AKG Acoustics PT 4500 manual Betriebshinweise

Page 15

4 Betriebshinweise

Im LOCK-Modus stehen Ihnen vier Anzeigemenüs zur Verfügung:

4.1Anzeige- und Einstellmenüs 4.1.1 LOCK-Modus

1

Frequenzmenü: Trägerfre- quenz in MHz, Batteriekapa- zität als Balkendiagramm. Die Anzeige ”MUTE” bedeu- tet, dass das Mikrofon stummgeschaltet ist.

2

Preset-Menü (erscheint nur, wenn mindestens ein Preset gespeichert ist): Trä- gerfrequenz als Kanal einer Frequenzgruppe, Batterie- kapazität als Balkendia- gramm. Das Mikrofon ist eingeschaltet.

3

Gain-Menü: Eingangsemp- findlichkeit in dB.

4

Batterie-Menü: Batterieka- pazität in Stunden und als Balkendiagramm. Das Mi- krofon ist eingeschaltet.

1.Um die einzelnen Menüs nacheinander aufzurufen, drehen Sie den Setup-Schalter je- weils kurz nach rechts.

2.Indem Sie den Setup-Schalter nach links drehen, können Sie die obigen Menüs in um- gekehrter Reihenfolge durchgehen.

Um die einzelnen Einstellmenüs (siehe auch Kapitel 3.4 bis 3.8) in untenstehender Rei-

4.1.2 ACTIVE-

 

henfolge aufzurufen, drehen Sie den Setup-Schalter jeweils kurz nach links:

und SILENT-Modus

-

Preset-Menü

 

-

Frequenzmenü

 

-

Batteriekapazität

 

-

Gain-Menü

 

 

Um zwischen dem LOCK-Modus und dem ACTIVE-Modus hin und her zu schalten, hal-

4.2 Umschalten

 

ten Sie den Setup-Schalter ca. 2 Sekunden lang gedrückt.

zwischen Betriebsarten

 

Im LOCK-Modus erscheint am Display die Anzeige "LOCK".

 

 

 

Hinweis:

Sie können auch im ACTIVE-Modus ohne Einschränkungen senden. Beachten Sie dabei

 

 

jedoch, dass sich Einstellungen verändern können, wenn Sie unabsichtlich den Setup-

 

 

 

Schalter betätigen.

 

 

 

Nach 15 Minuten schaltet der Sender automatisch in den LOCK-Modus um.

 

 

 

