Clarity manual XLC2 Instalación

Page 46

XLC2 Instalación

XLC2 Instalación

Conecte su teléfono como mostrado en la guía Rápida encerrada de Comienzo.

Su teléfono debe llegar pre-reunido. Para instalarlo:

1. Quite base del paquete.

2.Tenga un fin de su cuerda blanca de adaptador de poder de teléfono apretadamente. El fin correcto tener ya debe ser tapado en la espalda de su unidad telefónica de base.Tire simultáneamente el otro fin de la cuerda de adaptador lejos del teléfono, lo desenredando y le permitiendo tapar ese fin de la cuerda en una toma de corriente de pared.

3.Tape cuerda blanca de adaptador de poder en el trasero izquierdo de la base en una toma de corriente de pared.

4.Tenga un fin de su XLC2’s mucho tiempo cuerda de teléfono apretadamente. El fin correcto tener ya debe ser tapado en el gato de su teléfono.Tire simultáneamente el otro fin de la cuerda de teléfono lejos del teléfono, lo desenredando y le permitiendo tapar ese fin de la cuerda en una pared salida telefónica.

5.Tape el fin flojo de la cuerda de teléfono en la pared salida telefónica.

6. Quite microteléfono del paquete.

7.Tire etiqueta de la batería del microteléfono situada en el fondo del dispositivo hacia la flecha.

8. Coloque el microteléfono en el corcel de base. Las baterías en el microteléfono deben ser cargadas completamente durante 10 horas antes de utilizar el teléfono por primera vez.

9.Levante microteléfono y prensa TALK con prueba. Si oye un tono de marcar, su teléfono está listo para el uso. Si no, verifique todas las conexiones otra vez.

88

E

S

P

A

~

N

O

L

89

Image 46
Contents Extra Loud Big Button Cordless Speakerphone XLC2 Table of Contents XLC2 Important Safety Instructions Use caution when installing or modifying telephone lines XLC2 Package Contents XLC2 Installation XLC2 Wall Mounting Your XLC2 XLC2 Feature List & Overview Base Feature List & Overview XLC2 FeatureHandsetList & OverviewHandset XLC2 Battery Information Amplifier settings used. Replace batteries every two yearsBase if optional batteries are installed XLC2 Battery Safety InformationXLC2 Low Battery Indication Dispose of used batteries according to the instructionsTo program a memory location Amplify Incoming Sounds HandsetTo dial a stored number Call XLC2 Auto Boost FunctionXLC2 Outgoing Speech Amplification OSA HeardVisual Ringer is blinking red twice every 5 seconds XLC2 TroubleshootingTalk button is blinking red twice every 2 seconds Ringer does not workXLC2 Technical Information XLC2 Regulatory Compliance Important Information for CustomersNearby persons For helpThis phone Could void the user’s authority to operate the equipmentPlantronics Service Centre XLC2 WarrantyClarity Service Center Incidental or Consequential Damages NeitherProof-of-purchase indicating ’utilisateur XLC2 Table des matières XLC2 Consignes de Sécurité Importantes Couvertes par les instructions d’utilisation. Un réglage Orage Ne jamais installer de prises téléphoniques dans desAfin de réduire les risques de chocs électriques, ne Pour rétablir le fonctionnement normal du téléphoneXLC2 Contenu du paquet Si non, vérifier toutes les connexions encore XLC2 Mur montant votre XLC2 XLC2 Liste des fonctionnalités et aperçu Base ’est pas en cours d’utilisationXLC2 Liste des fonctionnalités et aperçu Combiné Vert lorsque le téléphone est en cours d’utilisation, le Mode Boost désactivéSelon les paramètres ci-dessous Rouge lorsque la fonction Boost est activéeXLC2 Informations sur les piles Base facultatifJetez les piles usagées selon les instructions Base si les piles en option sont installéesXLC2 Indication de pile faible Soyez prudent dans la manipulation de piles afin de ne pasAmplifie les sons entrants combiné Pour programmer un emplacement de mémoirePour numéroter un numéro enregistré Jusqu’à ce qu’un bip se fasse entendre XLC2 Fonction d’AUGMENTATIONXLC2 Amplification de la voix Sortante OSA Votre voix, appuyez et maintenez enfoncé à nouveau leXLC2 Dépannage La sonnerie ne fonctionne pasImpossible d’accéder aux systèmes automatisés Difficulté à émettre ou recevoir des appelsMauvaise qualité audio XLC2 Conformité réglimentaire Niveau dB amplifié 50dB DimensionsXLC2 Informations techniques PoidsDoit approuver la connexion au préalable Connecté à votre ligne téléphonique, assurez-vous queRenseignements sur la du règlement De RF DE FCC Qu’il lui est permis de se raccorder aux installations deDans la mesure du possible, déplacez le téléviseur, la Cet équipement pas expressément approuvé par le partiCentre de réparation Clarity XLC2 GarantieCentre de réparation Plantronics 151 Hymus Fabriquent différents types d’équipement et Clarity ne Teléfono XLC2 Índice XLC2 Instruccionesimportantes de seguridad No siga utilizando el producto y contacte con Clarity si se XLC2 Contenido del paquete XLC2 Instalación XLC2 Pared que monta su XLC2 Comprado separadamente de su proveedor de Internet XLC2 Lista de funciones y descripción general baseTimbre visual base Se enciende cuando suena el teléfono Teléfono no esté en usoPara atender el teléfono en modo altavoz, presione el botón XLC2 Lista de funciones y descripción general auricularSpeakerphone En modo TALK, presione el botón Cuando el altavoz está activo, el botón se ilumina en rojoBoost Memoria Abra puerta de compartimiento de batería XLC2 Información sobre la bateríaXLC2 Indicación de batería baja AuricularPara programar una posición de la memoria Deseche las baterías usadas según las instruccionesPara marcar un número guardado XLC2 Función Auto Boost XLC2 Función Boost amplificaciónAmplificar los sonidos entrantes auricular Tres segundos hasta que la luz de fondo del teclado XLC2 Amplificación del volumen de salida OSAXLC2 Resolución de problemas Suelte el botón FlashEl botón Talk parpadea de color rojo dos veces cada Erde, cuando el teléfono esté en uso, fuera del modoEl Timbre Visual parpadea de color rojo dos veces XLC2 Información técnica XLC2 Conformidad con los reglamentos Mantener el servicio sin interrupcionesInformación sobre la Parte 15 de los reglamentos de la FCC El cliente debe ser consciente de que es posible que el Especificaciones técnicas de Industry CanadaMano de obra durante un período de un 1 año a partir XLC2 GarantÍaHymus Pointe Claire, Quebec H9R 1E9 Tel 800-540-8363 ó Fax Obligación de119