Sunrise Medical GTX Ajuste DEL Ángulo DEL Respaldo 17, Ajuste DEL Respaldo DE Precisión JAY

Page 39

E S PA Ñ O L

K. AJUSTE DEL ÁNGULO DEL RESPALDO 17 18

Cómo ajustar el ángulo del respaldo

1.Con una llave Allen de 4 mm y una llave de 10 mm en el lado opuesto, retire completamente el tornillo del pivote (A) que une el tubo del respaldo (C) a la abrazadera del respaldo de ángulo ajustable (B).

2.Si la silla de ruedas tiene un respaldo plegable, afloje pero no quite la contratuerca excéntrica (D) usando una llave Allen de 4 mm y una llave. Si la silla de ruedas tiene un respaldo no plegable, afloje pero no quite el tornillo del receptáculo de 6 mm (E) y afloje pero no quite los dos tornillos inferiores de cabeza de botón de 6 mm (F).

3.Determine el nuevo ángulo del respaldo, alineando el orificio superior del tubo del respaldo (C) con los diferentes orificios en la abrazadera del respaldo (B).

4.Una vez que haya determinado el orificio adecuado, mientras alinea el orificio en un extremo de la arandela del pivote con el orificio adecuado, instale el tornillo del pivote (A) a través del orificio adecuado en la pared externa de la abrazadera del respaldo (B) y a través del orificio de la aran- dela del pivote. Continúe introduciendo el tornillo a través de ambas paredes del tubo del respal- do (C). Coloque la arandela del pivote alrededor de la parte delantera del tubo del respaldo y ali- nee el orificio restante en la arandela del pivote con el orificio adecuado en la pared interna de la abrazadera del respaldo (B).

5.Una vez en su sitio, apriete nuevamente el tornillo del pivote (A) en su sitio con una llave Allen de 4 mm y una llave de 10 mm.

NOTA– Para respaldo plegable, no apriete demasiado. El respaldo tiene que poder doblar facílmente.

6.Repita el mismo procedimiento en el otro lado de la silla de ruedas.

7.Ajuste y apriete las contratuercas excéntricas en ambos lados de la silla de ruedas (D), consulte los pasos para sillas de ruedas con respaldo plegable. Si la silla de ruedas tiene un respaldo no ple- gable, apriete el tornillo del receptáculo de 6 mm (E) y apriete nuevamente los tornillos de cabeza de botón de 6 mm (F) en su sitio.

PRECAUCIÓN – Cuando modifique el ángulo del respaldo de la silla de ruedas, las abrazaderas izquierda y derecha del ángulo del respaldo ajustable deben ajustarse en el mismo orificio en cada lado (vea los pasos 3 y 4) antes de usar la silla de ruedas.

Cómo ajustar la contratuerca excéntrica (sólo para la opción de respaldo plegable)

1.Una vez que se ajuste el respaldo al ángulo apropiado, apriete el tornillo de la contratuerca excén- trica (D) nuevamente en su sitio.

2.Usando una llave abierta de 10 mm en el tornillo hexagonal interno de la contratuerca excéntrica, gire esta contratuerca para eliminar el juego excesivo del tubo del respaldo. Verifique que el respaldo quede asegurado en su sitio. Si el respaldo no puede asegurarse, mueva la contratuerca excéntrica lejos del tubo hasta que el tubo del respaldo quede asegurado sin obstáculos, mientras todavía verificando que el respaldo quede asegurado.

3.Verifique que el tornillo de la contratuerca excéntrica esté apretado en su sitio. (D)

L.AJUSTE DEL RESPALDO DE PRECISIÓN JAY®

El respaldo de precisión Jay es un respaldo ajustable por tensión que incluye accesorios laterales de apoyo. Está diseñado para seguir el contorno de la espalda del usuario y ofrecer un control lateral benéfi- co del tronco.

1.Ajuste del contorno 19

a. Para modificar el contorno del respaldo de precisión Jay:

Tire de las correas de tensión (A) hacia dentro para incrementar la tensión y levante la lengüeta de la hebilla de seguridad para liberar la tensión.

b.Para ajustar el respaldo de precisión Jay para que se adapte a los contornos anatómicos del usuario de la silla, libere la tensión de todas las correas y ajústelas luego comenzando desde la base de la tapicería del respaldo hacia arriba.

c.Debe realizar estos ajustes con el pasajero sentado en la silla de ruedas.

