Braun 6021 manual Service

Page 14

TYPE BF

Attention, consult

EAR THERMOMETER

EQUIPMENT

ACCOMPANYING

WITH RESPECT TO ELECTRICAL SHOCK, FIRE AND

 

DOCUMENTS

MECHANICAL HAZARDS ONLY

 

 

IN ACCORDANCE WITH UL60601 – 1/10 HK

Internally Powered Equipment

Continuous Operation

Not protected against ingress of water

Patents Pending

Service

The Braun ThermoScan thermometer has a limited three year warranty. Should service be required during or after the warranty period you must call Welch Allyn’s Customer Service Department at 1-800-535-6663 (in Canada: 1-800-561-8797) to obtain a return authorization number and shipping address. Repackage the thermometer carefully in its original packaging or securely packed to avoid damage during shipping. Include the original sales slip indicating the date of purchase, a note describing the problem, your authorization number, and your return address. Send the Braun ThermoScan thermometer prepaid and insured.

Note: Shipping address varies by country.

Answers to any questions regarding operation of the Braun ThermoScan thermometer may be obtained by calling Welch Allyn toll-free at:

1-800-535-6663 (in Canada: 1-800-561-8797) Monday–Friday

8:00 A.M. to 8:00 P.M. Eastern Time www.welchallyn.com

14

Image 14
Contents ThermoScan 021-221/01/III-06 Start How does Braun ThermoScan work? Why measure in the ear?Carefully and thoroughly before using this product Ear canal which could perforate the tympanic membraneNormal ThermoScan ranges by age2 Body temperatureNormal ranges by site Product description How to use your Braun ThermoScanPackage components Temperature taking hints Memory mode Changing the temperature scaleThermometer Care and cleaningProbe Window Trouble-shooting Calibration Situation Solution Replacing the batteries Special situations Fever factsProduct specifications Long term storage rangesService Limited three year manufacturer’s warranty CanadaFonctionnement du thermomètre ThermoScan de Braun Avantages de la température auriculaireFourchettes normales par âge avec ThermoScan Température du corpsFourchettes normales de températures Description du produit Mode opératoire du thermomètre Braun ThermoScanContenu de l’emballage Conseils pour la prise de température auriculaire Mode mémoire Changement de l’échelle de températuresInstructions d’entretien et de nettoyage La lentilleMessage d’erreur Causes principales de panne et solutionsThermomètre SituationRemplacement des piles Message Situation Solution ’erreurFaits sur la fièvre EtalonnageSituations spéciales Spécifications du produit Type BF Garantie du constructeur limitée à 3 ans Pour le modèle ProAntes de utilizar el producto ¿Cómo funciona Braun ThermoScan?¿Porqué tomar la temperatura en el oído? ImportanteLa temperatura corporal Rangos normales ThermoScan según la edad2Cómo utilizar Braun ThermoScan Componentes del empaqueDescripción del producto Consejos para tomar la temperatura Modo de memoria Cambio en la escala de temperaturaCuidados y limpieza Ventana de la sondaTermómetro Problemas y solucionesMensaje De error SituaciónSolución Mensaje Situación Solución De error Cambio de las pilasConsideraciones relativas a la fiebre CalibraciónSituaciones especiales Especificaciones Intervalos de almacenamiento a largo plazoServicio AdjuntosGarantía limitada del fabricante de tres años EE.UUPage Normal ThermoScan temperature ranges2 How to use Braun ThermoScan Fourchettes normales par âge avec ThermoScan2 Français Mode opératoire du thermomètreBraun ThermoScan La temperatura corporal Cómo utilizar Braun ThermoScan