AKG Acoustics PT 4500 Della batteria in ore, Parametro da regolare, Smettitore manuale

Page 59

2 Descrizione

Rosso: Nei seguenti casi il LED di controllo si accende di rosso:

- Il segnale audio è silenziato. Poiché la frequenza portante continua ad essere tra- smessa, nel ricevitore non si sentono rumori disturbanti.

-Le pile rispettivamente l’accumulatore saranno scariche / sarà scarico fra 60 minuti al massimo.

-Dopo l’attivazione, il LED di controllo rimane acceso di rosso mentre il trasmettitore regola la frequenza portante sul valore memorizzato. Quando il segnale audio non è silenziato, il LED di controllo, dopo la regolazione della frequenza, diventa verde.

-Il display indica un errore.

Scuro: Il trasmettitore si trova nel modo SILENT.

2Display: Il trasmettitore è dotato di un display LC a cinque righe:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nome, gruppo di frequenze, ca-

Indicazione alfanumerica del va-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

lore prescelto o della capacità

 

 

 

 

 

 

 

 

 

nale (solo nel menù Preset

della batteria in ore

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Stato d’esercizio, unità di misura

Capacità della batteria o livello

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

audio come diagramma a barre

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Parametro da regolare

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Il display visualizza tutti i parametri del trasmettitore:

 

 

-Frequenza portante in MHz o come canale del gruppo di frequenze

-Livello d’ingresso audio

-Stato di carica della batteria e durata d’esercizio residua

-Indicazioni di errori

-Menù di regolazione: menù frequenze, menù Preset, menù Gain

L’illuminazione dello sfondo del display si attiva sempre quando attivate l’interruttore

Setup e si disattiva automaticamente dopo circa 10 secondi.

3 Tasto ON/OFF: premere brevemente (circa 0,6 secondi) per attivare l’alimentazione del

Vedi fig. 1.

trasmettitore manuale. Nel contempo vengono attivati il display (2) e il LED di controllo

 

(1). Dopo ca. 7 secondi il trasmettitore è pronto all’esercizio.

 

Premere a lungo il tasto ON/OFF (circa 2 secondi) per spegnere l’alimentazione del tra-

 

smettitore manuale.

 

Come protezione contro l’azionamento involontario, il tasto ON/OFF è disposto in una

 

rientranza.

 

4Interruttore MUTE: Silenzia il segnale audio quando lo spostate verso l’esterno (frec- cia). Il LED di controllo (1) diventa rosso. Poiché l’alimentazione e la frequenza portante RF rimangono accese, nel ricevitore non si sentono rumori disturbanti quando il segnale audio è silenziato.

Per riattivare il segnale audio, spostate l’interruttore MUTE verso l’interno (verso il tasto ON/OFF). Il LED di controllo diventa verde.

L’interruttore MUTE è attivo in tutti i modi d’esercizio.

5Ingresso audio: Presa mini-XLR a tre poli con contatti per il livello microfonico ed il li- vello Line. Grazie al cablaggio dei connettori del microfono rispettivamente del cavo per chitarra MKG L (non in dotazione) vengono occupati automaticamente i contatti giusti.

6interruttore Setup: Regola i diversi parametri del trasmettitore. L’interruttore Setup ha le seguenti funzioni:

Nel modo LOCK:

Girare brevemente a sinistra o a destra: cambiare tra indicazione della frequenza, in- dicazione del Preset (solo quando è memorizzato un Preset),della sensibilità d’ingresso e della capacità delle batterie (in ore).

