AKG Acoustics PT 4500 manual Secondes environ. L’écran affiche

Page 48

3 Mise en service

3.7Installations multicanaux

Remarque :

Important ! !

3.8Réglage du gain d’entrée

4b Si vous ne souhaitez pas mémoriser la fréquence sélectionnée, tournez d’un geste bref la molette à droite ou à gauche.

L’écran affiche :

-Appuyez un bref instant sur la molette. L’émetteur conserve la fréquence sur laquelle il était réglé initialement.

1.Veillez bien à assigner une porteuse différente à chacun des canaux HF (émetteur + ré- cepteur).

2.Pour trouver aussi facilement et rapidement que possible des porteuses exemptes d’in- termodulations nous vous conseillons de choisir toutes les porteuses requises dans le même groupe de fréquences d’un même preset, dans le menu Presets.

Si la réception est perturbée sur l’une des fréquences, cherchez le canal libre suivant du groupe de fréquences choisi à l’aide du réglage de fréquence automatique du ré- cepteur.

Si vous ne trouvez pas de canal libre, choisissez un autre groupe de fréquences dans le même preset à l’aide du réglage de fréquence automatique du récepteur et refaites le réglage de fréquence de chaque émetteur et chaque récepteur.

N’utilisez jamais plus d’un canal HF simultanément sur une même porteuse en un même lieu. Les interférences radio seraient à l’origine de bruits gênants.

Vous pouvez régler le gain d’entrée de l’émetteur au choix en mode SILENT ou en mode AC- TIVE. Nous vous conseillons d’effectuer ce réglage en mode ACTIVE étant donné que vous pouvez alors passer directement en mode LOCK sans avoir à mettre préalablement l’émet- teur hors tension.

1.Pour passer du mode LOCK au mode ACTIVE, maintenez la molette enfoncée pendant

2 secondes environ. L’écran affiche :

2.Tournez la molette un court instant à gauche. L’écran affiche en dB le gain d’entrée sur lequel est réglé l’émetteur tandis que l’étiquette "GAIN" clignote.

