Hitachi N3804AB, N5008AB instruction manual Screw

Page 63

N3804AB

Item

Code No.

Part Name

 

Q’ty

No.

 

 

 

 

1

790-200

Hex. Socket Hd. Bolt M5 35

4

2

790-201

Exhaust Cover

 

1

3

790-202

Gasket

 

1

4

790-203

Silencer

 

1

5

790-204

Perforated Plate

 

1

6

790-205

O-Ring (I. D. 15.6)

 

1

7

790-206

O-Ring (I. D. 33.05)

 

2

8

790-207

Disc

 

1

9

790-208

Valve Spring

 

1

10

790-209

O-Ring (I. D. 37.82)

 

1

11

790-210

Main Valve

 

1

12

790-211

O-Ring (I. D. 14)

 

1

13

790-212

Valve Ring

 

1

14

790-213

O-Ring (I. D. 26.64)

 

1

15

790-214

Piston Bumper

 

1

16

790-230

O-Ring (I. D. 7.65)

 

2

17

790-231

Valve Bush

 

1

18

790-215

Driver Guide

 

1

19

790-216

Nose

 

1

20

790-222

Hex. Socket Hd. Bolt M5 18

2

21

790-221

Bridge Piece

 

1

22

790-220

Push Lever

 

1

23

790-219

Front Nose

 

1

24

790-218

Back Nose

 

1

25

790-217

Hex. Socket Hd. Bolt M5 25

4

26

790-223

O-Ring (I. D. 25.07)

 

1

27

790-224

Piston Ass’y

 

1

28

790-225

Piston

 

1

29

790-227

Pin

 

1

30

790-226

Roll Pin

D4 12

1

31

790-228

Driver Blade

 

1

32

790-229

O-Ring (I. D. 29.87)

 

3

33

790-232

Cylinder

 

1

34

790-233

Gasket

 

1

35

790-234

Hex. Socket Hd. Bolt M4 30

1

36

790-244

Warning Label

 

1

37

790-235

Body

 

1

38

790-246

Ribbon Spring

 

1

39

790-249

Spool

 

1

40

790-250

Staple Feeder

 

1

41

790-239

Sleeve

 

1

42

790-240

Valve Spring

 

1

Item

Code No.

Part Name

Q’ty

No.

 

 

 

43

790-241

O-Ring (I. D. 2.57)

3

45

790-242

Valve Shaft

1

46

Hitachi Label

1

47

790-238

Gasket

1

48

790-237

Cap

1

49

790-245

Nameplate

1

50

790-243

Trigger Ass’y

1

51

790-254

Circlip

1

52

790-252

Hex. Socket Hd. Bolt M5 12

2

53

790-257

Screw

1

54

790-251

Cover

1

55

790-253

Staple Guide

1

56

790-255

Pressure Spring

1

57

790-256

Feeder Stop

1

58

790-337

O-Ring (I. D. 34.65)

1

501

944-459

Allen Wrench for M5 Screw

1

502

944-458

Allen Wrench for M4 Screw

1

503

943-277

Allen Wrench for M3 Screw

1

504

875-769

Eye Protectors

1

Parts are subject to change without any obligation

on the part of the HITACHI due to improvements.

