Clarity XLC2 manual Amplifie les sons entrants combiné, Pour programmer un emplacement de mémoire

Page 32

XLC2 Programmation / Numérotation des touches mémoire

XLC2 Fonction d’AUGMENTATION (Amplification)

Le XLC2 a deux emplacements

Amplifie les sons entrants (combiné)

de mémoire directes (une touche) et dix emplacements de mémoire indirectes (deux touches) sur le téléphone (0 à 9) qui peuvent être programmés pour numéroter les numéros fréquemment appelés jusqu’à 24 numéros.

 

B

LK

E

 

M

2B

M

3E

A

D

 

1. Pendant un appel, appuyez

sur le bouton BOOST

pour activer l’amplification

supplémentaire (jusqu’à 50dB)

; le bouton PARLER devient

rouge.

!

BOOST

A

Pour programmer un emplacement de mémoire :

1.Appuyez sur le bouton MEM.

2.Composez le numéro que vous souhaitez enregistrer.

3.Appuyez à nouveau sur le bouton MEM.

4.Appuyez sur le bouton d’urgence ou le chiffre sur

le clavier de composition pour lequel vous souhaitez enregistrer le numéro.

5. Un long bip indiquera que le processus de programmation

est terminé.

REMARQUE : Le bouton TALK clignote (vert) au cours

du processus de programmation ; il cesse de clignoter

lorsque le processus de programmation est terminé (à

l’étape 5, ci-dessus).

Pour remplacer un numéro enregistré, il suffit de

reprogrammer un nouveau numéro à sa place - suivez les

étapes 1 à 5 ci-dessus.

Pour numéroter un numéro enregistré :

1.A ou B - appuyez sur A ou B lorsque le combiné n’est

2. Réglez le bouton rotatif du

VOLUME pour atteindre le

niveau sonore désiré (jusqu’à

50dB d’amplification).

3. Le réglage de l’interrupteur

TONE vous permet de

personnaliser votre sensation

auditive. Puisque nous avons

tous des préférences auditives

différentes, nous vous suggérons

d’explorer chaque paramètre afin

de trouver celui qui sera le plus

confortable pour vous. Les trois

paramètres disponibles sont :

 

 

F

 

 

R

 

 

A

 

 

N

 

 

Ç

 

!

A

 

I

 

BOOST

 

S

 

 

TONE

3

 

2

 

1

 

 

 

pas utilisé. Le téléphone compose le numéro enregistré.

(Ou vous pouvez appuyer sur TALK, puis sur A pour le

même résultat).

2. 1-0 - appuyez sur TALK, MEM et 1 (ou toute autre

touche numérique). Le téléphone compose le numéro

60enregistré.

1 - Fréquence fixe : le mieux pour les utilisateurs équipés d’appareils auditifs ;

2 - Accent mis sur la haute fréquence : le mieux pour entendre les sons à haute fréquence ;

3 - CMB (Compression multi bandes) : rend les mots plus clairs et plus faciles à comprendre.

