Craftsman 258.1240100 manual Remarque Speciale Concernant LES Bouteilles be GPL

Page 41

VOTRE NOUVEAU GRIL A GAZ EST EQUIPE D'UN SYSTEME DE RACCORO DE TYPE 1 QUI COMPORTE

3 DISPOSITIFS DE SECURITE" (VOIR L'ILLUSTRATION DU RACCORD DE TYPE 1)

1.Contr61ed'_tanch6it_ entre le raccord et la bouteille avant que I'#coulement du gaz ne commence.

2.Un dispositif de limitation de r6coulement qui permet de limiter I'#coulement du gaz en cas d'#chec du tuyau ou du r#gulateur.

3.Le raccord dispose d'un arr#t thermique qui stoppera l'#coulement du gaz si le raccord atteint une certaine temp6rature.

VOTRE NOUVEAU GRILL A GAZ EST EGALEMENT EQUIPE (SUR CERTAINS MODELES UNIQUEMENT)

D'UN DISPOSITIF DE PROTECTION ANTI-DEBORDEMENT SUR LA BOUTEILLE DE GAZ QU! REDUIT

ENORMEMENT LES RISQUES DE TROP-PLEINLORS DU REMPLISSAGE DE LA BOUTEILLE.

REMARQUE SPECIALE CONCERNANT LES BOUTEILLES BE GPL :

II est imp#ratif de s'assurer que votre nouvelle bouteille de gaz a #t6 correctement purg#e avant d'etre

remplie. Veuillez informer votre revendeur de propane qu'il s'agit d'une bouteille neuve qui dolt #tre

correctement purgee avant d'etre remplie.

REMARQUE SPEClALE CONCERNANT LES SYSTEMES DE RACCORO DE TYPE 1 :

Si vous remarquez de tres petites flammes sur le(s) brgleur(s), il se peut que vous ayez activ6 accidentellement le dispositif de limitation de I'_coulement clans le syst_me de raccord de type 1. En plus d'une rupture du tuyau d'a/imentation de gaz, /e dispositif de limitation de/'#cou/ement peut #tre activ# pour/es deux raisons suivantes :

1.Ouverture des valves du brOleur avant I'ouverture des valves de la bouteille. SOLUTION : Fermez les valves du brOleur et de la bouteille et ouvrez dans le bon ordre :

a). Ouvrez d'abord la valve de la bouteille, pui.s

b). Ouvrez les valves du brOleur et allumez le brOleur selon les instructions donn#es clans ce fivret.

$1LE PROBLEME PERSISTE, IL SE PEUT QU'IL Y AIT DE L 'AIRDANS LA BOUTEILLE A CAUSE D'UNE MAUVAISE PURGE. 2, La bouteille de GPL n'a pas #t6 purg6e correctement avant d'#tre remplie. SOLUTION : Voir avec votre revendeur de GPL.

T

"

SU NUEVA PARRILLA DE GAS ESTA EQUIPADA CON UN DISPOSITIVO DE CONEXION TIPO 1

QUE CUENTA CON 3 CARACTERISTICAS DE SEGURIDAD: (YEA LA ILUSTRACION DE LA CONEXlON TIPO 1)

1.Prueba de sello del gas entre el conector y el cilindro antes de que el gas empiece a fluirJ

2.Un dispositivo limitador de flujo disedado para limitar el flujo de gas en caso de una falla en el regulador o en la manguera de gas,

3.La conexi6n tiene un apagado t6rmico que detiene el flujo de gas si la conexi6n Ilega a cierta temperatura.

SU NUEVA PARRILLA DE GAS TAMBIEN ESTA EQUIPADA (s61o ciertos modelos) CON UN DISPOSITIVO

DE PROTECCION CONTRA SOBRELLENADO EN EL CILINDRO DE GAS, MISMO QUE REDUCE EN GRAN

MEDIDA LAS PROBABILIDADES DE SOBRELLENAR ACCIDENTALMENTE EL CILINDRO.

NOTA ESPECIAL ACERCA DE LOS CILINDROS DE GAS L,P.:

Es importanteasegurarse de que su nuevo cilindro de gas est6 adecuadamente purgadoantes de Ilenarlo.

Por favor informe a su proveedordegas propano que este es un cilindro nuevo y es necesario

purgarloadecuadamente antes de Ilenarlo.

NOTA ESPECIAL ACERCA DE LOS DISPOSITIVOS DE CONEXlON TIPO 1:

Si las llamas en el o los quemadores son muy pequefias, podria haber activado accidentalmente el dispositivo limitador de flujo del dispositivo de conexi6n tipo 1. Aparte de una ruptura en la manguera del gas, el dispositivo limitador de flujo puede activarse por una de las dos siguientes razones:

1.Abrir las vMvulas del qu,emador antes de abrir la v_lvula del cilindro. SOLUCION: Cierre las v&lvulas del quemador y la v_lvula del cilindro de gas L.P. y abralas en el orden correcto:

a). Abra la vAIvula del cilindro _ y despu6s

b). Abra las vAIvulas del quemador y encienda el quemador siguiendo las instrucciones que aparecen en este manual para ;u parrilla.