PT 4500

15

Image 15
Contents D I E N U N G S a N L E I T U N G . . S Inhaltsverzeichnis Sicherheit und Umwelt Beschreibung Angeordnet Nur im Preset-MenüRot In folgenden Fällen leuchtet die Kontroll-LED rot Des Senders aus516 ML, C 518 ML, C 519 ML CK 55 L, C 417 L, C 520 L, C 555 LHinweis Wichtig Setup-Schalter kurz drücken Setup-Schalter lang drückenSetup-Schalter kurz nach rechts oder links drehen InbetriebnahmeZu stören Keit siehe Kapitel 3.8 einstellenInbetriebnahme Schalter Tan eingestellten Presets beginnen zu blinkenWenn kein Preset gespeichert ist, zeigt das Display Bei Ihrer lokalen Regulierungsbehörde erfahrenSiehe Kapitel Frequenz-Menü Selben Frequenzgruppe auszuwählen Quenz abgestimmtMehrkanalanlagen Quenz einzustellenManuelle Einstellung Inbetriebnahme Betriebshinweise Freien Kanal der gewählten Frequenzgruppe MUTE. Die Kontroll-LED 1 wechselt auf rotLung ON. Die Kontroll-LED 1 wechselt auf grün Achten Sie darauf, das Mikrofon auf den Mund auszurichtenReinigung Fehlermeldungen Technische Daten FehlermeldungenTable of Contents Environment Safety and EnvironmentSafety Chanical vibrations, or shockDescription Operate after approx seconds Mute switch is active in all modesActive and Silent modes only Turn the setup switch briefly to the left or right Open the battery compartment doorClose the battery compartment door Symbols Connecting Frequency refer to .6 and input gain refer to section Setting UpSetting Up Setting Up Lock mode, referring to section Press Setup briefly. The display will change like thisQuency for each transmiter and receiver Push the setup switch brieflyAs follows UsingOperating Notes Head-worn microphones Teries or BP 4000 battery pack from the transmitterBelow the frequency readout PossibleCleaning Error Messages Error Messages Power to transmitter onEst AKG Service Center 760 790, 790 820, 835 862 MHz Carrier frequency rangesSommaire Sécurité et environnement Description Émetteur de poche Piles 1,5 Dimension AADe commande Teur Voir Fig Introduction Fournitures d’origineTion de la touche ON/OFF. La LED témoin 1 passe au vert Cepteur lorsque le signal audio est sur muetTension ON/OFF est en retraitEn mode Lock Câble guitareDu câble guitare MKG L d’AKG Mise en service Appuyer brièvement sur la moletteTourner la molette d’un geste bref à droite ou à gauche Modes Inadvertance des paramètres en cours d’émission’entrée voir point Voir Fig Sélection de la porteuse Menu Presets Appuyez 0,6 seconde environ sur la touche ON/OFFSi l’émetteur est sous tension, mettez-le hors tension Nez la molette à gauche Si aucun preset n’est mémorisé, l’écran afficheSe mettent à clignoter Nez la molette à droiteVoir point Menu Fréquences Mise en serviceSecondes environ. L’écran affiche Du gain d’entrée Mise en service Menu Gain Gain d’entrée en dB Modes SetupSélection du mode UtilisationSie 520 L, C 555 L Modes d’emploi respectifs Installations’emploi du microphone MulticanauxNettoyage Messages d’erreur Caractéristiques techniques Messages d’erreurIndice Sicurezza Ambiente Sicurezza e ambienteDescrizione Dopo ca secondi il trasmettitore è pronto all’esercizio Della batteria in oreParametro da regolare Il display visualizza tutti i parametri del trasmettitoreChitarra non in dotazione Messa in esercizio Frequenza portante attualmente prescelta in MHz Splay 2 si attivaPortante Premete il tasto ON/OFF 3 per circa 0,6 secondiIndicazione Vedi fig DisattivazioneDi frequenze è sono ammessoi nel vostro paese Setup a destraTore Setup a sinistra SetupMessa in esercizio Nuovo una frequenza per ogni trasmettitore e ricevitore SceltoSinistra o a destra. Sul display viene visualizzato Save -n Messa in esercizio Indicazioni per l’esercizio Prossimo canale libero del gruppo di frequenze prescelto Pulizia Indicazioni errori Gamme delle frequenze portanti Errori visualizzati sul display Errore Rimedio Err.JoGSinserire il trasmettitore e Reinserirlo dopo 10 secondiÍndice Medio ambiente Seguridad y medio ambienteSeguridad Braciones o a golpesDescripción Cio De la pila en horasDad de medición Parámetro a ajustarDescripción Puesta en funcionamiento Sualizador 2 se encienda ModosBilidad de entrada véase capítulo Mentos de mando están activadosAviso oFF Todos los modos Puesta en funcionamientoEn verde DesconectarQuierda Tador Setup hacia la derechaSet seleccionado actualmente empiezan a parpadear RechaVéase capítulo 2 Menú de frecuencia Cuencias seleccionado Mente la frecuencia para cada transmisor y receptorRuidos de interferencia Selección manual Selección automática Puesta en funcionamiento Instrucciones para el uso Oriente el micrófono hacia la boca del usuario MUTE. El LED de control 1 cambia a rojoON. El LED de control 1 cambia a verde Tado el micrófonoLimpieza Avisos de error Datos técnicos 103 100101 102Segurança Meio ambiente Segurança e meio ambienteDescrição Voluntário Segundos516 ML, C 518 ML, C 519 ML Operação Importante Ligar OperaçãoDesligar Pressione por ca ,6 segundos a tecla ON/OFFLigar no modo Lock Veja fig Mute não aparece e o LED de controle 1 brilha verdeSetup para a esquerda Se nenhum preset for armazenado o display mostraTrole Setup Setup para a direitaVeja capítulo Menu de freqüências 101 Cia novamente para cada emissor e receptor LecionadoAjuste manual Ajuste automático 103 104 Comutar entre os Instruções para o usoDe ajuste Modos ActiveDo grupo selecionado de freqüências Cia entre o microfone e a bocaDê atenção a orientar o microfone para a boca do usuário 520 L, C 555 L Do respectivo microfoneLimpeza Indicações de falha Especificações Indicações de falhaNotizen Notes Notes Note Notas Notas 111 Page