Hitachi CC14SE OM Informations Importantes DE Sécurité, Signification DES Mots D’AVERTISSEMENT

Page 18

Français

INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ

Lire et comprendre toutes les précautions de sécurité, les avertissements et les instructions de fonctionnement dans ce mode d’emploi avant d’utiliser ou d’entretenir cet outil motorisé.

La plupart des accidents causés lors de l’utilisation ou de l’entretien de l’outil motorisé proviennent d’un non respect des règles ou précautions de base de sécurité. Un accident peut la plupart du temps être évité si l’on reconnaît une situation de danger potentiel avant qu’elle ne se produise, et en observant les procédures de sécurité appropriées.

Les précautions de base de sécurité sont mises en évidence dans la section “SECURITE” de ce mode d’emploi et dans les sections qui contiennent les instructions de fonctionnement et d’entretien.

Les dangers qui doivent être évités pour prévenir des blessures corporelles ou un endommagement de la machine sont identifiés par AVERTISSEMENTS sur l’outil motorisé et dans ce mode d’emploi.

NE JAMAIS utiliser cet outil motorisé d’une manière qui n’est pas spécifiquement recommandée par HITACHI.

SIGNIFICATION DES MOTS D’AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT indique des situations potentiellement dangereuses qui, si elles sont ignorées, pourraient entraîner la mort ou de sérieuses blessures.

PRECAUTION indique des situations dangereuses potentilles qui, si elles ne sont pas évitées, peuvent entraîner de mineures et légères blessures ou endommager la machine.

REMARQUE met en relief des informations essentielles.

18

Image 18
Contents Avertissement AdvertenciaContents Table DES MatieresÍndice Important Safety Information Meanings of Signal WordsSafety Safety Rules for Power Tools Always Secure the Workpiece to the Vise or the BaseSpecific Safety Rules for Use of this Power Tool DO’s DON’Ts Polarized Plugs Replacement PartsForeword Double Insulation for Safer OperationMake Them Available to Other Users Owners of this Tool Specifications Part NamesExtension Cord InstallationPreparation Before Operation Take off the chainConfirm the stopper position Before UsingCheck the safety covers for proper operation Securely fix the cutting materialPractical Applications Switch operation Cutting operationCutting at angles Moving the stationary vise-jaw FigDismounting the Cut-Off Wheel Fig Using a Metallic Block FigCUT-OFF Wheel Dismounting and Mounting Mounting the Cut-Off WheelInspecting the carbon brushes Maintenance and InspectionReplacing a cut-off wheel Inspecting the mounting screwsService parts list Service and RepairsCleaning LubricationInformations Importantes DE Sécurité Signification DES Mots D’AVERTISSEMENTFrançais Consignes de sécurité spéciales pour cet outil électrique Choses À FaireChoses a NE PAS Faire Avertissement Fiches Polarisees Remplacement DES PiecesAVANT-PROPOS Double Isolation Pour UN Fonctionnement Plus SURFrançais NOM DES Pièces SpécificationsPréparation Avant L’UTILISATION Cordon de rallongeEnlever la chaîne Avant L’UTILISATION Applications Pratiques Fonctionnement de l’interrupteur Opération de coupePrecaution Coupes à angle etDéplacement de la mâchoire d’étau fixe Fig Utilisation d’une cale métallique FigInstallation ET Retrait DU Disque À Tronçonner Installation du disque à tronçonnerRetrait du disque à tronçonner Fig Inspection des balais en carbone et Remplacement du disque à tronçonnerEntretien ET Inspection Inspection des vis de montageGraissage Service APRÀS-VENTE ET RépartionsRemisage NettoyageInformación Importante Sobre Seguridad Significado DE LAS Palabras DE SeñalizaciónEspañol Herramienta Mecánica Acciones Obligatorias Acciones Prohibidas Prologo Piezas DE RepuestoClavijas Polarizadas Español Nomenclatura EspecificacionesCordón prolongador Preparativos Previos a LA OperaciónInstalación Extraiga la cadenaConfirme la posición del tope Antes DEL USORevise si hay defectos visibles en la rueda de recortar Fije firmemente el material de corteFuncionamiento de prueba Aplicaciones PrácticasVerifique el estado del tomacorriente Procedimiento para fijar el material de corte Figs yOperación del interruptor Operación de corteCorte a ángulos Figs y Cómo mover la mordaza de tornillo fijaDesmontaje de la rueda de recortar Desmontaje Y Montaje DE LA Rueda DE RecortarUtilización de un bloque metálico Montaje de la rueda de recortarInspección de las escobillas de carbón Figs.13 y Mantenimiento E InspecciónReemplazo de la rueda de recortar Inspección de los tornillos de montajeLimpieza Servicio Y ReparacionesLubricación Lista de repuestosPage Hitachi Koki Canada Co