Hitachi N3804AB, N5008AB instruction manual Important Information, Definitions of Signal Words

Page 3

English

IMPORTANT INFORMATION

READ AND UNDERSTAND ALL OF THE OPERATING INSTRUCTIONS, SAFETY PRECAUTIONS AND WARNINGS IN THIS MANUAL BEFORE OPERATING OR MAINTAINING THIS STAPLER.

Most accidents that result from the operation and maintenance of Staplers are caused by the failure to observe basic safety rules or precautions. An accident can often be avoided by recognizing a potentially hazardous situation before it occurs, and by observing appropriate safety procedures.

Basic safety precautions are outlined in the “SAFETY” section of this Manual and in the sections which contain the operation and maintenance instructions.

Hazards that must be avoided to prevent bodily injury or machine damage are identified by DANGERS and WARNINGS on the Stapler and in this Manual.

Never use this Stapler for applications other than those specified in this Manual.

DEFINITIONS OF SIGNAL WORDS

DANGER indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.

WARNING indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.

CAUTION indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury, or may cause machine damage.

NOTE emphasizes essential information.

— 3 —

Image 3
Contents Peligro 5008AB N 3804ABContents Important Information Definitions of Signal WordsNever Carry with Finger on Trigger SafetyAlways Wear EYE Protector Never USE Bottled GasesKeep Visitors Away Keep Work Area CleanCheck for Live Wires Store Stapler ProperlyHandle Stapler Correctly EMPLOYER’S ResponsibilitiesDisconnect AIR Hose from Stapler When Stay AlertName of Parts OperationSpecifications Dimensions of staplesStaple Selection Accessories Standard AccessoriesApplications AIR Supply Power sourceBefore Operation Working EnvironmentAir hose Hose couplingAir consumption Do not free-fire the Stapler at high pressure Testing the StaplerLubrication Cold Weather Care the Push Lever and Trigger Must Move Smoothly  the Stapler Must not Leak AIR the Stapler Must not Operate Do not exceed 120 psi 8.3 bar 8.5 kgf/cm2 Adjusting AIR Pressure the Stapler Must Operate  the Stapler Must Operate ProperlyStapler Operation Loading StaplesMethods of Operation Maintenance Maintenance and InspectionClearing a jam Maintenance chart See Operator troubleshooting See Storing Service and RepairsAction WHY HOW Maintenance chartProblem Check Method Correction Operator troubleshootingInformation Importante Definition DES Mots DE SignalisationNE PAS Depasser 120 PSI SecuriteToujours Porter DES Lunettes DE Protection NE Jamais Utiliser DE GAZ EN BouteillePorter UN Habillement Approprie Ranger LE Cloueur CorrectementMaintenir L’AIRE DE Travail Propre Eloigner LES VisiteursDebrancher LE Tuyau D’AIR DE L’AGRAFEUSE Quand Placer L’AGRAFEUSE Correctement SUR LA PieceTenir L’AGRAFEUSE Fermement DE Façon À Minimiser LE Recul Verifier S’IL Y a DES Fils Sous TensionLunettes DE Protection Responsabilites DE L’EMPLOYEURManipuler L’AGRAFEUSE Correctement Entretenir Soigneusement L’AGRAFEUSEUtilisation NOM DES PiecesRemarque Specifications Dimensions des agrafesSelection DES Agrafes Accessoires Standard AccessoiresAlimentation Avant L’UTILISATIONEnvironnement DE Travail Alimentation D’AIRTuyau d’air Couplage de tuyauConsommation d’air Ne pas faire un essai d’agrafage à blanc à haute pression GraissageEntretien PAR Temps Froid Essai DE L’AGRAFEUSEDoivent Fonctionner Avec Souplesse  L’AGRAFEUSE NE Doit PAS Avoir DE Fuite D’AIR L’AGRAFEUSE NE Doit PAS Fonctionner Ne pas dépasser 120 psi 8,3 bars, 8,5 kgf/cm2 Reglage DE LA Pression D’AIR L’AGRAFEUSE Doit Fonctionner  L’AGRAFEUSE Doit Fonctionner CorrectementUtilisation DE L’AGRAFEUSE Chargement DES AgrafesMethodes D’UTILISATION Entretien Entretien ET InspectionDégagement des agrafes coincées Etiquette D’AVERTISSEMENT Entretien ET ReparationsAction Pourquoi Comment Tableau d’entretienGuide de dépannage de l’opérateur Probleme Verification CorrectionDefinición DE LAS Palabras Clave Información ImportanteNo Sobrepase 120 psi SeguridadUtilice Siempre Gafas Protectoras Para LOS Ojos No Utilice Nunca Bombonas DE GAS11. Vístase Adecuadamente Guarde Adecuadamente LA GrapadoraMantenga EL Área DE Trabajo Limpia Mantenga a LOS Visitantes AlejadosPermanezca Alerta Sujete Firmemente LA Grapadora Para Evitar EL CulatazoCompruebe SI HAY Cables Activos Desconecte LA Manguera DE Aire DE LA Grapadora CuandoMantenga LA Grapadora CON Cuidado ¡GUARDE Este Manual AL Alcance DE CualquieraResponsabilidades DEL Empresario Maneje Correctamente LA GrapadoraOperación NomenclaturaNota Dimensiones de las grapas EspecificacionesSelección DE Grapas Accesorios Accesorios EstándarAplicaciones Fuente de propulsión Antes DE LA OperaciónEntorno DE Trabajo Suministro DE AireManguera de aire Acoplador de mangueraConsumo de aire Precaución LubricaciónCuidados Para Climas Fríos Prueba DE LA Grapadora LA Palanca DE Empuje Deberán  LA Grapadora no Deberá Tener Fugas DE Aire LA Grapadora no Deberá Funcionar No sobrepase 120 psi 8,3 barias, 8,5 kgf/cm2 Ajuste DE LA Presión DE Aire LA Grapadora Deberá Funcionar  LA Grapadora Deberá Funcionar AdecuadamenteOperación DE LA Grapadora Carga DE GrapasNotas Métodos DE OperaciónMantenimiento Mantenimiento E InspecciónDesatasco de una grapa Etiqueta DE Precaución Servicio Y ReparacionesAcción Para Cómo Tabla de mantenimientoSolución de problemas por parte del operador ProblemaSolución Page N5008AB Ring I. D N3804AB Screw 908