Hitachi N3804AB, N5008AB instruction manual Ring I. D

Page 61

N5008AB

Item

Code No.

Part Name

 

Q’ty

No.

 

 

 

 

1

790-259

O-Ring (I. D. 50.52)

 

1

2

790-260

Exhaust Cover Insert

 

1

3

790-261

Valve Spring

 

1

4

790-262

O-Ring (I. D. 9.75)

 

1

5

790-336

O-Ring (I. D. 49.5)

 

2

6

790-323

Main Valve

 

1

7

790-265

O-Ring (I. D. 37.67)

 

1

8

790-266

O-Ring (I. D. 31.34)

 

1

9

790-267

Piston Ass’y

 

1

10

790-268

Piston

 

1

11

790-269

Pin

 

1

12

790-270

Roll Pin

D4 14

1

13

790-272

O-Ring (I. D. 39.34)

 

1

14

790-273

O-Ring (I. D. 37.77)

 

1

15

790-271

Driver Blade

 

1

16

790-324

Cylinder

 

1

17

790-325

O-Ring (I. D. 37.82)

 

1

18

790-326

Piston Bumper

 

1

19

790-327

Circlip

 

2

20

790-328

Pin

 

1

21

790-302

Push Lever

 

1

22

790-276

Hex. Socket Hd. Bolt M5 40

4

23

790-329

Exhaust Cover

 

1

25

790-330

Exhaust Valve

 

1

26

790-280

Perforated Plate

 

1

27

790-281

Silencer

 

1

28

790-282

Perforated Plate

 

1

30

790-283

Gasket

 

1

31

790-244

Warning Label

 

1

32

790-331

Body

 

1

33

790-320

Nameplate

 

1

34

790-299

Driver Guide

 

1

35

790-303

Front Nose

 

1

36

790-230

O-Ring (I. D. 7.65)

 

2

37

790-285

Valve Bush

 

1

38

790-239

Sleeve

 

1

39

790-241

O-Ring (I. D. 2.57)

 

3

40

790-286

Valve Spring

 

1

41

790-287

Valve Shaft

 

1

42

Hitachi Label

 

1

43

790-238

Gasket

 

1

44

790-237

Cap

 

1

Item

Code No.

Part Name

Q’ty

No.

 

 

 

45

790-288

Trigger Ass’y

1

46

790-234

Hex. Socket Hd. Bolt M4 30

2

47

790-297

Nose Ass’y

1

48

Nose

1

49

790-311

Bushing

1

50

790-298

Pin

1

51

790-312

Cover

1

52

790-289

Hex. Socket Hd. Bolt M5 16

2

53

790-290

Washer

2

54

790-294

Hook Plate

1

55

790-295

Spring Washer

2

56

790-296

Hex. Socket Hd. Bolt M5 12

2

57

790-291

Spring

1

58

790-293

Circlip

2

59

790-332

Pin

1

60

790-318

Pressure Spring

1

61

790-319

Feeder Stop

1

62

790-304

Hex. Socket Hd. Bolt M5 10

3

63

790-305

Blade Guide

1

64

790-306

Hex. Socket Hd. Bolt M6 20

4

65

790-310

Lever Spring

1

66

790-307

Lock Lever

1

67

790-308

Bushing

1

68

790-333

Hex. Socket Hd. Bolt M5 12

1

69

790-313

Staple Guide Ass’y

1

70

790-314

Ribbon Spring

1

71

Staple Guide

1

72

790-315

Ribbon Spring

1

73

790-316

Staple Feeder

1

74

790-317

Spring Guide

1

75

790-334

O-Ring (I. D. 42)

1

76

790-335

Circlip

2

501

872-422

Allen Wrench for M6 Screw

1

502

944-459

Allen Wrench for M5 Screw

1

503

944-458

Allen Wrench for M4 Screw

1

504

875-769

Eye Protector

1

Parts are subject to change without any obligation

on the part of the HITACHI due to improvements.