— 63 —

Image 63
Contents Peligro 5008AB N 3804ABContents Important Information Definitions of Signal WordsNever Carry with Finger on Trigger SafetyAlways Wear EYE Protector Never USE Bottled GasesKeep Visitors Away Keep Work Area CleanCheck for Live Wires Store Stapler ProperlyHandle Stapler Correctly EMPLOYER’S ResponsibilitiesDisconnect AIR Hose from Stapler When Stay AlertName of Parts OperationSpecifications Dimensions of staplesStaple Selection Accessories Standard AccessoriesApplications AIR Supply Power sourceBefore Operation Working EnvironmentAir hose Hose couplingAir consumption Do not free-fire the Stapler at high pressure Testing the StaplerLubrication Cold Weather Care the Push Lever and Trigger Must Move Smoothly  the Stapler Must not Leak AIR the Stapler Must not Operate Do not exceed 120 psi 8.3 bar 8.5 kgf/cm2 Adjusting AIR Pressure the Stapler Must Operate  the Stapler Must Operate ProperlyStapler Operation Loading StaplesMethods of Operation Maintenance Maintenance and InspectionClearing a jam Maintenance chart See Operator troubleshooting See Storing Service and RepairsAction WHY HOW Maintenance chartProblem Check Method Correction Operator troubleshootingInformation Importante Definition DES Mots DE SignalisationNE PAS Depasser 120 PSI SecuriteToujours Porter DES Lunettes DE Protection NE Jamais Utiliser DE GAZ EN BouteillePorter UN Habillement Approprie Ranger LE Cloueur CorrectementMaintenir L’AIRE DE Travail Propre Eloigner LES VisiteursDebrancher LE Tuyau D’AIR DE L’AGRAFEUSE Quand Placer L’AGRAFEUSE Correctement SUR LA PieceTenir L’AGRAFEUSE Fermement DE Façon À Minimiser LE Recul Verifier S’IL Y a DES Fils Sous TensionLunettes DE Protection Responsabilites DE L’EMPLOYEURManipuler L’AGRAFEUSE Correctement Entretenir Soigneusement L’AGRAFEUSEUtilisation NOM DES PiecesRemarque Specifications Dimensions des agrafesSelection DES Agrafes Accessoires Standard AccessoiresAlimentation Avant L’UTILISATIONEnvironnement DE Travail Alimentation D’AIRTuyau d’air Couplage de tuyauConsommation d’air Ne pas faire un essai d’agrafage à blanc à haute pression GraissageEntretien PAR Temps Froid Essai DE L’AGRAFEUSEDoivent Fonctionner Avec Souplesse  L’AGRAFEUSE NE Doit PAS Avoir DE Fuite D’AIR L’AGRAFEUSE NE Doit PAS Fonctionner Ne pas dépasser 120 psi 8,3 bars, 8,5 kgf/cm2 Reglage DE LA Pression D’AIR L’AGRAFEUSE Doit Fonctionner  L’AGRAFEUSE Doit Fonctionner CorrectementUtilisation DE L’AGRAFEUSE Chargement DES AgrafesMethodes D’UTILISATION Entretien Entretien ET InspectionDégagement des agrafes coincées Etiquette D’AVERTISSEMENT Entretien ET ReparationsAction Pourquoi Comment Tableau d’entretienGuide de dépannage de l’opérateur Probleme Verification CorrectionDefinición DE LAS Palabras Clave Información ImportanteNo Sobrepase 120 psi SeguridadUtilice Siempre Gafas Protectoras Para LOS Ojos No Utilice Nunca Bombonas DE GAS11. Vístase Adecuadamente Guarde Adecuadamente LA GrapadoraMantenga EL Área DE Trabajo Limpia Mantenga a LOS Visitantes AlejadosPermanezca Alerta Sujete Firmemente LA Grapadora Para Evitar EL CulatazoCompruebe SI HAY Cables Activos Desconecte LA Manguera DE Aire DE LA Grapadora CuandoMantenga LA Grapadora CON Cuidado ¡GUARDE Este Manual AL Alcance DE CualquieraResponsabilidades DEL Empresario Maneje Correctamente LA GrapadoraOperación NomenclaturaNota Dimensiones de las grapas EspecificacionesSelección DE Grapas Accesorios Accesorios EstándarAplicaciones Fuente de propulsión Antes DE LA OperaciónEntorno DE Trabajo Suministro DE AireManguera de aire Acoplador de mangueraConsumo de aire Precaución LubricaciónCuidados Para Climas Fríos Prueba DE LA Grapadora LA Palanca DE Empuje Deberán  LA Grapadora no Deberá Tener Fugas DE Aire LA Grapadora no Deberá Funcionar No sobrepase 120 psi 8,3 barias, 8,5 kgf/cm2 Ajuste DE LA Presión DE Aire LA Grapadora Deberá Funcionar  LA Grapadora Deberá Funcionar AdecuadamenteOperación DE LA Grapadora Carga DE GrapasNotas Métodos DE OperaciónMantenimiento Mantenimiento E InspecciónDesatasco de una grapa Etiqueta DE Precaución Servicio Y ReparacionesAcción Para Cómo Tabla de mantenimientoSolución de problemas por parte del operador ProblemaSolución Page N5008AB Ring I. D N3804AB Screw 908