Clarity XLC2 manual Boost

Page 50

XLC2 Lista de funciones y descripción general: auricular

8.MEM: Este botón sirve para programar las teclas de memoria.También sirve para marcar los números guardados en las posiciones de memoria indirecta. (para obtener más información, consulte la sección PROGRAMACIÓN / MARCACIÓN DE LAS TECLAS DE MEMORIA en la página 101).

9.Sujetador para cinturón: Use el sujetador para cinturón para transportar fácilmente el auricular según sus necesidades.

10.TALK: Presione TALK para realizar o recibir una llamada telefónica. Este botón debe presionarse también al encontrar el auricular (si se activó la función FIND desde la base). El botón TALK se encenderá, según el caso, de los siguientes colores:

• verde, cuando el teléfono esté en uso, fuera del modo

BOOST;

• rojo, cuando se active la función BOOST;

• naranja, cuando se active la función OSA;

• verde intermitente, cuando suene el timbre de una llamada entrante o cuando se esté buscando el auricular desde la base (función FIND activada), junto con el timbre visual;

• verde intermitente (más lento), durante el proceso de programación de la memoria.

11.Teclado numérico: Se usa para marcar los números telefónicos. Las teclas también sirven para almacenar las

10posiciones de memoria indirecta (para obtener más información, consulte la la sección PROGRAMACIÓN/ MARCACIÓN DE LAS TECLAS DE MEMORIA en la página 101). El teclado numérico tiene luz de fondo para facilitar el uso.

XLC2 Lista de funciones y descripción general: auricular

12.RD / P (remarcado/pausa): Cuando oiga el tono de marcado, presione este botón para volver a marcar el último número marcado (hasta 32 dígitos). Presione este botón cuando programe las teclas de memoria para insertar una pausa de dos segundos.

13.Interruptor TONE: Use este interruptor para seleccionar una de las tres opciones de tono disponibles (consulte la página 102).

14.NECKLOOP (Puerto de manos libres): Use un cable estándar de manos libres de 3,5 mm con su teléfono XLC2. Recomendamos el Clarity CE30 Neckloop.

15.Puerto de auricular: Use auriculares estándar de 2,5 mm con su teléfono XLC2. Recomendamos los Plantronics M175C.

16.RINGER ON / OFF: Coloque este interruptor en posición OFF si desea desactivar el timbre del auricular.

E

S

P

A

~

N O L

96

97

Image 50
Contents Extra Loud Big Button Cordless Speakerphone XLC2 Table of Contents XLC2 Important Safety Instructions Use caution when installing or modifying telephone lines XLC2 Package Contents XLC2 Installation XLC2 Wall Mounting Your XLC2 XLC2 Feature List & Overview Base Handset XLC2 FeatureHandsetList & OverviewFeature List & Overview XLC2 Battery Information Amplifier settings used. Replace batteries every two yearsBase if optional batteries are installed XLC2 Battery Safety InformationXLC2 Low Battery Indication Dispose of used batteries according to the instructionsTo dial a stored number Amplify Incoming Sounds HandsetTo program a memory location Call XLC2 Auto Boost FunctionXLC2 Outgoing Speech Amplification OSA HeardVisual Ringer is blinking red twice every 5 seconds XLC2 TroubleshootingTalk button is blinking red twice every 2 seconds Ringer does not workXLC2 Technical Information XLC2 Regulatory Compliance Important Information for CustomersNearby persons For helpThis phone Could void the user’s authority to operate the equipmentPlantronics Service Centre XLC2 WarrantyClarity Service Center Incidental or Consequential Damages NeitherProof-of-purchase indicating ’utilisateur XLC2 Table des matières XLC2 Consignes de Sécurité Importantes Couvertes par les instructions d’utilisation. Un réglage Orage Ne jamais installer de prises téléphoniques dans desAfin de réduire les risques de chocs électriques, ne Pour rétablir le fonctionnement normal du téléphoneXLC2 Contenu du paquet Si non, vérifier toutes les connexions encore XLC2 Mur montant votre XLC2 XLC2 Liste des fonctionnalités et aperçu Base ’est pas en cours d’utilisationXLC2 Liste des fonctionnalités et aperçu Combiné Vert lorsque le téléphone est en cours d’utilisation, le Mode Boost désactivéSelon les paramètres ci-dessous Rouge lorsque la fonction Boost est activéeXLC2 Informations sur les piles Base facultatifJetez les piles usagées selon les instructions Base si les piles en option sont installéesXLC2 Indication de pile faible Soyez prudent dans la manipulation de piles afin de ne pasPour numéroter un numéro enregistré Pour programmer un emplacement de mémoireAmplifie les sons entrants combiné Jusqu’à ce qu’un bip se fasse entendre XLC2 Fonction d’AUGMENTATIONXLC2 Amplification de la voix Sortante OSA Votre voix, appuyez et maintenez enfoncé à nouveau leXLC2 Dépannage La sonnerie ne fonctionne pasMauvaise qualité audio Difficulté à émettre ou recevoir des appelsImpossible d’accéder aux systèmes automatisés XLC2 Conformité réglimentaire Niveau dB amplifié 50dB DimensionsXLC2 Informations techniques PoidsRenseignements sur la du règlement Connecté à votre ligne téléphonique, assurez-vous queDoit approuver la connexion au préalable De RF DE FCC Qu’il lui est permis de se raccorder aux installations deDans la mesure du possible, déplacez le téléviseur, la Cet équipement pas expressément approuvé par le partiCentre de réparation Plantronics 151 Hymus XLC2 GarantieCentre de réparation Clarity Fabriquent différents types d’équipement et Clarity ne Teléfono XLC2 Índice XLC2 Instruccionesimportantes de seguridad No siga utilizando el producto y contacte con Clarity si se XLC2 Contenido del paquete XLC2 Instalación XLC2 Pared que monta su XLC2 Comprado separadamente de su proveedor de Internet XLC2 Lista de funciones y descripción general baseTimbre visual base Se enciende cuando suena el teléfono Teléfono no esté en usoPara atender el teléfono en modo altavoz, presione el botón XLC2 Lista de funciones y descripción general auricularSpeakerphone En modo TALK, presione el botón Cuando el altavoz está activo, el botón se ilumina en rojoBoost Memoria Abra puerta de compartimiento de batería XLC2 Información sobre la bateríaXLC2 Indicación de batería baja AuricularPara marcar un número guardado Deseche las baterías usadas según las instruccionesPara programar una posición de la memoria Amplificar los sonidos entrantes auricular XLC2 Función Boost amplificaciónXLC2 Función Auto Boost Tres segundos hasta que la luz de fondo del teclado XLC2 Amplificación del volumen de salida OSAXLC2 Resolución de problemas Suelte el botón FlashEl Timbre Visual parpadea de color rojo dos veces Erde, cuando el teléfono esté en uso, fuera del modoEl botón Talk parpadea de color rojo dos veces cada XLC2 Información técnica XLC2 Conformidad con los reglamentos Mantener el servicio sin interrupcionesInformación sobre la Parte 15 de los reglamentos de la FCC El cliente debe ser consciente de que es posible que el Especificaciones técnicas de Industry CanadaMano de obra durante un período de un 1 año a partir XLC2 GarantÍaHymus Pointe Claire, Quebec H9R 1E9 Tel 800-540-8363 ó Fax Obligación de119