— 61 —

Image 61
Contents Peligro 5008AB N 3804ABContents Important Information Definitions of Signal WordsAlways Wear EYE Protector SafetyNever USE Bottled Gases Never Carry with Finger on TriggerCheck for Live Wires Keep Work Area CleanStore Stapler Properly Keep Visitors AwayDisconnect AIR Hose from Stapler When EMPLOYER’S ResponsibilitiesStay Alert Handle Stapler CorrectlyName of Parts OperationDimensions of staples SpecificationsStaple Selection Standard Accessories AccessoriesApplications Before Operation Power sourceWorking Environment AIR SupplyHose coupling Air hoseAir consumption Lubrication Testing the StaplerCold Weather Care Do not free-fire the Stapler at high pressure the Stapler Must not Leak AIR  the Push Lever and Trigger Must Move Smoothly the Stapler Must not Operate  the Stapler Must Operate Adjusting AIR Pressure the Stapler Must Operate Properly Do not exceed 120 psi 8.3 bar 8.5 kgf/cm2Stapler Operation Loading StaplesMethods of Operation Maintenance and Inspection MaintenanceClearing a jam Maintenance chart See Operator troubleshooting See Storing Service and RepairsAction WHY HOW Maintenance chartProblem Check Method Correction Operator troubleshootingInformation Importante Definition DES Mots DE SignalisationToujours Porter DES Lunettes DE Protection SecuriteNE Jamais Utiliser DE GAZ EN Bouteille NE PAS Depasser 120 PSIMaintenir L’AIRE DE Travail Propre Ranger LE Cloueur CorrectementEloigner LES Visiteurs Porter UN Habillement ApproprieTenir L’AGRAFEUSE Fermement DE Façon À Minimiser LE Recul Placer L’AGRAFEUSE Correctement SUR LA PieceVerifier S’IL Y a DES Fils Sous Tension Debrancher LE Tuyau D’AIR DE L’AGRAFEUSE QuandManipuler L’AGRAFEUSE Correctement Responsabilites DE L’EMPLOYEUREntretenir Soigneusement L’AGRAFEUSE Lunettes DE ProtectionNOM DES Pieces UtilisationRemarque Dimensions des agrafes SpecificationsSelection DES Agrafes Accessoires Standard AccessoiresEnvironnement DE Travail Avant L’UTILISATIONAlimentation D’AIR AlimentationCouplage de tuyau Tuyau d’airConsommation d’air Entretien PAR Temps Froid GraissageEssai DE L’AGRAFEUSE Ne pas faire un essai d’agrafage à blanc à haute pression L’AGRAFEUSE NE Doit PAS Avoir DE Fuite D’AIR Doivent Fonctionner Avec Souplesse L’AGRAFEUSE NE Doit PAS Fonctionner  L’AGRAFEUSE Doit Fonctionner Reglage DE LA Pression D’AIR L’AGRAFEUSE Doit Fonctionner Correctement Ne pas dépasser 120 psi 8,3 bars, 8,5 kgf/cm2Utilisation DE L’AGRAFEUSE Chargement DES AgrafesMethodes D’UTILISATION Entretien ET Inspection EntretienDégagement des agrafes coincées Etiquette D’AVERTISSEMENT Entretien ET ReparationsAction Pourquoi Comment Tableau d’entretienGuide de dépannage de l’opérateur Probleme Verification CorrectionDefinición DE LAS Palabras Clave Información ImportanteUtilice Siempre Gafas Protectoras Para LOS Ojos SeguridadNo Utilice Nunca Bombonas DE GAS No Sobrepase 120 psiMantenga EL Área DE Trabajo Limpia Guarde Adecuadamente LA GrapadoraMantenga a LOS Visitantes Alejados 11. Vístase AdecuadamenteCompruebe SI HAY Cables Activos Sujete Firmemente LA Grapadora Para Evitar EL CulatazoDesconecte LA Manguera DE Aire DE LA Grapadora Cuando Permanezca AlertaResponsabilidades DEL Empresario ¡GUARDE Este Manual AL Alcance DE CualquieraManeje Correctamente LA Grapadora Mantenga LA Grapadora CON CuidadoNomenclatura OperaciónNota Especificaciones Dimensiones de las grapasSelección DE Grapas Accesorios Estándar AccesoriosAplicaciones Entorno DE Trabajo Antes DE LA OperaciónSuministro DE Aire Fuente de propulsiónAcoplador de manguera Manguera de aireConsumo de aire Cuidados Para Climas Fríos LubricaciónPrueba DE LA Grapadora Precaución LA Grapadora no Deberá Tener Fugas DE Aire  LA Palanca DE Empuje Deberán LA Grapadora no Deberá Funcionar  LA Grapadora Deberá Funcionar Ajuste DE LA Presión DE Aire LA Grapadora Deberá Funcionar Adecuadamente No sobrepase 120 psi 8,3 barias, 8,5 kgf/cm2Operación DE LA Grapadora Carga DE GrapasNotas Métodos DE OperaciónMantenimiento E Inspección MantenimientoDesatasco de una grapa Etiqueta DE Precaución Servicio Y ReparacionesAcción Para Cómo Tabla de mantenimiento Problema Solución de problemas por parte del operador Solución Page N5008AB Ring I. D N3804AB Screw 908