Hitachi CC14SE OM instruction manual Avant-Propos, Remplacement DES Pieces, Fiches Polarisees

Page 23

Français

AVANT-PROPOS

Les informations contenues dans ce manuel sont destinées à vous aider à utiliser et à entretenir l’OUTIL ELECTRIQUE en toute sécurité. Certaines illustrations de ce manuel peuvent montrer des détails ou des fixations qui diffèrent de ceux de votre OUTIL ELECTRIQUE.

REMPLACEMENT DES PIECES

Pour l’entretien, utiliser uniquement des pièces de rechange identiques. Confier les réparations exclusivement à un personnel d’entretien Hitachi agréé.

FICHES POLARISEES

Pour réduire tout risque de choc électrique, l’outil possède une fiche polarisée (l’une des lames est plus large que l’autre). Si cette fiche ne rentre pas dans une prise polarisée, inverser la fiche. Si elle ne rentre toujours pas, faire installer une prise polarisée par un électricien qualifié. Ne pas modifier la fiche de quelque façon que ce soit.

DOUBLE ISOLATION POUR UN FONCTIONNEMENT PLUS SUR

Pour garantir un fonctionnement en toute sécurité de cet outil électrique, HITACHI a adopté un système de double isolation. Ici, le terme “double isolation” représente un système de deux isolations séparées physiquement et disposées entre des matériaux conducteurs raccordés à l’alimentation et au châssis extérieur manipulé par l’opérateur. C’est pourquoi la plaque signalétique porte à la fois la marque “” et la mention “Double isolation”, ou l’une ou l’autre, sur l’outil électrique.

Bien que ce système ne possède pas de mise à la terre externe, il faudra cependant respecter les consignes de sécurité données dans ce manuel.

Pour conserver l’efficacité du système de double isolation, observer les précautions suivantes :

*Pour éviter tout amoindrissement de la fonction de double isolation, toujours contacter son revendeur ou un service après-vente Hitachi agréé pour le montage, le démontage ou le remplacement des pièces autres que les accessoires ou les balais en carbone.

*Nettoyer l’extérieur de l’outil avec un chiffon doux humecté d’eau savonneuse, puis le sécher complètement.

Ne pas utiliser de solvants à base de chlore, essence ou diluants sur les pièces en plastiques ; elles pourraient se dissoudre.

23

Image 23
Contents Advertencia AvertissementÍndice ContentsTable DES Matieres Meanings of Signal Words Important Safety InformationAlways Secure the Workpiece to the Vise or the Base Safety Safety Rules for Power ToolsSpecific Safety Rules for Use of this Power Tool DO’s DON’Ts Double Insulation for Safer Operation Replacement PartsForeword Polarized PlugsMake Them Available to Other Users Owners of this Tool Part Names SpecificationsTake off the chain InstallationPreparation Before Operation Extension CordSecurely fix the cutting material Before UsingCheck the safety covers for proper operation Confirm the stopper positionPractical Applications Cutting operation Switch operationMoving the stationary vise-jaw Fig Cutting at anglesMounting the Cut-Off Wheel Using a Metallic Block FigCUT-OFF Wheel Dismounting and Mounting Dismounting the Cut-Off Wheel FigInspecting the mounting screws Maintenance and InspectionReplacing a cut-off wheel Inspecting the carbon brushesLubrication Service and RepairsCleaning Service parts listSignification DES Mots D’AVERTISSEMENT Informations Importantes DE SécuritéFrançais Choses À Faire Consignes de sécurité spéciales pour cet outil électriqueChoses a NE PAS Faire Avertissement Double Isolation Pour UN Fonctionnement Plus SUR Remplacement DES PiecesAVANT-PROPOS Fiches PolariseesFrançais Spécifications NOM DES PiècesEnlever la chaîne Préparation Avant L’UTILISATIONCordon de rallonge Avant L’UTILISATION Applications Pratiques Opération de coupe Fonctionnement de l’interrupteurCoupes à angle et PrecautionUtilisation d’une cale métallique Fig Déplacement de la mâchoire d’étau fixe FigRetrait du disque à tronçonner Fig Installation ET Retrait DU Disque À TronçonnerInstallation du disque à tronçonner Inspection des vis de montage Remplacement du disque à tronçonnerEntretien ET Inspection Inspection des balais en carbone etNettoyage Service APRÀS-VENTE ET RépartionsRemisage GraissageSignificado DE LAS Palabras DE Señalización Información Importante Sobre SeguridadEspañol Herramienta Mecánica Acciones Obligatorias Acciones Prohibidas Clavijas Polarizadas PrologoPiezas DE Repuesto Español Especificaciones NomenclaturaExtraiga la cadena Preparativos Previos a LA OperaciónInstalación Cordón prolongadorFije firmemente el material de corte Antes DEL USORevise si hay defectos visibles en la rueda de recortar Confirme la posición del topeProcedimiento para fijar el material de corte Figs y Aplicaciones PrácticasVerifique el estado del tomacorriente Funcionamiento de pruebaOperación de corte Operación del interruptorCómo mover la mordaza de tornillo fija Corte a ángulos Figs yMontaje de la rueda de recortar Desmontaje Y Montaje DE LA Rueda DE RecortarUtilización de un bloque metálico Desmontaje de la rueda de recortarInspección de los tornillos de montaje Mantenimiento E InspecciónReemplazo de la rueda de recortar Inspección de las escobillas de carbón Figs.13 yLista de repuestos Servicio Y ReparacionesLubricación LimpiezaPage Hitachi Koki Canada Co