Clarity manual XLC2 Informations sur les piles, Base facultatif

Page 30

XLC2 Liste des fonctionnalités et aperçu - Combiné

12.RD / P (Renumérotation / Pause) : Lorsque vous entendez la tonalité, appuyez sur ce bouton pour recomposer le dernier numéro composé (jusqu’à

32numéros).Appuyez sur ce bouton pendant la programmation des touches mémoire pour insérer une pause de deux secondes.

13.Interrupteur TONE : Utilisez cet interrupteur pour choisir l’un des trois réglages de tonalité disponibles (voir page 61).

14.Port NECKLOOP : Utilisez un collier standard de

3,5 mm avec votre combiné XLC2. Nous recommandons le collier Clarity CE30.

15.Port casque : Utilisez la prise de casque standard de

2,5 mm avec votre combiné XLC2. Nous recommandons le Plantronics M175C.

16.RINGER ON / OFF : Placez cet interrupteur en position OFF si vous voulez désactiver la sonnerie du combiné.

XLC2 Informations sur les piles

COMBINÉ

 

Les piles du combiné doivent être chargées complètement

 

pendant 10 heures avant d’utiliser le téléphone pour la

 

première fois.

 

Durée de vie des piles : La durée de conversation est de

 

6,5 heures, alors que la durée en veille est de 130 heures

 

sans utilisation. Les durées réelles peuvent varier selon les

 

paramètres d’amplification utilisés. Remplacez les piles tous

 

 

les deux ans.

 

Caractéristiques des piles (comme celles fournies avec

F

votre téléphone) :Trois piles rechargeables AAA NiMH

R

(1,2V 600mAh NiMH, 60AAAHC, GPI International Ltd.).

A

Pour remplacer les piles, retirez le couvercle des piles

N

du combiné et installez de nouvelles piles, puis fermez le

Ç

couvercle des piles.

A

 

I

BASE (facultatif)

S

Les piles de la base sont en option (sauvegarde).Vous

 

devez utiliser trois piles rechargeables AAA NiMH si vous

 

choisissez de les placer dans la base. Les piles de secours

 

 

doivent être des piles rechargeables AAA NiMH seulement,

 

de 600mAh. Les piles de secours de la base assurent le

 

fonctionnement de votre téléphone sans fil (3 à 4 heures),

 

en cas de panne de courant. Les piles dans la base doivent

 

être entièrement chargées pour 10 heures avant le premier

 

usage.

 

Quand l’unité ignoble fonctionne dans le mode de pile

 

(aucune alimentation), le POWER ignoble allume clignotera

 

une fois chaque de deux seconde.

 

56

57

Image 30
Contents Extra Loud Big Button Cordless Speakerphone XLC2 Table of Contents XLC2 Important Safety Instructions Use caution when installing or modifying telephone lines XLC2 Package Contents XLC2 Installation XLC2 Wall Mounting Your XLC2 XLC2 Feature List & Overview Base XLC2 FeatureHandsetList & Overview Feature List & OverviewHandset XLC2 Battery Information Amplifier settings used. Replace batteries every two yearsBase if optional batteries are installed XLC2 Battery Safety InformationXLC2 Low Battery Indication Dispose of used batteries according to the instructionsAmplify Incoming Sounds Handset To program a memory locationTo dial a stored number Call XLC2 Auto Boost FunctionXLC2 Outgoing Speech Amplification OSA HeardVisual Ringer is blinking red twice every 5 seconds XLC2 TroubleshootingTalk button is blinking red twice every 2 seconds Ringer does not workXLC2 Technical Information XLC2 Regulatory Compliance Important Information for CustomersNearby persons For helpThis phone Could void the user’s authority to operate the equipmentPlantronics Service Centre XLC2 WarrantyClarity Service Center Incidental or Consequential Damages NeitherProof-of-purchase indicating ’utilisateur XLC2 Table des matières XLC2 Consignes de Sécurité Importantes Couvertes par les instructions d’utilisation. Un réglage Orage Ne jamais installer de prises téléphoniques dans desAfin de réduire les risques de chocs électriques, ne Pour rétablir le fonctionnement normal du téléphoneXLC2 Contenu du paquet Si non, vérifier toutes les connexions encore XLC2 Mur montant votre XLC2 XLC2 Liste des fonctionnalités et aperçu Base ’est pas en cours d’utilisationXLC2 Liste des fonctionnalités et aperçu Combiné Vert lorsque le téléphone est en cours d’utilisation, le Mode Boost désactivéSelon les paramètres ci-dessous Rouge lorsque la fonction Boost est activéeXLC2 Informations sur les piles Base facultatifJetez les piles usagées selon les instructions Base si les piles en option sont installéesXLC2 Indication de pile faible Soyez prudent dans la manipulation de piles afin de ne pasPour programmer un emplacement de mémoire Amplifie les sons entrants combinéPour numéroter un numéro enregistré Jusqu’à ce qu’un bip se fasse entendre XLC2 Fonction d’AUGMENTATIONXLC2 Amplification de la voix Sortante OSA Votre voix, appuyez et maintenez enfoncé à nouveau leXLC2 Dépannage La sonnerie ne fonctionne pasDifficulté à émettre ou recevoir des appels Impossible d’accéder aux systèmes automatisésMauvaise qualité audio XLC2 Conformité réglimentaire Niveau dB amplifié 50dB DimensionsXLC2 Informations techniques PoidsConnecté à votre ligne téléphonique, assurez-vous que Doit approuver la connexion au préalableRenseignements sur la du règlement De RF DE FCC Qu’il lui est permis de se raccorder aux installations deDans la mesure du possible, déplacez le téléviseur, la Cet équipement pas expressément approuvé par le partiXLC2 Garantie Centre de réparation ClarityCentre de réparation Plantronics 151 Hymus Fabriquent différents types d’équipement et Clarity ne Teléfono XLC2 Índice XLC2 Instruccionesimportantes de seguridad No siga utilizando el producto y contacte con Clarity si se XLC2 Contenido del paquete XLC2 Instalación XLC2 Pared que monta su XLC2 Comprado separadamente de su proveedor de Internet XLC2 Lista de funciones y descripción general baseTimbre visual base Se enciende cuando suena el teléfono Teléfono no esté en usoPara atender el teléfono en modo altavoz, presione el botón XLC2 Lista de funciones y descripción general auricularSpeakerphone En modo TALK, presione el botón Cuando el altavoz está activo, el botón se ilumina en rojoBoost Memoria Abra puerta de compartimiento de batería XLC2 Información sobre la bateríaXLC2 Indicación de batería baja AuricularDeseche las baterías usadas según las instrucciones Para programar una posición de la memoriaPara marcar un número guardado XLC2 Función Boost amplificación XLC2 Función Auto BoostAmplificar los sonidos entrantes auricular Tres segundos hasta que la luz de fondo del teclado XLC2 Amplificación del volumen de salida OSAXLC2 Resolución de problemas Suelte el botón FlashErde, cuando el teléfono esté en uso, fuera del modo El botón Talk parpadea de color rojo dos veces cadaEl Timbre Visual parpadea de color rojo dos veces XLC2 Información técnica XLC2 Conformidad con los reglamentos Mantener el servicio sin interrupcionesInformación sobre la Parte 15 de los reglamentos de la FCC El cliente debe ser consciente de que es posible que el Especificaciones técnicas de Industry CanadaMano de obra durante un período de un 1 año a partir XLC2 GarantÍaHymus Pointe Claire, Quebec H9R 1E9 Tel 800-540-8363 ó Fax Obligación de119