2.Parámetro de ubicación de los soportes laterales 20

a.Retire las cubiertas laterales (B). Deje las almohadillas de espuma de los soportes laterales en su sitio.

b.Para mover los soportes laterales hacia arriba o hacia abajo afloje los tornillos (C) y deslícelos ver- ticalmente hasta la posición deseada, apriete los tornillos para asegurarlos nuevamente.

c.Si se requiere un mayor ajuste, hay otras dos aberturas más disponibles en el bastón que permiten el ajuste de la altura de los mismos accesorios. Para reubicar los accesorios, afloje los tornillos (D) de la abrazadera hasta que se puedan soltar del bastón. Mueva la abrazadera y el accesorio hacia arriba o abajo como sea necesario y apriete los tornillos firmemente.

d.Los soportes laterales tienen 5 cm (2 pulg.) de amplitud de ajuste hacia la parte interna del plano externo de los dos bastones. Para ajustarlos afloje los tornillos de la abrazadera (D), establezca el ajuste requerido y vuelva a apretar los tornillos.

NOTA – Si el ajuste empuja los soportes demasiado adentro, ello evitará que la silla se pueda plegar com- pletamente.

C

17

B

A

 

D

 

18

F

F

E

19

A

20

D

C

B

39

052124 Rev. D

 

