Hitachi CC14SE OM instruction manual Operación del interruptor, Operación de corte

Page 46

Español

2. Operación del interruptor

Botón de

desbloqueoAgujero

Mango

Gatillo

Fig. 6

El botón de desbloqueo del interruptor de gatillo ha sido diseñado para evitar una operación involuntaria de la herramienta mecánica. Para utilizar la herramienta mecánica, primero se deberá introducir a fondo el botón de desbloqueo en el agujero del mango (véase la Fig. 6).

El interruptor de gatillo no accionará a menos que el botón de desbloqueo esté completamente introducido. Al soltar el interruptor de gatillo, la alimentación se desconecta y el botón de desbloqueo regresa automáticamente a su posición original, bloqueando el interruptor de gatillo.

ADVERTENCIA: Asegúrese de extraer el botón de desbloqueo del mango cuando la herramienta mecánica no esté en uso. Esto permitirá tener la seguridad de que la herramienta mecánica no funcionará involuntariamente o por acción de una persona (especialmente un niño) no calificada para su empleo. Si deja el botón de desbloqueo colocado en el mango, podrían producirse lesiones de gravedad. Dado que el botón de desbloqueo queda algo apretado, podría ser necesario girarlo hacia uno y otro lado para introducirlo o extraerlo.

3.Operación de corte

(1)Gire la rueda de recortar, presione suavemente el mango hacia abajo, y ponga la rueda de recortar cerca del material que se va a cortar.

(2)Cuando la rueda de recortar entre en contacto con el material, vuelva a presionar suavemente el mango hacia abajo y empiece a realizar el corte.

(3)Al finalizar el corte (o el acanalado designado), levante el mango y vuélvalo a colocar en su posición original.

(4)Cada vez que termine un proceso de corte, desconecte el interruptor para que deje de girar y luego realice la tarea de corte siguiente.

ADVERTENCIA: Asegúrese de desconectar el interruptor de gatillo y de extraer el enchufe del tomacorriente cuando la herramienta mecánica no esté en uso. Siempre quite el botón de desbloqueo del mango, y guárdelo en un sitio seguro después de finalizar la tarea.

PRECAUCIÓN:

Aumentar la presión sobre el mango no aumentará la velocidad de corte. Por el contrario, una presión excesiva podría producir la sobrecarga del motor y/o la disminución en la eficiencia de corte.

46

Image 46
Contents Avertissement AdvertenciaTable DES Matieres ContentsÍndice Important Safety Information Meanings of Signal WordsSafety Safety Rules for Power Tools Always Secure the Workpiece to the Vise or the BaseSpecific Safety Rules for Use of this Power Tool DO’s DON’Ts Polarized Plugs Replacement PartsForeword Double Insulation for Safer OperationMake Them Available to Other Users Owners of this Tool Specifications Part NamesExtension Cord InstallationPreparation Before Operation Take off the chainConfirm the stopper position Before UsingCheck the safety covers for proper operation Securely fix the cutting materialPractical Applications Switch operation Cutting operationCutting at angles Moving the stationary vise-jaw FigDismounting the Cut-Off Wheel Fig Using a Metallic Block FigCUT-OFF Wheel Dismounting and Mounting Mounting the Cut-Off WheelInspecting the carbon brushes Maintenance and InspectionReplacing a cut-off wheel Inspecting the mounting screwsService parts list Service and RepairsCleaning LubricationInformations Importantes DE Sécurité Signification DES Mots D’AVERTISSEMENTFrançais Consignes de sécurité spéciales pour cet outil électrique Choses À FaireChoses a NE PAS Faire Avertissement Fiches Polarisees Remplacement DES PiecesAVANT-PROPOS Double Isolation Pour UN Fonctionnement Plus SURFrançais NOM DES Pièces SpécificationsCordon de rallonge Préparation Avant L’UTILISATIONEnlever la chaîne Avant L’UTILISATION Applications Pratiques Fonctionnement de l’interrupteur Opération de coupePrecaution Coupes à angle etDéplacement de la mâchoire d’étau fixe Fig Utilisation d’une cale métallique FigInstallation du disque à tronçonner Installation ET Retrait DU Disque À TronçonnerRetrait du disque à tronçonner Fig Inspection des balais en carbone et Remplacement du disque à tronçonnerEntretien ET Inspection Inspection des vis de montageGraissage Service APRÀS-VENTE ET RépartionsRemisage NettoyageInformación Importante Sobre Seguridad Significado DE LAS Palabras DE SeñalizaciónEspañol Herramienta Mecánica Acciones Obligatorias Acciones Prohibidas Piezas DE Repuesto PrologoClavijas Polarizadas Español Nomenclatura EspecificacionesCordón prolongador Preparativos Previos a LA OperaciónInstalación Extraiga la cadenaConfirme la posición del tope Antes DEL USORevise si hay defectos visibles en la rueda de recortar Fije firmemente el material de corteFuncionamiento de prueba Aplicaciones PrácticasVerifique el estado del tomacorriente Procedimiento para fijar el material de corte Figs yOperación del interruptor Operación de corteCorte a ángulos Figs y Cómo mover la mordaza de tornillo fijaDesmontaje de la rueda de recortar Desmontaje Y Montaje DE LA Rueda DE RecortarUtilización de un bloque metálico Montaje de la rueda de recortarInspección de las escobillas de carbón Figs.13 y Mantenimiento E InspecciónReemplazo de la rueda de recortar Inspección de los tornillos de montajeLimpieza Servicio Y ReparacionesLubricación Lista de repuestosPage Hitachi Koki Canada Co