48

PT 4500

Image 48
Contents D I E N U N G S a N L E I T U N G . . S Inhaltsverzeichnis Sicherheit und Umwelt Beschreibung Nur im Preset-Menü Rot In folgenden Fällen leuchtet die Kontroll-LED rotDes Senders aus AngeordnetCK 55 L, C 417 L, C 520 L, C 555 L 516 ML, C 518 ML, C 519 MLSetup-Schalter kurz drücken Setup-Schalter lang drücken Setup-Schalter kurz nach rechts oder links drehenInbetriebnahme Hinweis WichtigKeit siehe Kapitel 3.8 einstellen Zu störenInbetriebnahme Tan eingestellten Presets beginnen zu blinken Wenn kein Preset gespeichert ist, zeigt das DisplayBei Ihrer lokalen Regulierungsbehörde erfahren SchalterSiehe Kapitel Frequenz-Menü Quenz abgestimmt MehrkanalanlagenQuenz einzustellen Selben Frequenzgruppe auszuwählenManuelle Einstellung Inbetriebnahme Betriebshinweise MUTE. Die Kontroll-LED 1 wechselt auf rot Lung ON. Die Kontroll-LED 1 wechselt auf grünAchten Sie darauf, das Mikrofon auf den Mund auszurichten Freien Kanal der gewählten FrequenzgruppeReinigung Fehlermeldungen Fehlermeldungen Technische DatenTable of Contents Safety and Environment SafetyChanical vibrations, or shock EnvironmentDescription Mute switch is active in all modes Operate after approx secondsActive and Silent modes only Turn the setup switch briefly to the left or right Open the battery compartment doorClose the battery compartment door Symbols Connecting Setting Up Frequency refer to .6 and input gain refer to sectionSetting Up Setting Up Press Setup briefly. The display will change like this Lock mode, referring to sectionPush the setup switch briefly Quency for each transmiter and receiverUsing As followsOperating Notes Teries or BP 4000 battery pack from the transmitter Below the frequency readoutPossible Head-worn microphonesCleaning Error Messages Error Messages Power to transmitter onEst AKG Service Center Carrier frequency ranges 760 790, 790 820, 835 862 MHzSommaire Sécurité et environnement Émetteur de poche Piles 1,5 Dimension AA De commande Teur Voir FigIntroduction Fournitures d’origine DescriptionCepteur lorsque le signal audio est sur muet TensionON/OFF est en retrait Tion de la touche ON/OFF. La LED témoin 1 passe au vertEn mode Lock Câble guitareDu câble guitare MKG L d’AKG Mise en service Appuyer brièvement sur la moletteTourner la molette d’un geste bref à droite ou à gauche Modes Inadvertance des paramètres en cours d’émission’entrée voir point Voir Fig Sélection de la porteuse Menu Presets Appuyez 0,6 seconde environ sur la touche ON/OFF Si l’émetteur est sous tension, mettez-le hors tension Si aucun preset n’est mémorisé, l’écran affiche Se mettent à clignoterNez la molette à droite Nez la molette à gaucheMise en service Voir point Menu FréquencesSecondes environ. L’écran affiche Du gain d’entrée Mise en service Modes Setup Sélection du modeUtilisation Menu Gain Gain d’entrée en dB520 L, C 555 L Modes d’emploi respectifs Installations ’emploi du microphoneMulticanaux SieNettoyage Messages d’erreur Messages d’erreur Caractéristiques techniquesIndice Sicurezza e ambiente Sicurezza AmbienteDescrizione Della batteria in ore Parametro da regolareIl display visualizza tutti i parametri del trasmettitore Dopo ca secondi il trasmettitore è pronto all’esercizioChitarra non in dotazione Messa in esercizio Splay 2 si attiva Frequenza portante attualmente prescelta in MHzPremete il tasto ON/OFF 3 per circa 0,6 secondi Indicazione Vedi figDisattivazione PortanteSetup a destra Tore Setup a sinistraSetup Di frequenze è sono ammessoi nel vostro paeseMessa in esercizio Scelto Nuovo una frequenza per ogni trasmettitore e ricevitoreSinistra o a destra. Sul display viene visualizzato Save -n Messa in esercizio Indicazioni per l’esercizio Prossimo canale libero del gruppo di frequenze prescelto Pulizia Indicazioni errori Errori visualizzati sul display Errore Rimedio Err.JoG Sinserire il trasmettitore eReinserirlo dopo 10 secondi Gamme delle frequenze portantiÍndice Seguridad y medio ambiente SeguridadBraciones o a golpes Medio ambienteDescripción De la pila en horas Dad de mediciónParámetro a ajustar CioDescripción Puesta en funcionamiento Modos Bilidad de entrada véase capítuloMentos de mando están activados Sualizador 2 se enciendaPuesta en funcionamiento En verdeDesconectar Aviso oFF Todos los modosTador Setup hacia la derecha Set seleccionado actualmente empiezan a parpadearRecha QuierdaVéase capítulo 2 Menú de frecuencia Cuencias seleccionado Mente la frecuencia para cada transmisor y receptorRuidos de interferencia Selección manual Selección automática Puesta en funcionamiento Instrucciones para el uso MUTE. El LED de control 1 cambia a rojo ON. El LED de control 1 cambia a verdeTado el micrófono Oriente el micrófono hacia la boca del usuarioLimpieza Avisos de error Datos técnicos 100 101102 103Segurança e meio ambiente Segurança Meio ambienteDescrição Segundos Voluntário516 ML, C 518 ML, C 519 ML Operação Operação Importante LigarPressione por ca ,6 segundos a tecla ON/OFF Ligar no modo Lock Veja figMute não aparece e o LED de controle 1 brilha verde DesligarSe nenhum preset for armazenado o display mostra Trole SetupSetup para a direita Setup para a esquerdaVeja capítulo Menu de freqüências 101 Lecionado Cia novamente para cada emissor e receptorAjuste manual Ajuste automático 103 104 Instruções para o uso De ajusteModos Active Comutar entre osCia entre o microfone e a boca Dê atenção a orientar o microfone para a boca do usuário520 L, C 555 L Do respectivo microfone Do grupo selecionado de freqüênciasLimpeza Indicações de falha Indicações de falha EspecificaçõesNotizen Notes Notes Note Notas Notas 111 Page