Sunrise Medical GTX owner manual IV. Aviso LEA Esto Antes DE Usar, Advertencias Generales

Page 28

E S PA Ñ O L

A. SELECCIONE LA MEJOR SILLA Y LAS OPCIONES DE SEGURIDAD

Sunrise ofrece una variedad de estilos diferentes de sillas de ruedas para satisfacer las necesidades del pasajero de la silla de ruedas. Sin embargo, la selección final del tipo, opciones y ajustes de la silla de ruedas es solamente suya y la de su profesional de la salud. La selección de la mejor silla y de los mejores ajustes de seguridad para usted depende de factores como:

1.Su discapacidad, fortaleza, equilibrio y coordinación.

2.Los tipos de riesgos que enfrentará en el uso diario (lugar donde vive y trabaja y los otros sitios donde es factible que use su silla).

3.La necesidad de opciones para su seguridad y comodidad (tales como los tubos contra volcaduras, cinturones posicionadores o sis- temas especiales de transporte.)

B.REVISE ESTE MANUAL CON FRECUENCIA

Antes de usar esta silla, usted y cada persona que le asista deben leer este manual por completo y asegurarse que sigan todas las instrucciones. Repase con frecuencia las advertencias, hasta que las aprenda de memoria.

IV. AVISO – LEA ESTO ANTES DE USAR

C. ADVERTENCIAS

La palabra “ADVERTENCIA” se refiere a un peligro o una práctica insegura que pueden provocarle a usted o a otras personas lesiones graves o incluso la muerte. Las “Advertencias” se dividen en cuatro secciones principales:

1.V — ADVERTENCIAS GENERALES

Aquí encontrará una lista de verificación de seguridad y un resumen de los riesgos que necesita conocer antes de usar esta silla.

2.VI — ADVERTENCIAS — CAÍDAS Y VOLCADURAS

Aquí aprenderá cómo evitar una caída o volcadura mientras efectúa sus actividades cotidianas en su silla.

3.VII — ADVERTENCIAS — Para un uso seguro

Aquí aprenderá las prácticas para el uso seguro de su silla.

4.VIII - ADVERTENCIAS - COMPONENTES Y OPCIONES Aquí aprenderá acerca de los componentes de su silla y las opciones que tiene para su seguridad. Consulte a su distribuidor autorizado y a su profesional de la salud para ayudarle a seleccionar la mejor config- uración y opciones para un uso seguro.

NOTA – Donde se aplique, también encontrará “Advertencias” en otras sec- ciones de este manual. Obedezca todas las advertencias de esta sec- ción. Si no lo hace, puede ocurrir una caída, volcadura o pérdida del control y provocar lesiones severas al pasajero o a otras personas.

A. LÍMITE DE PESO

ADVERTENCIA

NUNCA sobrepase el límite de peso de 113.6 Kg. (250 libras) para la Quickie GTX Giratoria, Quickie GTX de Frente Fijo (ó 140 Kg. (308 libras) para la opción de uso pesado), del peso combinado del pasajero y los obje- tos cargados. Si sobrepasa el límite, puede ocurrir daño a su silla, una caída, volcadura o pérdida del control y provocar lesiones severas al pasajero o a otras personas. (La opción de uso pesado incluye: Estabilizador y tapicería reforzada.)

B. LEVANTAMIENTO DE PESAS

ADVERTENCIA

NUNCA use esta silla para ejercitarse en levantamiento de pesas si el peso total (el peso del pasajero más el del equipo) sobrepasa los 113.6 Kg. (250 libras) para la silla Quickie GTX Giratoria o Quickie GTX de Frente Fijo (ó 140 Kg. (308 libras) para la opción de uso pesado). Si sobrepasa el límite, puede ocurrir daño a su silla, una caída, volcadura o pérdida del control y provocar lesiones severas al pasajero o a otras personas.

C. CONOCIENDO SU SILLA

ADVERTENCIA

Cada silla de ruedas es diferente. Tómese su tiempo para aprender las car- acterísticas de esta silla antes de empezar a usarla. Empiece lentamente, con impulsos leves, suaves. Si usted está acostumbrado a una silla diferente, podría aplicar demasiada fuerza y volcarse. Si aplica demasiada fuerza, podría provocar daño a su silla, una caída, volcadura o pérdida del control y provocar lesiones severas al pasajero o a otras personas.

