Braun 6021 manual Calibración, Situaciones especiales, Consideraciones relativas a la fiebre

Page 36

Calibración

El termómetro ha sido calibrado inicialmente en el momento de su fabricación Si el dispositivo se utiliza según lo descrito en este manual de instrucciones, no es necesario realizar un calibrado posterior. Si en algún momento Ud tiene dudas sobre la precisión de la medición, contacte con un centro de Servicio Welch Allyn (véase página 38).

Para conocer la fecha de fabricación del termómetro, tome nota del número de Lote del aparato LOT que se encuentra dentro del compartimento de las pilas.

El primer dígito se refiere al último dígito del año de fabricación. Los tres dígitos siguientes se refieren al día del año de fabricación.

Por ejemplo: LOT 0116 xx xx – Este termómetro fue fabricado el día 116 del año 2000.

Situaciones especiales

Los estudios clínicos han demostrado que el termómetro Braun ThermoScan puede obtener mediciones precisas de temperatura en personas de todas las edades. Sin embargo, existen situaciones especiales en las que no se debe utilizar un termómetro para el oído. Algunas de estas situaciones son las siguientes:

No utilice un termómetro para el oído si observa sangre o supuraciones en el conducto auditivo externo.

No utilice un termómetro para el oído en pacientes que muestren síntomas de inflamación aguda o crónica en el conducto auditivo externo.

Algunas situaciones comunes como la presencia de cantidades moderadas de cera en el conducto auditivo, otitis medias y tubos de timpanostomía, no influyen significativamente en las lecturas de temperatura. Sin embargo, una obstrucción total del conducto auditivo debida a la presencia de cera puede dar lugar a lecturas de temperatura bajas.

En el caso de personas que utilicen prótesis auditivas o tapones para los oídos, quite dichos dispositivos y espere 20 minutos antes de tomar la temperatura.

Si se han prescrito gotas u otro tipo de medicaciones para el conducto auditivo, tome la temperatura antes de aplicar dicha medicación.

Es posible que, en el caso de pacientes que tengan deformidades en la cara y/o el oído, no se pueda tomar la temperatura con un termómetro de oído.

Consideraciones relativas a la fiebre

Es posible que muchas personas no tengan temperaturas elevadas cuando están enfermas. Esto incluye, entre otros, a bebés de menos de 90 días, personas que tomen esteroides, antibióticos o antipiréticos (acetaminofen, ibuprofeno o aspirina) y personas con el sistema inmunitario debilitado, como los ancianos o las personas que padecen alguna enfermedad crónica.

La fiebre se puede describir como un aumento de la temperatura corporal por encima de la temperatura «normal» del individuo.

El aumento de temperatura o fiebre, con frecuencia se considera un signo de peligro. Aunque lo cierto es que la fiebre puede ser muy beneficiosa y ayuda al sistema inmunitario a funcionar mejor. La fiebre debe evaluarse conjuntamente con el resto de síntomas físicos. A excepción de

36

Image 36
Contents ThermoScan 021-221/01/III-06 Start Why measure in the ear? Carefully and thoroughly before using this productHow does Braun ThermoScan work? Ear canal which could perforate the tympanic membraneBody temperature Normal ranges by siteNormal ThermoScan ranges by age2 How to use your Braun ThermoScan Package componentsProduct description Temperature taking hints Memory mode Changing the temperature scaleCare and cleaning Probe WindowThermometer Trouble-shooting Situation Solution Replacing the batteriesCalibration Special situations Fever factsProduct specifications Long term storage rangesService Limited three year manufacturer’s warranty CanadaFonctionnement du thermomètre ThermoScan de Braun Avantages de la température auriculaireTempérature du corps Fourchettes normales de températuresFourchettes normales par âge avec ThermoScan Mode opératoire du thermomètre Braun ThermoScan Contenu de l’emballageDescription du produit Conseils pour la prise de température auriculaire Mode mémoire Changement de l’échelle de températuresInstructions d’entretien et de nettoyage La lentilleCauses principales de panne et solutions ThermomètreMessage d’erreur SituationRemplacement des piles Message Situation Solution ’erreurEtalonnage Situations spécialesFaits sur la fièvre Spécifications du produit Type BF Garantie du constructeur limitée à 3 ans Pour le modèle Pro¿Cómo funciona Braun ThermoScan? ¿Porqué tomar la temperatura en el oído?Antes de utilizar el producto ImportanteLa temperatura corporal Rangos normales ThermoScan según la edad2Componentes del empaque Descripción del productoCómo utilizar Braun ThermoScan Consejos para tomar la temperatura Modo de memoria Cambio en la escala de temperatura Cuidados y limpieza Ventana de la sondaProblemas y soluciones Mensaje De error SituaciónSoluciónTermómetro Mensaje Situación Solución De error Cambio de las pilasCalibración Situaciones especialesConsideraciones relativas a la fiebre Especificaciones Intervalos de almacenamiento a largo plazoServicio AdjuntosGarantía limitada del fabricante de tres años EE.UUPage Normal ThermoScan temperature ranges2 How to use Braun ThermoScan Fourchettes normales par âge avec ThermoScan2 Mode opératoire du thermomètre Braun ThermoScanFrançais La temperatura corporal Cómo utilizar Braun ThermoScan