PT 4500

59

Image 59
Contents D I E N U N G S a N L E I T U N G . . S Inhaltsverzeichnis Sicherheit und Umwelt Beschreibung Angeordnet Nur im Preset-MenüRot In folgenden Fällen leuchtet die Kontroll-LED rot Des Senders aus516 ML, C 518 ML, C 519 ML CK 55 L, C 417 L, C 520 L, C 555 LHinweis Wichtig Setup-Schalter kurz drücken Setup-Schalter lang drückenSetup-Schalter kurz nach rechts oder links drehen InbetriebnahmeZu stören Keit siehe Kapitel 3.8 einstellenInbetriebnahme Schalter Tan eingestellten Presets beginnen zu blinkenWenn kein Preset gespeichert ist, zeigt das Display Bei Ihrer lokalen Regulierungsbehörde erfahrenSiehe Kapitel Frequenz-Menü Selben Frequenzgruppe auszuwählen Quenz abgestimmtMehrkanalanlagen Quenz einzustellenManuelle Einstellung Inbetriebnahme Betriebshinweise Freien Kanal der gewählten Frequenzgruppe MUTE. Die Kontroll-LED 1 wechselt auf rotLung ON. Die Kontroll-LED 1 wechselt auf grün Achten Sie darauf, das Mikrofon auf den Mund auszurichtenReinigung Fehlermeldungen Technische Daten FehlermeldungenTable of Contents Environment Safety and EnvironmentSafety Chanical vibrations, or shockDescription Operate after approx seconds Mute switch is active in all modesActive and Silent modes only Close the battery compartment door Symbols Connecting Turn the setup switch briefly to the left or rightOpen the battery compartment door Frequency refer to .6 and input gain refer to section Setting UpSetting Up Setting Up Lock mode, referring to section Press Setup briefly. The display will change like thisQuency for each transmiter and receiver Push the setup switch brieflyAs follows UsingOperating Notes Head-worn microphones Teries or BP 4000 battery pack from the transmitterBelow the frequency readout PossibleCleaning Error Messages Est AKG Service Center Error MessagesPower to transmitter on 760 790, 790 820, 835 862 MHz Carrier frequency rangesSommaire Sécurité et environnement Description Émetteur de poche Piles 1,5 Dimension AADe commande Teur Voir Fig Introduction Fournitures d’origineTion de la touche ON/OFF. La LED témoin 1 passe au vert Cepteur lorsque le signal audio est sur muetTension ON/OFF est en retraitDu câble guitare MKG L d’AKG En mode LockCâble guitare Tourner la molette d’un geste bref à droite ou à gauche Mise en serviceAppuyer brièvement sur la molette ’entrée voir point ModesInadvertance des paramètres en cours d’émission Si l’émetteur est sous tension, mettez-le hors tension Voir Fig Sélection de la porteuse Menu PresetsAppuyez 0,6 seconde environ sur la touche ON/OFF Nez la molette à gauche Si aucun preset n’est mémorisé, l’écran afficheSe mettent à clignoter Nez la molette à droiteVoir point Menu Fréquences Mise en serviceSecondes environ. L’écran affiche Du gain d’entrée Mise en service Menu Gain Gain d’entrée en dB Modes SetupSélection du mode UtilisationSie 520 L, C 555 L Modes d’emploi respectifs Installations’emploi du microphone MulticanauxNettoyage Messages d’erreur Caractéristiques techniques Messages d’erreurIndice Sicurezza Ambiente Sicurezza e ambienteDescrizione Dopo ca secondi il trasmettitore è pronto all’esercizio Della batteria in oreParametro da regolare Il display visualizza tutti i parametri del trasmettitoreChitarra non in dotazione Messa in esercizio Frequenza portante attualmente prescelta in MHz Splay 2 si attivaPortante Premete il tasto ON/OFF 3 per circa 0,6 secondiIndicazione Vedi fig DisattivazioneDi frequenze è sono ammessoi nel vostro paese Setup a destraTore Setup a sinistra SetupMessa in esercizio Nuovo una frequenza per ogni trasmettitore e ricevitore SceltoSinistra o a destra. Sul display viene visualizzato Save -n Messa in esercizio Indicazioni per l’esercizio Prossimo canale libero del gruppo di frequenze prescelto Pulizia Indicazioni errori Gamme delle frequenze portanti Errori visualizzati sul display Errore Rimedio Err.JoGSinserire il trasmettitore e Reinserirlo dopo 10 secondiÍndice Medio ambiente Seguridad y medio ambienteSeguridad Braciones o a golpesDescripción Cio De la pila en horasDad de medición Parámetro a ajustarDescripción Puesta en funcionamiento Sualizador 2 se encienda ModosBilidad de entrada véase capítulo Mentos de mando están activadosAviso oFF Todos los modos Puesta en funcionamientoEn verde DesconectarQuierda Tador Setup hacia la derechaSet seleccionado actualmente empiezan a parpadear RechaVéase capítulo 2 Menú de frecuencia Ruidos de interferencia Cuencias seleccionadoMente la frecuencia para cada transmisor y receptor Selección manual Selección automática Puesta en funcionamiento Instrucciones para el uso Oriente el micrófono hacia la boca del usuario MUTE. El LED de control 1 cambia a rojoON. El LED de control 1 cambia a verde Tado el micrófonoLimpieza Avisos de error Datos técnicos 103 100101 102Segurança Meio ambiente Segurança e meio ambienteDescrição Voluntário Segundos516 ML, C 518 ML, C 519 ML Operação Importante Ligar OperaçãoDesligar Pressione por ca ,6 segundos a tecla ON/OFFLigar no modo Lock Veja fig Mute não aparece e o LED de controle 1 brilha verdeSetup para a esquerda Se nenhum preset for armazenado o display mostraTrole Setup Setup para a direitaVeja capítulo Menu de freqüências 101 Cia novamente para cada emissor e receptor LecionadoAjuste manual Ajuste automático 103 104 Comutar entre os Instruções para o usoDe ajuste Modos ActiveDo grupo selecionado de freqüências Cia entre o microfone e a bocaDê atenção a orientar o microfone para a boca do usuário 520 L, C 555 L Do respectivo microfoneLimpeza Indicações de falha Especificações Indicações de falhaNotizen Notes Notes Note Notas Notas 111 Page