V. ADVERTENCIAS GENERALES

D. PARA REDUCIR EL RIESGO DE UN ACCIDENTE

ADVERTENCIA

1.ANTES de usarla, su profesional médico debe instruirlo en el uso seguro de esta silla.

2.Practique doblarse, estirarse y cambiarse hasta que conozca el límite de su habilidad. Haga que alguien le ayude hasta que conozca lo que puede provocar una caída o volcadura y cómo evitarlas.

3.Tome en cuenta que debe desarrollar sus propios métodos para un uso seguro y que sean los mejores para su nivel de funcionalidad y habilidad.

4.NUNCA intente una nueva maniobra por sí mismo a menos que usted esté seguro que puede hacerla con seguridad.

5.Conozca las áreas donde planea usar su silla. Tenga cuidado con los peligros y aprenda a evitarlos.

6.Use los tubos contra volcaduras a menos que sea un pasajero hábil en esta silla y que esté seguro que no tiene riesgo de volcarse.

Si no obedece estas advertencias, puede ocurrir daño a su silla, una caída, volcadu- ra o pérdida del control y provocar lesiones severas al pasajero o a otras personas.

E. LISTA DE VERIFICACIÓN DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA

Antes de cada uso de su silla:

1.Asegúrese que su silla se desplaza con facilidad y que todas las partes funcionan bien. Compruebe si hay algún ruido, vibración o variación en su uso corriente. (Pudieran indicar ruedas neumáticas infladas a baja presión, sujetadores sueltos o daño de su silla.)

2.Repare cualquier problema. Su distribuidor autorizado le puede ayu- dar a encontrar y corregir el problema.

3.Verifique que ambos ejes traseros de liberación rápida estén asegura- dos. Cuando están asegurados, el botón del eje “saldrá” por comple- to. Si no lo están, la rueda podría salirse y provocar una caída.

4.Si su silla tiene tubos contra volcaduras, asegúrelos.

NOTA – Vea “Tubos contra volcaduras” (Sección VIII) para ver las situaciones en las que no debe usarlos.

Si no obedece estas advertencias, puede ocurrir daño a su silla, una caída, volcadu- ra o pérdida del control y provocar lesiones severas al pasajero o a otras personas.

052124 Rev. D

28

 