SI CONTINUA TENIENDO PROBLEMAS, PODRIA DEBERSE A QUE HAY AIRE EN EL ClLINDRO

DEBIDO A QUE SE PURGO INCORRECTAMENTE.

__.El cilindro de gas no se purg6 adecuadamente antes de Ilenarse. SOLUCION: Consulte a su proveedor de gas L.P.

& C 1142-0161

Image 41
Contents Laissez ces instructions iutilisateur ConsommateuriutilisateurReadal! these instructins andiieeP!the.i!safeplace for fttu Avertissement WarnngAdvertencia SI vous Sentez UNE Odeur DE GAZGPL Avertissement Regles DEAdvertencia PeligroIik Advertencia Riesgode heridasDgager GeneralDespejado Suivez ces regles de securit avant chaque utilisationTional ELeCTRiCAL ATTAC#4 ,q NTS Accessoires Electriques OptuonnelsCONEXiONES Electricas oPCiONALES ADVERTENClAMise EN Garde Connectos Other than Portable L,P CylinderBoutelles DE GPL Portables Raccord DE Combustible Autre QUE Ne peuvent Tre convertispourBguteilles DE GPL Portables AwarningTanques DE GAS DE PROPANe Licuado Para Parrilas Portatlesj Capacidadde aguanominalde47,7 libros CylinderspecificationsEspecificacionestecnicasdeltanque Remplie Avertissement Hose and RegulatorManguera Y Regulador NEJAMAISremplirla bouteilledegaz a plus de 80% \ WarningNEPASlaisserunebouteilleenpleinsoleil,ni dansunlieutrschaud ManierUnebouteillepleine avecprudence SoushauteFessionTanques DE GAS DEL. Tipo Filling and Purging Type 1 L.P, GAS Cylinders JRelleno Y Purga DE LOS DE Propano Licuado Propano LlCUADO CON Valvulas DE Tanque DEL Tipo Cuidado16,qui acceptece raccord Dansla valve,cequi aurapourconsuenceune certalnesistance Serrez16c de raccordla main,en faisantattentionde ne pasBout, afin de la fermercompltement PositionfermeHow Tocheckforleaks Prueba Para Detectar LA Presenciade Fugas PeligroNE PASFUMER.NE PASUT/L/SERde sourceda//umage Endroits,celasignifiequily a une fuiteCUllADO Fixj G a Fuel LEA JREPARACIONDEcoMBusr,BL,=DE UNA Fuga Sl Detecta UNA Fuga Haciadentroy colocaren ONlosbotonesdecontrolparaliberarlaBois ni de liquidedallumage STAR3-UP Checi LUS,TLista DE Verificacion Inicial J Liste DE Verifications $UITE Lista DE VERIFiCACION INICIAL., Continuacion JAdverencia RTi Ssement Ii WarningLES Regles Suivantes Doivent Toujours Etre Suivies Dans GET Ordre FqGrills InstructionsDallumage Pour LES Grils Series 300 Instrucciones Encendido ParaFrotteziallumetteei placez-laprosde Iorificesdallumage Utilisezune. -- , .. LONGUE..... allumetteenboisEhcendido DEL Queniador Lateral SOle en modelos se ectos Verti SS Emen TCaucion Allumeur AllumagemanuelApagado DE LA Parrilla Precaucion LE GrilEteindre GPLdans lesens desaiguilles dunemontrejusquauboutBurnerflame Conditionthe GrillJaune ESZIBE QuEr AoOR FlamasAdecuadas Preparationdu GrilSafegrill Operation BurnercontrolsettingtipsFonctionnementdugrilentoutesecurite Petitstrucspourlereglagedu BruleurConseilsde PREPARAtiONDESALIMENTS ConsejosparacontrolarlosquemadoresVeuillezsuivrecesindications EN Caso DE QUiP Haya UN Fuigo OCAS!ONADO POR Li , SARemarque Siga LospasossiguientesOoking Mete ODS DoubletemperatureIndirectmethod Aromede FumeeSeerepresentativeillustrationin Fig,27 SsupplyatL.PcylindervalveRemarque DU VRF.f,IETTOYAGEtTURJInstructionspourlenettoyagedu Venturi Sortezle brCJleurdu fond du gillComponentcleaning SuggestedcleaningmaterialsRepresentative Illustration Illustration RepresentativeEau chaude BrossemTtallique Trombone Tamponen nylon Oduits DenettoyageconseillesCouteau mastiquer , Raclette NettoyagedeselementsION Deplacement ET RangemehtFattention Traslado Y Almacenamiento PrecaucionSysteme Dallumage DU Gril Sistema DiE Encendido DE LA pARRILLAIllustration Representative TestdusystemedallumageProblem Fire AT ANYCONNECTION. Possiblecausesandsolutions Problem YELLOWFLAME, Possible Causes and SolutionsPROBLEME. Flammejaune IMMEDIATELYshut off cylinder valve and allow grill to coolLa bouteillejusqu ce que lespompiersarrivent =,,==.==,.=J POSSIBLESel SolutionsPELiGRO ILLUSTRAClON DE Conexiondetipo Type 1 ConnectionillustrationEmbout avec limitation d6coulement Volant thermiqueDebido a QUE SE Purgo Incorrectamente Remarque Speciale Concernant LES Bouteilles be GPLPage