Hitachi CC14SE OM instruction manual Acciones Obligatorias

Page 38

Español

ACCIONES OBLIGATORIAS

PARA LA SEGURIDAD DE USO DE ESTA HERRAMIENTA, OBSERVE SIEMPRE LAS SIGUIENTES NORMAS:

1.Antes de utilizar esta HERRAMIENTA MECÁNICA, lea este manual y familiarícese con las reglas de seguridad y las instrucciones de operación.

2.Previo al uso de la HERRAMIENTA MECÁNICA, verifique que esté limpia.

3.Cuando trabaje con la HERRAMIENTA MECÁNICA, utilice siempre vestimentas adecuadas, calzados no resbaladizos (preferentemente con puntera de acero) y gafas protectoras.

4.Siempre maneje la HERRAMIENTA MECÁNICA con cuidado. No permita que la HERRAMIENTA MECÁNICA se caiga o golpee contra otro objeto duro, pues podría deformarse, agrietarse o sufrir otros daños.

5.En caso de rotura u otra anomalía, deje de utilizar la herramienta.

6.Previo al uso de la herramienta, verifique que todos los componentes se encuentren montados firmemente y de manera correcta.

7.Cuando reemplace la rueda de recortar, verifique que el régimen de rpm de la rueda nueva sea el apropiado para esta herramienta.

8.Antes de realizar un trabajo de mantenimiento o un ajuste, siempre desconecte la alimentación y espere hasta la parada total de la rueda de recortar.

9.Siempre utilice abrazaderas u otra forma práctica de asegurar firmemente la pieza de trabajo sobre el tornillo de banco para evitar proyecciones de la misma y consecuentes lesiones corporales.

10.Antes de utilizar la herramienta, siempre confirme que la rueda de recortar se encuentre libre de grietas.

11.Siempre confirme que las piezas de fijación de la rueda de recortar no se encuentren dañadas. Las piezas dañadas causarán la rotura de la rueda de recortar.

12.Antes de intentar el uso de una herramienta nueva, realice siempre un funcionamiento de prueba.

13.Utilice siempre la superficie periférica de la rueda de recortar.

14.Maneje la rueda de recortar con cuidado durante su montaje y desmontaje.

15.Siempre mantenga sus manos fuera del radio de acción de la rueda de recortar.

16.Antes de utilizar la herramienta, confirme siempre que las cubiertas de seguridad se encuentren colocadas en los lugares apropiados.

17.Inspeccione periódicamente el cable de alimentación de la herramienta.

18.Antes de la puesta en marcha de la herramienta, confirme que el cordón prolongador sea del largo y tipo apropiado, cuando sea necesario su empleo.

19.Antes de utilizar la herramienta, confirme que los respiraderos del motor se encuentren completamente abiertos.

20.Espere hasta que el motor alcance su velocidad máxima antes de empezar a cortar.

21.Siempre mantenga los mangos secos, limpios y libres de aceite y grasa.

22.Fije siempre la sección del motor con una cadena cuando tenga que transportar la herramienta.

23.Siempre mantenga las ruedas de recortar en un sitio seco, ya que la humedad afectará la resistencia de las mismas.

38

Image 38
Contents Avertissement AdvertenciaÍndice ContentsTable DES Matieres Important Safety Information Meanings of Signal WordsSafety Safety Rules for Power Tools Always Secure the Workpiece to the Vise or the BaseSpecific Safety Rules for Use of this Power Tool DO’s DON’Ts Polarized Plugs Replacement PartsForeword Double Insulation for Safer OperationMake Them Available to Other Users Owners of this Tool Specifications Part NamesExtension Cord InstallationPreparation Before Operation Take off the chainConfirm the stopper position Before UsingCheck the safety covers for proper operation Securely fix the cutting materialPractical Applications Switch operation Cutting operationCutting at angles Moving the stationary vise-jaw FigDismounting the Cut-Off Wheel Fig Using a Metallic Block FigCUT-OFF Wheel Dismounting and Mounting Mounting the Cut-Off WheelInspecting the carbon brushes Maintenance and InspectionReplacing a cut-off wheel Inspecting the mounting screwsService parts list Service and RepairsCleaning LubricationInformations Importantes DE Sécurité Signification DES Mots D’AVERTISSEMENTFrançais Consignes de sécurité spéciales pour cet outil électrique Choses À FaireChoses a NE PAS Faire Avertissement Fiches Polarisees Remplacement DES PiecesAVANT-PROPOS Double Isolation Pour UN Fonctionnement Plus SURFrançais NOM DES Pièces SpécificationsEnlever la chaîne Préparation Avant L’UTILISATIONCordon de rallonge Avant L’UTILISATION Applications Pratiques Fonctionnement de l’interrupteur Opération de coupePrecaution Coupes à angle etDéplacement de la mâchoire d’étau fixe Fig Utilisation d’une cale métallique FigRetrait du disque à tronçonner Fig Installation ET Retrait DU Disque À TronçonnerInstallation du disque à tronçonner Inspection des balais en carbone et Remplacement du disque à tronçonnerEntretien ET Inspection Inspection des vis de montageGraissage Service APRÀS-VENTE ET RépartionsRemisage NettoyageInformación Importante Sobre Seguridad Significado DE LAS Palabras DE SeñalizaciónEspañol Herramienta Mecánica Acciones Obligatorias Acciones Prohibidas Clavijas Polarizadas PrologoPiezas DE Repuesto Español Nomenclatura EspecificacionesCordón prolongador Preparativos Previos a LA OperaciónInstalación Extraiga la cadenaConfirme la posición del tope Antes DEL USORevise si hay defectos visibles en la rueda de recortar Fije firmemente el material de corteFuncionamiento de prueba Aplicaciones PrácticasVerifique el estado del tomacorriente Procedimiento para fijar el material de corte Figs yOperación del interruptor Operación de corteCorte a ángulos Figs y Cómo mover la mordaza de tornillo fijaDesmontaje de la rueda de recortar Desmontaje Y Montaje DE LA Rueda DE RecortarUtilización de un bloque metálico Montaje de la rueda de recortarInspección de las escobillas de carbón Figs.13 y Mantenimiento E InspecciónReemplazo de la rueda de recortar Inspección de los tornillos de montajeLimpieza Servicio Y ReparacionesLubricación Lista de repuestosPage Hitachi Koki Canada Co