Hitachi N3804AB, N5008AB instruction manual Maintenance and Inspection, Clearing a jam

Page 17

English

MAINTENANCE

NOTE:

The information contained in this Manual is designed to assist you in the safe maintenance of the Stapler.

Some illustrations in this Manual may show details or attachments that differ from those on your own Stapler.

MAINTENANCE AND INSPECTION

Read section titled “SAFETY” (pages 4 – 6).

WARNING

Disconnect air hose and remove all staples from Stapler when:

1)doing maintenance and inspection; and

2)clearing a jam.

1. Clearing a jam

Remove a jammed staple in the following order:

(1)N5008AB

1 Disconnect air hose.

2 Pull the staple feeder back until it latches.

Remove all staples. Press the feeder stop and slide the staple feeder for- ward.

3 Release the lock lever and open the blade guide.

4 Remove the jammed staple.

5 Close the blade guide and latch.

6 In case of frequent jam, contact a Hitachi authorized service center.

(2)N3804AB

1 Disconnect air hose.

2 Pull the staple feeder back until it latches.

Remove all staples. Press the feeder stop and slide the staple feeder for- ward.

3 Using the accessory allen wrench, rmeove two bolts from the bridge piece.

Blade

Guide3

3

1 Disconnect

 

 

air hose

Lock Lever Staple

Feeder

Front Nose

Bridge Piece

M5 Hex. Socket Hd. Bolt

Allen Wrench

— 17 —

Image 17
Contents Peligro 5008AB N 3804ABContents Important Information Definitions of Signal WordsAlways Wear EYE Protector SafetyNever USE Bottled Gases Never Carry with Finger on TriggerCheck for Live Wires Keep Work Area CleanStore Stapler Properly Keep Visitors AwayDisconnect AIR Hose from Stapler When EMPLOYER’S ResponsibilitiesStay Alert Handle Stapler CorrectlyName of Parts OperationStaple Selection SpecificationsDimensions of staples Applications AccessoriesStandard Accessories Before Operation Power sourceWorking Environment AIR SupplyAir consumption Air hoseHose coupling Lubrication Testing the StaplerCold Weather Care Do not free-fire the Stapler at high pressure the Stapler Must not Operate  the Push Lever and Trigger Must Move Smoothly the Stapler Must not Leak AIR  the Stapler Must Operate Adjusting AIR Pressure the Stapler Must Operate Properly Do not exceed 120 psi 8.3 bar 8.5 kgf/cm2Stapler Operation Loading StaplesMethods of Operation Clearing a jam MaintenanceMaintenance and Inspection Maintenance chart See Operator troubleshooting See Storing Service and RepairsAction WHY HOW Maintenance chartProblem Check Method Correction Operator troubleshootingInformation Importante Definition DES Mots DE SignalisationToujours Porter DES Lunettes DE Protection SecuriteNE Jamais Utiliser DE GAZ EN Bouteille NE PAS Depasser 120 PSIMaintenir L’AIRE DE Travail Propre Ranger LE Cloueur CorrectementEloigner LES Visiteurs Porter UN Habillement ApproprieTenir L’AGRAFEUSE Fermement DE Façon À Minimiser LE Recul Placer L’AGRAFEUSE Correctement SUR LA PieceVerifier S’IL Y a DES Fils Sous Tension Debrancher LE Tuyau D’AIR DE L’AGRAFEUSE QuandManipuler L’AGRAFEUSE Correctement Responsabilites DE L’EMPLOYEUREntretenir Soigneusement L’AGRAFEUSE Lunettes DE ProtectionRemarque UtilisationNOM DES Pieces Selection DES Agrafes SpecificationsDimensions des agrafes Accessoires Standard AccessoiresEnvironnement DE Travail Avant L’UTILISATIONAlimentation D’AIR AlimentationConsommation d’air Tuyau d’airCouplage de tuyau Entretien PAR Temps Froid GraissageEssai DE L’AGRAFEUSE Ne pas faire un essai d’agrafage à blanc à haute pression L’AGRAFEUSE NE Doit PAS Fonctionner Doivent Fonctionner Avec Souplesse L’AGRAFEUSE NE Doit PAS Avoir DE Fuite D’AIR  L’AGRAFEUSE Doit Fonctionner Reglage DE LA Pression D’AIR L’AGRAFEUSE Doit Fonctionner Correctement Ne pas dépasser 120 psi 8,3 bars, 8,5 kgf/cm2Utilisation DE L’AGRAFEUSE Chargement DES AgrafesMethodes D’UTILISATION Dégagement des agrafes coincées EntretienEntretien ET Inspection Etiquette D’AVERTISSEMENT Entretien ET ReparationsAction Pourquoi Comment Tableau d’entretienGuide de dépannage de l’opérateur Probleme Verification CorrectionDefinición DE LAS Palabras Clave Información ImportanteUtilice Siempre Gafas Protectoras Para LOS Ojos SeguridadNo Utilice Nunca Bombonas DE GAS No Sobrepase 120 psiMantenga EL Área DE Trabajo Limpia Guarde Adecuadamente LA GrapadoraMantenga a LOS Visitantes Alejados 11. Vístase AdecuadamenteCompruebe SI HAY Cables Activos Sujete Firmemente LA Grapadora Para Evitar EL CulatazoDesconecte LA Manguera DE Aire DE LA Grapadora Cuando Permanezca AlertaResponsabilidades DEL Empresario ¡GUARDE Este Manual AL Alcance DE CualquieraManeje Correctamente LA Grapadora Mantenga LA Grapadora CON CuidadoNota OperaciónNomenclatura Selección DE Grapas Dimensiones de las grapasEspecificaciones Aplicaciones AccesoriosAccesorios Estándar Entorno DE Trabajo Antes DE LA OperaciónSuministro DE Aire Fuente de propulsiónConsumo de aire Manguera de aireAcoplador de manguera Cuidados Para Climas Fríos LubricaciónPrueba DE LA Grapadora Precaución LA Grapadora no Deberá Funcionar  LA Palanca DE Empuje Deberán LA Grapadora no Deberá Tener Fugas DE Aire  LA Grapadora Deberá Funcionar Ajuste DE LA Presión DE Aire LA Grapadora Deberá Funcionar Adecuadamente No sobrepase 120 psi 8,3 barias, 8,5 kgf/cm2Operación DE LA Grapadora Carga DE GrapasNotas Métodos DE OperaciónDesatasco de una grapa MantenimientoMantenimiento E Inspección Etiqueta DE Precaución Servicio Y ReparacionesAcción Para Cómo Tabla de mantenimientoSolución Solución de problemas por parte del operadorProblema Page N5008AB Ring I. D N3804AB Screw 908