U N G S a N L E I T U N G . . S Inhaltsverzeichnis Sicherheit und Umwelt Beschreibung Nur im Preset-Menü Rot In folgenden Fällen leuchtet die Kontroll-LED rotDes Senders aus AngeordnetCK 55 L, C 417 L, C 520 L, C 555 L 516 ML, C 518 ML, C 519 MLSetup-Schalter kurz drücken Setup-Schalter lang drücken Setup-Schalter kurz nach rechts oder links drehenInbetriebnahme Hinweis WichtigKeit siehe Kapitel 3.8 einstellen Zu störenInbetriebnahme Tan eingestellten Presets beginnen zu blinken Wenn kein Preset gespeichert ist, zeigt das DisplayBei Ihrer lokalen Regulierungsbehörde erfahren SchalterSiehe Kapitel Frequenz-Menü Quenz abgestimmt MehrkanalanlagenQuenz einzustellen Selben Frequenzgruppe auszuwählenManuelle Einstellung Inbetriebnahme Betriebshinweise MUTE. Die Kontroll-LED 1 wechselt auf rot Lung ON. Die Kontroll-LED 1 wechselt auf grünAchten Sie darauf, das Mikrofon auf den Mund auszurichten Freien Kanal der gewählten FrequenzgruppeReinigung Fehlermeldungen Fehlermeldungen Technische DatenTable of Contents Safety and Environment SafetyChanical vibrations, or shock EnvironmentDescription Mute switch is active in all modes Operate after approx secondsActive and Silent modes only Open the battery compartment door Turn the setup switch briefly to the left or rightClose the battery compartment door Symbols Connecting Setting Up Frequency refer to .6 and input gain refer to sectionSetting Up Setting Up Press Setup briefly. The display will change like this Lock mode, referring to sectionPush the setup switch briefly Quency for each transmiter and receiverUsing As followsOperating Notes Teries or BP 4000 battery pack from the transmitter Below the frequency readoutPossible Head-worn microphonesCleaning Error Messages Power to transmitter on Error MessagesEst AKG Service Center Carrier frequency ranges 760 790, 790 820, 835 862 MHzSommaire Sécurité et environnement Émetteur de poche Piles 1,5 Dimension AA De commande Teur Voir FigIntroduction Fournitures d’origine DescriptionCepteur lorsque le signal audio est sur muet TensionON/OFF est en retrait Tion de la touche ON/OFF. La LED témoin 1 passe au vertCâble guitare En mode LockDu câble guitare MKG L d’AKG Appuyer brièvement sur la molette Mise en serviceTourner la molette d’un geste bref à droite ou à gauche Inadvertance des paramètres en cours d’émission Modes’entrée voir point Appuyez 0,6 seconde environ sur la touche ON/OFF Voir Fig Sélection de la porteuse Menu PresetsSi l’émetteur est sous tension, mettez-le hors tension Si aucun preset n’est mémorisé, l’écran affiche Se mettent à clignoterNez la molette à droite Nez la molette à gaucheMise en service Voir point Menu FréquencesSecondes environ. L’écran affiche Du gain d’entrée Mise en service Modes Setup Sélection du modeUtilisation Menu Gain Gain d’entrée en dB520 L, C 555 L Modes d’emploi respectifs Installations ’emploi du microphoneMulticanaux SieNettoyage Messages d’erreur Messages d’erreur Caractéristiques techniquesIndice Sicurezza e ambiente Sicurezza AmbienteDescrizione Della batteria in ore Parametro da regolareIl display visualizza tutti i parametri del trasmettitore Dopo ca secondi il trasmettitore è pronto all’esercizioChitarra non in dotazione Messa in esercizio Splay 2 si attiva Frequenza portante attualmente prescelta in MHzPremete il tasto ON/OFF 3 per circa 0,6 secondi Indicazione Vedi figDisattivazione PortanteSetup a destra Tore Setup a sinistraSetup Di frequenze è sono ammessoi nel vostro paeseMessa in esercizio Scelto Nuovo una frequenza per ogni trasmettitore e ricevitoreSinistra o a destra. Sul display viene visualizzato Save -n Messa in esercizio Indicazioni per l’esercizio Prossimo canale libero del gruppo di frequenze prescelto Pulizia Indicazioni errori Errori visualizzati sul display Errore Rimedio Err.JoG Sinserire il trasmettitore eReinserirlo dopo 10 secondi Gamme delle frequenze portantiÍndice Seguridad y medio ambiente SeguridadBraciones o a golpes Medio ambienteDescripción De la pila en horas Dad de mediciónParámetro a ajustar CioDescripción Puesta en funcionamiento Modos Bilidad de entrada véase capítuloMentos de mando están activados Sualizador 2 se enciendaPuesta en funcionamiento En verdeDesconectar Aviso oFF Todos los modosTador Setup hacia la derecha Set seleccionado actualmente empiezan a parpadearRecha QuierdaVéase capítulo 2 Menú de frecuencia Mente la frecuencia para cada transmisor y receptor Cuencias seleccionadoRuidos de interferencia Selección manual Selección automática Puesta en funcionamiento Instrucciones para el uso MUTE. El LED de control 1 cambia a rojo ON. El LED de control 1 cambia a verdeTado el micrófono Oriente el micrófono hacia la boca del usuarioLimpieza Avisos de error Datos técnicos 100 101102 103Segurança e meio ambiente Segurança Meio ambienteDescrição Segundos Voluntário516 ML, C 518 ML, C 519 ML Operação Operação Importante LigarPressione por ca ,6 segundos a tecla ON/OFF Ligar no modo Lock Veja figMute não aparece e o LED de controle 1 brilha verde DesligarSe nenhum preset for armazenado o display mostra Trole SetupSetup para a direita Setup para a esquerdaVeja capítulo Menu de freqüências 101 Lecionado Cia novamente para cada emissor e receptorAjuste manual Ajuste automático 103 104 Instruções para o uso De ajusteModos Active Comutar entre osCia entre o microfone e a boca Dê atenção a orientar o microfone para a boca do usuário520 L, C 555 L Do respectivo microfone Do grupo selecionado de freqüênciasLimpeza Indicações de falha Indicações de falha EspecificaçõesNotizen Notes Notes Note Notas Notas 111 Page