Hitachi N5008AB, N3804AB instruction manual Tableau d’entretien, Action Pourquoi Comment

Page 38

Français

Tableau d’entretien

ACTION

POURQUOI

COMMENT

Purger le filtre de la ligne

Eviter l’accumulation

Ouvrir le robinet de purge

d’air tous les jours.

d’humidité et de

manuel.

 

poussière.

 

Veiller à ce que le

Maintenir l’agrafeuse bien

Remplir d’huile de

lubrificateur soit toujours

graissée.

machine pneumatique

plein.

 

Hitachi.

Nettoyer l’élément du filtre

Eviter le colmatage du

Suivre les instructions du

— puis souffler de l’air

filtre par la saleté.

fabricant.

dans le filtre dans le sens

 

 

inverse du débit normal.

 

 

Nettoyer le magasin et le

Eviter que les agrafes ne

Nettoyer en soufflant de

mécanisme de l’alimenteur

se coincent.

l’air tous les jours.

d’agrafes.

 

 

Veiller à ce que le levier-

Assurer la sécurité de

Nettoyer en soufflant de

poussoir fonctionne

l’opérateur et un fonction-

l’air tous les jours.

toujours correctement.

nement efficace de

 

 

l’agrafeuse.

 

Graisser l’agrafeuse après

Rallonger la durée de

Mettre 2 ou 3 gouttes de

l’utilisation.

service de l’agrafeuse.

graisse dans l’agrafeuse.

Purger le compresseur

Maintenir l’agrafeuse en

Ouvrir le robinet de purge

d’air.

bon ordre de marche.

du réservoir du

 

 

compresseur d’air.

— 38 —

Image 38
Contents 5008AB N 3804AB PeligroContents Definitions of Signal Words Important InformationNever USE Bottled Gases SafetyAlways Wear EYE Protector Never Carry with Finger on TriggerStore Stapler Properly Keep Work Area CleanCheck for Live Wires Keep Visitors AwayStay Alert EMPLOYER’S ResponsibilitiesDisconnect AIR Hose from Stapler When Handle Stapler CorrectlyOperation Name of PartsStaple Selection SpecificationsDimensions of staples Applications AccessoriesStandard Accessories Working Environment Power sourceBefore Operation AIR SupplyAir consumption Air hoseHose coupling Cold Weather Care Testing the StaplerLubrication Do not free-fire the Stapler at high pressure the Stapler Must not Operate  the Push Lever and Trigger Must Move Smoothly the Stapler Must not Leak AIR  the Stapler Must Operate Properly Adjusting AIR Pressure the Stapler Must Operate Do not exceed 120 psi 8.3 bar 8.5 kgf/cm2Loading Staples Stapler OperationMethods of Operation Clearing a jam MaintenanceMaintenance and Inspection Service and Repairs Maintenance chart See Operator troubleshooting See StoringMaintenance chart Action WHY HOWOperator troubleshooting Problem Check Method CorrectionDefinition DES Mots DE Signalisation Information ImportanteNE Jamais Utiliser DE GAZ EN Bouteille SecuriteToujours Porter DES Lunettes DE Protection NE PAS Depasser 120 PSIEloigner LES Visiteurs Ranger LE Cloueur CorrectementMaintenir L’AIRE DE Travail Propre Porter UN Habillement ApproprieVerifier S’IL Y a DES Fils Sous Tension Placer L’AGRAFEUSE Correctement SUR LA PieceTenir L’AGRAFEUSE Fermement DE Façon À Minimiser LE Recul Debrancher LE Tuyau D’AIR DE L’AGRAFEUSE QuandEntretenir Soigneusement L’AGRAFEUSE Responsabilites DE L’EMPLOYEURManipuler L’AGRAFEUSE Correctement Lunettes DE ProtectionRemarque UtilisationNOM DES Pieces Selection DES Agrafes SpecificationsDimensions des agrafes Accessoires Accessoires StandardAlimentation D’AIR Avant L’UTILISATIONEnvironnement DE Travail AlimentationConsommation d’air Tuyau d’airCouplage de tuyau Essai DE L’AGRAFEUSE GraissageEntretien PAR Temps Froid Ne pas faire un essai d’agrafage à blanc à haute pression L’AGRAFEUSE NE Doit PAS Fonctionner Doivent Fonctionner Avec Souplesse L’AGRAFEUSE NE Doit PAS Avoir DE Fuite D’AIR  L’AGRAFEUSE Doit Fonctionner Correctement Reglage DE LA Pression D’AIR L’AGRAFEUSE Doit Fonctionner Ne pas dépasser 120 psi 8,3 bars, 8,5 kgf/cm2Chargement DES Agrafes Utilisation DE L’AGRAFEUSEMethodes D’UTILISATION Dégagement des agrafes coincées EntretienEntretien ET Inspection Entretien ET Reparations Etiquette D’AVERTISSEMENTTableau d’entretien Action Pourquoi CommentProbleme Verification Correction Guide de dépannage de l’opérateurInformación Importante Definición DE LAS Palabras ClaveNo Utilice Nunca Bombonas DE GAS SeguridadUtilice Siempre Gafas Protectoras Para LOS Ojos No Sobrepase 120 psiMantenga a LOS Visitantes Alejados Guarde Adecuadamente LA GrapadoraMantenga EL Área DE Trabajo Limpia 11. Vístase AdecuadamenteDesconecte LA Manguera DE Aire DE LA Grapadora Cuando Sujete Firmemente LA Grapadora Para Evitar EL CulatazoCompruebe SI HAY Cables Activos Permanezca AlertaManeje Correctamente LA Grapadora ¡GUARDE Este Manual AL Alcance DE CualquieraResponsabilidades DEL Empresario Mantenga LA Grapadora CON CuidadoNota OperaciónNomenclatura Selección DE Grapas Dimensiones de las grapasEspecificaciones Aplicaciones AccesoriosAccesorios Estándar Suministro DE Aire Antes DE LA OperaciónEntorno DE Trabajo Fuente de propulsiónConsumo de aire Manguera de aireAcoplador de manguera Prueba DE LA Grapadora LubricaciónCuidados Para Climas Fríos Precaución LA Grapadora no Deberá Funcionar  LA Palanca DE Empuje Deberán LA Grapadora no Deberá Tener Fugas DE Aire  LA Grapadora Deberá Funcionar Adecuadamente Ajuste DE LA Presión DE Aire LA Grapadora Deberá Funcionar No sobrepase 120 psi 8,3 barias, 8,5 kgf/cm2Carga DE Grapas Operación DE LA GrapadoraMétodos DE Operación NotasDesatasco de una grapa MantenimientoMantenimiento E Inspección Servicio Y Reparaciones Etiqueta DE PrecauciónTabla de mantenimiento Acción Para CómoSolución Solución de problemas por parte del operadorProblema Page N5008AB Ring I. D N3804AB Screw 908