Clarity XLC2 Deseche las baterías usadas según las instrucciones, Para marcar un número guardado

Page 52

XLC2 Información de seguridad sobre la batería

XLC2 Programación/marcación de las teclas de memoria

Deseche las baterías usadas según las instrucciones.

1. No arroje la batería al fuego porque podría explotar.

Verifique los códigos locales para saber si existen

instrucciones especiales para desecharlas.

2. No abra ni rompa la batería. El electrolito liberado es

corrosivo y puede provocar daños en los ojos y la piel.

El XLC2 incluye dos posiciones de memoria directa y diez posiciones de memoria indirecta en el teléfono (0-9) que se pueden programar para marcar números frecuentes de hasta 24 dígitos.

 

B

LK

E

 

M

2B

M

3E

A

D

 

Puede ser tóxico si se ingiere.

3. Se debe tener cuidado cuando se manipulen las baterías

para evitar que se produzca un cortocircuito con materiales

conductores, como anillos, brazaletes y llaves. La batería

o el material conductor pueden recalentarse y ocasionar

quemaduras.

4. Retire las baterías cuando estén descargadas y cuando

no vaya a utilizar el equipo durante un período prolongado.

Deseche las baterías de conformidad con las leyes

ambientales locales.

5. No desarme, caliente, aplaste, deforme ni pinche las

baterías.

6. No intente cargar las baterías no recargables.

7. Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.

ADVERTENCIA: El riesgo de explosión si batería es reemplazada por un tipo inexacto.

Para programar una posición de la memoria:

1.Presione el botón MEM.

2.Marque el número que desee almacenar.

3.Vuelva a presionar el botón MEM.

4.Presione el botón de emergencia o el botón del teclado numérico en el que desee guardar el número.

5.Oirá un pitido largo que indicará que finalizó el proceso de programación.

NOTA: El botón TALK parpadea (verde) durante el proceso de programación y se detiene una vez finalizado dicho proceso (en el paso 5).

Para reemplazar un número guardado, simplemente

 

reprograme un nuevo número en la posición de aquel (siga

E

los pasos 1 a 5).

S

Para marcar un número guardado:

P

A

1.A o B: presione A o B cuando el auricular no esté en

~

uso. El teléfono marcará el número guardado. (O presione

N

O

TALK y luego A).

L

2. 1-0: presione TALK, MEM y, luego, 1 (o cualquier otra

 

tecla numérica). El teléfono marcará el número guardado.

 

100

101

Image 52
Contents Extra Loud Big Button Cordless Speakerphone XLC2 Table of Contents XLC2 Important Safety Instructions Use caution when installing or modifying telephone lines XLC2 Package Contents XLC2 Installation XLC2 Wall Mounting Your XLC2 XLC2 Feature List & Overview Base Feature List & Overview XLC2 FeatureHandsetList & OverviewHandset XLC2 Battery Information Amplifier settings used. Replace batteries every two yearsXLC2 Battery Safety Information XLC2 Low Battery IndicationBase if optional batteries are installed Dispose of used batteries according to the instructionsTo program a memory location Amplify Incoming Sounds HandsetTo dial a stored number XLC2 Auto Boost Function XLC2 Outgoing Speech Amplification OSACall HeardXLC2 Troubleshooting Talk button is blinking red twice every 2 secondsVisual Ringer is blinking red twice every 5 seconds Ringer does not workXLC2 Technical Information XLC2 Regulatory Compliance Important Information for CustomersFor help This phoneNearby persons Could void the user’s authority to operate the equipmentXLC2 Warranty Clarity Service CenterPlantronics Service Centre Incidental or Consequential Damages NeitherProof-of-purchase indicating ’utilisateur XLC2 Table des matières XLC2 Consignes de Sécurité Importantes Orage Ne jamais installer de prises téléphoniques dans des Afin de réduire les risques de chocs électriques, neCouvertes par les instructions d’utilisation. Un réglage Pour rétablir le fonctionnement normal du téléphoneXLC2 Contenu du paquet Si non, vérifier toutes les connexions encore XLC2 Mur montant votre XLC2 XLC2 Liste des fonctionnalités et aperçu Base ’est pas en cours d’utilisationXLC2 Liste des fonctionnalités et aperçu Combiné Mode Boost désactivé Selon les paramètres ci-dessousVert lorsque le téléphone est en cours d’utilisation, le Rouge lorsque la fonction Boost est activéeXLC2 Informations sur les piles Base facultatifBase si les piles en option sont installées XLC2 Indication de pile faibleJetez les piles usagées selon les instructions Soyez prudent dans la manipulation de piles afin de ne pasAmplifie les sons entrants combiné Pour programmer un emplacement de mémoirePour numéroter un numéro enregistré XLC2 Fonction d’AUGMENTATION XLC2 Amplification de la voix Sortante OSAJusqu’à ce qu’un bip se fasse entendre Votre voix, appuyez et maintenez enfoncé à nouveau leXLC2 Dépannage La sonnerie ne fonctionne pasImpossible d’accéder aux systèmes automatisés Difficulté à émettre ou recevoir des appelsMauvaise qualité audio Niveau dB amplifié 50dB Dimensions XLC2 Informations techniquesXLC2 Conformité réglimentaire PoidsDoit approuver la connexion au préalable Connecté à votre ligne téléphonique, assurez-vous queRenseignements sur la du règlement Qu’il lui est permis de se raccorder aux installations de Dans la mesure du possible, déplacez le téléviseur, laDe RF DE FCC Cet équipement pas expressément approuvé par le partiCentre de réparation Clarity XLC2 GarantieCentre de réparation Plantronics 151 Hymus Fabriquent différents types d’équipement et Clarity ne Teléfono XLC2 Índice XLC2 Instruccionesimportantes de seguridad No siga utilizando el producto y contacte con Clarity si se XLC2 Contenido del paquete XLC2 Instalación XLC2 Pared que monta su XLC2 XLC2 Lista de funciones y descripción general base Timbre visual base Se enciende cuando suena el teléfonoComprado separadamente de su proveedor de Internet Teléfono no esté en usoXLC2 Lista de funciones y descripción general auricular Speakerphone En modo TALK, presione el botónPara atender el teléfono en modo altavoz, presione el botón Cuando el altavoz está activo, el botón se ilumina en rojoBoost XLC2 Información sobre la batería XLC2 Indicación de batería bajaMemoria Abra puerta de compartimiento de batería AuricularPara programar una posición de la memoria Deseche las baterías usadas según las instruccionesPara marcar un número guardado XLC2 Función Auto Boost XLC2 Función Boost amplificaciónAmplificar los sonidos entrantes auricular XLC2 Amplificación del volumen de salida OSA XLC2 Resolución de problemasTres segundos hasta que la luz de fondo del teclado Suelte el botón FlashEl botón Talk parpadea de color rojo dos veces cada Erde, cuando el teléfono esté en uso, fuera del modoEl Timbre Visual parpadea de color rojo dos veces XLC2 Información técnica XLC2 Conformidad con los reglamentos Mantener el servicio sin interrupcionesInformación sobre la Parte 15 de los reglamentos de la FCC El cliente debe ser consciente de que es posible que el Especificaciones técnicas de Industry CanadaXLC2 GarantÍa Hymus Pointe Claire, Quebec H9R 1E9 Tel 800-540-8363 ó FaxMano de obra durante un período de un 1 año a partir Obligación de119