Image 39
Contents This manual must be given to the rider of this wheelchair Quickie GTXIntroduction Sunrise ListensFor Answers to Your Questions II . Table of Contents Quickie GTX SWING-AWAY Quickie GTX Fixed Front III . Your Chair and ITS PartsGeneral Warnings IV. Notice Read Before USEEnvironmental Conditions Changes & AdjustmentsMotor Vehicle Safety When YOU Need HelpVI . Warnings Falls & TIP Overs Curbs & Steps Moving BackwardRAMPS, Slopes & Sidehills TransferVII . Warnings for Safe USE Viii . Warnings Components and Options Push Handles Optional Power DriveOffset Seating Optional Positioning Belts OptionalUpholstery Fabric Rear Suspension OptionalTravel Wheels Padded SWING-AWAY Armrests Optional IX . SET- UP, Adjustment & USERear Wheel Axle NUT Adjustment 3 To Mount & Remove Rear Wheels 1HEIGHT-ADJUSTABLE Armrests Optional THREE-POINT Height Adjustable ArmrestBack Depth Adjustment Optional Footrest Height Adjustment GTX Fixed Front 14 Articulating or Elevating Legrest GTX SWING-AWAY 12Backrest Fitting the JAY Precision Back Back Angle Adjustment 17Cushion Installation Seat SlingRear Axle Setting Toe-in Toe-out to Zero 29 30 31 Setting the Toe to Zero 30 31Wheel Camber Rear Wheel Axle Adjustment Rear Wheel Spacing 33Wheel Locks Inserting Anti-Tip Tubes Into Receiver 42 Adjusting Caster Angle 38Casters Re-squaring Your Casters 40Travel Wheels 46 Folding and UnfoldingCHECK-OUT Make sure tire pressure is correct and equal in both TroubleshootingXI . Maintenance XII . Sunrise Limited Warranty Introducción Sunrise EscuchaPara Contestar SUS Preguntas II . Contenido Quickie GTX Giratoria Quickie GTX DE Frente Fijo III . SU Sill a Y SUS PartesAdvertencias Generales IV. Aviso LEA Esto Antes DE UsarUSO EN LA Calle Cambios Y AjustesCondiciones Ambientales TerrenoVI . Advertencias Caidas Y Volcaduras Aceras Y Escalones CambiosMoviéndose Hacia Atrás RAMPAS, Planos Inclinados Y LaderasVII . Advertencias Para UN USO Seguro Viii . Advertencias Componentes Y Opciones Asideros DE Empuje Opcionales Asiento Descentrado OpcionalCinturones DE Posicionamiento Opcionales Motor EléctricoRuedas DE Traslación Sistemas DE Asiento ModificadosTela DE LA Tapicería Suspensión Trasera OpcionalReposabrazos Giratorios Acojinados Opcional IX . PREPARACIÓN, Ajuste Y USOPara Montar Y Quitar LAS Ruedas Traseras 1 Ajuste DE LA Tuerca DEL EJE DE LA Rueda Trasera 3Ajuste DE LA Profundidad DEL Respaldo Opcional Reposabrazos DE Altura Ajustable OpcionalesAjuste DEL Poste Interno Reposabrazos DE Altura Ajustable DE Tres PuntosAjuste Ajuste DE Altura DEL Reposapiés GTX DE Frente Fijo 14Respaldo RemociónAjuste del contorno Ajuste DEL Ángulo DEL Respaldo 17Ajuste DEL Respaldo DE Precisión JAY Cómo ajustar el ángulo del respaldoEslinga DEL Asiento Instalación DEL CojínEJE Trasero Inclinación lateral de las ruedas Ajuste de la convergencia y divergencia a cero 29 30 31Ajuste de la convergencia a cero 30 31 Apriete los tornillos a 144 pulg.-lbs .3 Nm Separación DE LAS Ruedas Traseras 33Seguros DE LAS Ruedas Ajuste del eje de la rueda traseraVerificación de la perpendicular de las ruedas pivotantes Ruedas PivotantesAjuste del ángulo de la rueda pivotante 38 Reencuadre de las ruedas pivotantes 40Ruedas DE Traslación 46 Plegado Y DesplegadoRevisión Guía DE Detección Y Solución DE Problemas XI . Mantenimiento XII . Garantía Limitada DE Sunrise Réponses À VOS Questions Sunrise À L’ÉCOUTERéglage de lécrou dessieu de roue arrière II . Table DE MatièresIII . LES Pièces DE Votre Fauteuil Avertissements D’ORDRE Général IV. Notice À Lire Avant Toute UtilisationSécurité EN Voiture Changements ET RéglagesConditions Environnementales Utilisation Dans LA RUECabrés VI . Avertissements Chutes ET BasculementCentre Déquilibre Habillage OU Changement DE VêtementsTransfert Déplacement Vers L’ARRIÈREPour Saisir UN Objet OU Vous Pencher RAMPES, Pentes ET DescentesVII . Avertissements Pour UNE Utilisation Sécuritaire Viii . Avertissements Composantes ET Options REPOSE-PIEDS Goupilles DE Verrouillage DE RouletteCoussins ET Sièges EN Toile AttachesRoues Arrière Bloc DentraînementPoignées DE Manœuvre EN Option Essieux À Déblocage RapideRoues DE Transport Suspension Arrière EN OptionAccoudoirs Pivotants Rembourrés EN Option IX . MONTAGE, Régl AGE ET UtilisationMontage ET Démontage DES Roues Arrière 1 Réglage DE Lécrou Dessieu DE Roue Arrière 3Accoudoirs À Hauteur Réglable EN Option Accoudoir À 3 Hauteurs RéglablesRéglage DE LA Profondeur DU Dossier EN Option Surélévation DossierDépose RéglagePour régler l’angle d’inclinaison du dossier Installation DU Dossier ‘JAY Precision BACK’Réglage de lemplacement des supports latéraux Réglage DE L’ANGLE D’INCLINAISON DU Dossier 17Installation DU Coussin Toile DE SiègeEssieu Arrière Parallèles Carrossage de la roueRéglage du pincement des roues sur zéro 29 30 31 Réglage du pincement sur zéro 30 31Écartement DES Roues Arrière 33 FreinsRéglage de lécrou dessieu de roue arrière Insertion des tubes anti-basculement dans le support 42 RoulettesRéglage de langle des roulettes 38 Réajustage de vos roulettes 40Roues DE Transport 46 Pliage ET DépliageVérifications Dépannage Nettoyage XI . EntretienTableau Dentretien Conseils D’ENTRETIENXII . Garantie Limitée Sunrise Sunrise Medical Inc