61

Image 32
Contents Extra Loud Big Button Cordless Speakerphone XLC2 Table of Contents XLC2 Important Safety Instructions Use caution when installing or modifying telephone lines XLC2 Package Contents XLC2 Installation XLC2 Wall Mounting Your XLC2 XLC2 Feature List & Overview Base Handset XLC2 FeatureHandsetList & OverviewFeature List & Overview XLC2 Battery Information Amplifier settings used. Replace batteries every two yearsXLC2 Battery Safety Information XLC2 Low Battery IndicationBase if optional batteries are installed Dispose of used batteries according to the instructionsTo dial a stored number Amplify Incoming Sounds HandsetTo program a memory location XLC2 Auto Boost Function XLC2 Outgoing Speech Amplification OSACall HeardXLC2 Troubleshooting Talk button is blinking red twice every 2 secondsVisual Ringer is blinking red twice every 5 seconds Ringer does not workXLC2 Technical Information XLC2 Regulatory Compliance Important Information for CustomersFor help This phoneNearby persons Could void the user’s authority to operate the equipmentXLC2 Warranty Clarity Service CenterPlantronics Service Centre Incidental or Consequential Damages NeitherProof-of-purchase indicating ’utilisateur XLC2 Table des matières XLC2 Consignes de Sécurité Importantes Orage Ne jamais installer de prises téléphoniques dans des Afin de réduire les risques de chocs électriques, neCouvertes par les instructions d’utilisation. Un réglage Pour rétablir le fonctionnement normal du téléphoneXLC2 Contenu du paquet Si non, vérifier toutes les connexions encore XLC2 Mur montant votre XLC2 XLC2 Liste des fonctionnalités et aperçu Base ’est pas en cours d’utilisationXLC2 Liste des fonctionnalités et aperçu Combiné Mode Boost désactivé Selon les paramètres ci-dessousVert lorsque le téléphone est en cours d’utilisation, le Rouge lorsque la fonction Boost est activéeXLC2 Informations sur les piles Base facultatifBase si les piles en option sont installées XLC2 Indication de pile faibleJetez les piles usagées selon les instructions Soyez prudent dans la manipulation de piles afin de ne pasPour numéroter un numéro enregistré Pour programmer un emplacement de mémoireAmplifie les sons entrants combiné XLC2 Fonction d’AUGMENTATION XLC2 Amplification de la voix Sortante OSAJusqu’à ce qu’un bip se fasse entendre Votre voix, appuyez et maintenez enfoncé à nouveau leXLC2 Dépannage La sonnerie ne fonctionne pasMauvaise qualité audio Difficulté à émettre ou recevoir des appelsImpossible d’accéder aux systèmes automatisés Niveau dB amplifié 50dB Dimensions XLC2 Informations techniquesXLC2 Conformité réglimentaire PoidsRenseignements sur la du règlement Connecté à votre ligne téléphonique, assurez-vous queDoit approuver la connexion au préalable Qu’il lui est permis de se raccorder aux installations de Dans la mesure du possible, déplacez le téléviseur, laDe RF DE FCC Cet équipement pas expressément approuvé par le partiCentre de réparation Plantronics 151 Hymus XLC2 GarantieCentre de réparation Clarity Fabriquent différents types d’équipement et Clarity ne Teléfono XLC2 Índice XLC2 Instruccionesimportantes de seguridad No siga utilizando el producto y contacte con Clarity si se XLC2 Contenido del paquete XLC2 Instalación XLC2 Pared que monta su XLC2 XLC2 Lista de funciones y descripción general base Timbre visual base Se enciende cuando suena el teléfonoComprado separadamente de su proveedor de Internet Teléfono no esté en usoXLC2 Lista de funciones y descripción general auricular Speakerphone En modo TALK, presione el botónPara atender el teléfono en modo altavoz, presione el botón Cuando el altavoz está activo, el botón se ilumina en rojoBoost XLC2 Información sobre la batería XLC2 Indicación de batería bajaMemoria Abra puerta de compartimiento de batería AuricularPara marcar un número guardado Deseche las baterías usadas según las instruccionesPara programar una posición de la memoria Amplificar los sonidos entrantes auricular XLC2 Función Boost amplificaciónXLC2 Función Auto Boost XLC2 Amplificación del volumen de salida OSA XLC2 Resolución de problemasTres segundos hasta que la luz de fondo del teclado Suelte el botón FlashEl Timbre Visual parpadea de color rojo dos veces Erde, cuando el teléfono esté en uso, fuera del modoEl botón Talk parpadea de color rojo dos veces cada XLC2 Información técnica XLC2 Conformidad con los reglamentos Mantener el servicio sin interrupcionesInformación sobre la Parte 15 de los reglamentos de la FCC El cliente debe ser consciente de que es posible que el Especificaciones técnicas de Industry CanadaXLC2 GarantÍa Hymus Pointe Claire, Quebec H9R 1E9 Tel 800-540-8363 ó FaxMano de obra durante un período de un 1 año a partir Obligación de119