Image 28
Contents Quickie GTX This manual must be given to the rider of this wheelchairSunrise Listens IntroductionFor Answers to Your Questions II . Table of Contents III . Your Chair and ITS Parts Quickie GTX SWING-AWAY Quickie GTX Fixed FrontIV. Notice Read Before USE General WarningsChanges & Adjustments Motor Vehicle SafetyWhen YOU Need Help Environmental ConditionsVI . Warnings Falls & TIP Overs Moving Backward RAMPS, Slopes & SidehillsTransfer Curbs & StepsVII . Warnings for Safe USE Viii . Warnings Components and Options Power Drive Offset Seating OptionalPositioning Belts Optional Push Handles OptionalRear Suspension Optional Upholstery FabricTravel Wheels IX . SET- UP, Adjustment & USE Rear Wheel Axle NUT Adjustment 3To Mount & Remove Rear Wheels 1 Padded SWING-AWAY Armrests OptionalTHREE-POINT Height Adjustable Armrest HEIGHT-ADJUSTABLE Armrests OptionalBack Depth Adjustment Optional Articulating or Elevating Legrest GTX SWING-AWAY 12 Footrest Height Adjustment GTX Fixed Front 14Backrest Back Angle Adjustment 17 Fitting the JAY Precision BackSeat Sling Cushion InstallationRear Axle Setting the Toe to Zero 30 31 Setting Toe-in Toe-out to Zero 29 30 31Wheel Camber Rear Wheel Spacing 33 Rear Wheel Axle AdjustmentWheel Locks Adjusting Caster Angle 38 CastersRe-squaring Your Casters 40 Inserting Anti-Tip Tubes Into Receiver 42Folding and Unfolding Travel Wheels 46CHECK-OUT Troubleshooting Make sure tire pressure is correct and equal in bothXI . Maintenance XII . Sunrise Limited Warranty Sunrise Escucha IntroducciónPara Contestar SUS Preguntas II . Contenido III . SU Sill a Y SUS Partes Quickie GTX Giratoria Quickie GTX DE Frente FijoIV. Aviso LEA Esto Antes DE Usar Advertencias GeneralesCambios Y Ajustes Condiciones AmbientalesTerreno USO EN LA CalleVI . Advertencias Caidas Y Volcaduras Cambios Moviéndose Hacia AtrásRAMPAS, Planos Inclinados Y Laderas Aceras Y EscalonesVII . Advertencias Para UN USO Seguro Viii . Advertencias Componentes Y Opciones Asiento Descentrado Opcional Cinturones DE Posicionamiento OpcionalesMotor Eléctrico Asideros DE Empuje OpcionalesSistemas DE Asiento Modificados Tela DE LA TapiceríaSuspensión Trasera Opcional Ruedas DE TraslaciónIX . PREPARACIÓN, Ajuste Y USO Para Montar Y Quitar LAS Ruedas Traseras 1Ajuste DE LA Tuerca DEL EJE DE LA Rueda Trasera 3 Reposabrazos Giratorios Acojinados OpcionalReposabrazos DE Altura Ajustable Opcionales Ajuste DEL Poste InternoReposabrazos DE Altura Ajustable DE Tres Puntos Ajuste DE LA Profundidad DEL Respaldo OpcionalAjuste DE Altura DEL Reposapiés GTX DE Frente Fijo 14 RespaldoRemoción AjusteAjuste DEL Ángulo DEL Respaldo 17 Ajuste DEL Respaldo DE Precisión JAYCómo ajustar el ángulo del respaldo Ajuste del contornoInstalación DEL Cojín Eslinga DEL AsientoEJE Trasero Ajuste de la convergencia y divergencia a cero 29 30 31 Inclinación lateral de las ruedasAjuste de la convergencia a cero 30 31 Separación DE LAS Ruedas Traseras 33 Seguros DE LAS RuedasAjuste del eje de la rueda trasera Apriete los tornillos a 144 pulg.-lbs .3 NmRuedas Pivotantes Ajuste del ángulo de la rueda pivotante 38Reencuadre de las ruedas pivotantes 40 Verificación de la perpendicular de las ruedas pivotantesPlegado Y Desplegado Ruedas DE Traslación 46Revisión Guía DE Detección Y Solución DE Problemas XI . Mantenimiento XII . Garantía Limitada DE Sunrise Sunrise À L’ÉCOUTE Réponses À VOS QuestionsII . Table DE Matières Réglage de lécrou dessieu de roue arrièreIII . LES Pièces DE Votre Fauteuil IV. Notice À Lire Avant Toute Utilisation Avertissements D’ORDRE GénéralChangements ET Réglages Conditions EnvironnementalesUtilisation Dans LA RUE Sécurité EN VoitureVI . Avertissements Chutes ET Basculement Centre DéquilibreHabillage OU Changement DE Vêtements CabrésDéplacement Vers L’ARRIÈRE Pour Saisir UN Objet OU Vous PencherRAMPES, Pentes ET Descentes TransfertVII . Avertissements Pour UNE Utilisation Sécuritaire Viii . Avertissements Composantes ET Options Goupilles DE Verrouillage DE Roulette Coussins ET Sièges EN ToileAttaches REPOSE-PIEDSBloc Dentraînement Poignées DE Manœuvre EN OptionEssieux À Déblocage Rapide Roues ArrièreSuspension Arrière EN Option Roues DE TransportIX . MONTAGE, Régl AGE ET Utilisation Montage ET Démontage DES Roues Arrière 1Réglage DE Lécrou Dessieu DE Roue Arrière 3 Accoudoirs Pivotants Rembourrés EN OptionAccoudoir À 3 Hauteurs Réglables Accoudoirs À Hauteur Réglable EN OptionRéglage DE LA Profondeur DU Dossier EN Option Dossier DéposeRéglage SurélévationInstallation DU Dossier ‘JAY Precision BACK’ Réglage de lemplacement des supports latérauxRéglage DE L’ANGLE D’INCLINAISON DU Dossier 17 Pour régler l’angle d’inclinaison du dossierToile DE Siège Installation DU CoussinEssieu Arrière Carrossage de la roue Réglage du pincement des roues sur zéro 29 30 31Réglage du pincement sur zéro 30 31 ParallèlesFreins Écartement DES Roues Arrière 33Réglage de lécrou dessieu de roue arrière Roulettes Réglage de langle des roulettes 38Réajustage de vos roulettes 40 Insertion des tubes anti-basculement dans le support 42Pliage ET Dépliage Roues DE Transport 46Vérifications Dépannage XI . Entretien Tableau DentretienConseils D’ENTRETIEN NettoyageXII . Garantie Limitée Sunrise Sunrise Medical Inc