Hitachi N3804AB, N5008AB instruction manual Methodes D’UTILISATION, Remarque

Page 35
Gâchette
Au préalable, tirer sur la gâchette.

Français

Ne jamais enfoncer d’agrafes des deux côtés d’un mur en même temps. Les agrafes pourraient traverser le mur et blesser quelqu’un de l’autre côté.

Ne jamais utiliser l’agrafeuse si elle est défectueuse ou qu’elle ne fonctionne pas normalement.

Ne pas se servir de l’agrafeuse comme d’un marteau.

Débrancher le tuyau d’air de l’agrafeuse quand :

1)on ne s’en sert pas ;

2)on quitte l’aire de travail ;

3)on le transporte dans un autre endroit ; et

4)on le passe à quelqu’un d’autre.

METHODES D’UTILISATION

L’agrafeuse est équipée d’un levier-poussoir et elle ne fonctionne pas tant que le levier- poussoir n’est pas enfoncé (position supérieure).

Il y a deux façons d’enfoncer des agrafes avec l’agrafeuse. Ces deux méthodes sont :

1.Fonctionnement intermittent (déclenchement par gâchette) :

2.Fonctionnement continu (déclenchement

par levier-poussoir) :

Levier-

3

(1) Fonctionnement intermittent (déclenchement

c

poussoir

 

par gâchette)

 

 

2 d

1 Placer l’orifice de sortie des agrafes sur la

 

pièce en enlevant le doigt de la gâchette.

2Actionner fermement le levier-poussoir

jusqu’à ce qu’il soit complètement enfoncé.

3Tirer sur la gâchette pour enfoncer une agrafe.

4 Retirer le doigt de la gâchette.

Pour enfoncer une autre agrafe, déplacer agrafes sur la pièce, et recommencer.

(2)Fonctionnement continu (déclenchement par levier-poussoir) :

1Tirer sur la gâchette en retirant l’agrafeuse

 

de la pièce.

 

1

2

Actionner le levier-poussoir contre la pièce

c

 

 

pour enfoncer une agrafe.

d

 

3

Déplacer l’agrafeuse le long de la pièce en

 

3d

 

lui faisant faire des bonds.

Chaque pression du levier-poussoir enfonce une agrafe.

Dès que le nombre d’agrafes voulu est enfoncé, retirer le doigt de la gâchette.

REMARQUE:

Après l’agrafage :

1)débrancher le tuyau d’air de l’agrafeuse ;

2)sortir toures les agrafes de l’agrafeuse ;

3)mettre 2 ou 3 gouttes d’huile de machine pneumatique Hitachi dans le bouchon d’air de l’agrafeuse ; et

4)ouvrir le robinet de purge du réservoir du compresseur d’air pour purger toute l’humidité.

— 35 —

Image 35
Contents Peligro 5008AB N 3804ABContents Important Information Definitions of Signal WordsNever Carry with Finger on Trigger SafetyAlways Wear EYE Protector Never USE Bottled GasesKeep Visitors Away Keep Work Area CleanCheck for Live Wires Store Stapler ProperlyHandle Stapler Correctly EMPLOYER’S ResponsibilitiesDisconnect AIR Hose from Stapler When Stay AlertName of Parts OperationStaple Selection SpecificationsDimensions of staples Applications AccessoriesStandard Accessories AIR Supply Power sourceBefore Operation Working EnvironmentAir consumption Air hoseHose coupling Do not free-fire the Stapler at high pressure Testing the StaplerLubrication Cold Weather Care the Stapler Must not Operate  the Push Lever and Trigger Must Move Smoothly the Stapler Must not Leak AIR Do not exceed 120 psi 8.3 bar 8.5 kgf/cm2 Adjusting AIR Pressure the Stapler Must Operate  the Stapler Must Operate ProperlyStapler Operation Loading StaplesMethods of Operation Clearing a jam MaintenanceMaintenance and Inspection Maintenance chart See Operator troubleshooting See Storing Service and RepairsAction WHY HOW Maintenance chartProblem Check Method Correction Operator troubleshootingInformation Importante Definition DES Mots DE SignalisationNE PAS Depasser 120 PSI SecuriteToujours Porter DES Lunettes DE Protection NE Jamais Utiliser DE GAZ EN BouteillePorter UN Habillement Approprie Ranger LE Cloueur CorrectementMaintenir L’AIRE DE Travail Propre Eloigner LES VisiteursDebrancher LE Tuyau D’AIR DE L’AGRAFEUSE Quand Placer L’AGRAFEUSE Correctement SUR LA PieceTenir L’AGRAFEUSE Fermement DE Façon À Minimiser LE Recul Verifier S’IL Y a DES Fils Sous TensionLunettes DE Protection Responsabilites DE L’EMPLOYEURManipuler L’AGRAFEUSE Correctement Entretenir Soigneusement L’AGRAFEUSERemarque UtilisationNOM DES Pieces Selection DES Agrafes SpecificationsDimensions des agrafes Accessoires Standard AccessoiresAlimentation Avant L’UTILISATIONEnvironnement DE Travail Alimentation D’AIRConsommation d’air Tuyau d’airCouplage de tuyau Ne pas faire un essai d’agrafage à blanc à haute pression GraissageEntretien PAR Temps Froid Essai DE L’AGRAFEUSE L’AGRAFEUSE NE Doit PAS Fonctionner Doivent Fonctionner Avec Souplesse L’AGRAFEUSE NE Doit PAS Avoir DE Fuite D’AIR Ne pas dépasser 120 psi 8,3 bars, 8,5 kgf/cm2 Reglage DE LA Pression D’AIR L’AGRAFEUSE Doit Fonctionner  L’AGRAFEUSE Doit Fonctionner CorrectementUtilisation DE L’AGRAFEUSE Chargement DES AgrafesMethodes D’UTILISATION Dégagement des agrafes coincées EntretienEntretien ET Inspection Etiquette D’AVERTISSEMENT Entretien ET ReparationsAction Pourquoi Comment Tableau d’entretienGuide de dépannage de l’opérateur Probleme Verification CorrectionDefinición DE LAS Palabras Clave Información ImportanteNo Sobrepase 120 psi SeguridadUtilice Siempre Gafas Protectoras Para LOS Ojos No Utilice Nunca Bombonas DE GAS11. Vístase Adecuadamente Guarde Adecuadamente LA GrapadoraMantenga EL Área DE Trabajo Limpia Mantenga a LOS Visitantes AlejadosPermanezca Alerta Sujete Firmemente LA Grapadora Para Evitar EL CulatazoCompruebe SI HAY Cables Activos Desconecte LA Manguera DE Aire DE LA Grapadora CuandoMantenga LA Grapadora CON Cuidado ¡GUARDE Este Manual AL Alcance DE CualquieraResponsabilidades DEL Empresario Maneje Correctamente LA GrapadoraNota OperaciónNomenclatura Selección DE Grapas Dimensiones de las grapasEspecificaciones Aplicaciones AccesoriosAccesorios Estándar Fuente de propulsión Antes DE LA OperaciónEntorno DE Trabajo Suministro DE AireConsumo de aire Manguera de aireAcoplador de manguera Precaución LubricaciónCuidados Para Climas Fríos Prueba DE LA Grapadora LA Grapadora no Deberá Funcionar  LA Palanca DE Empuje Deberán LA Grapadora no Deberá Tener Fugas DE Aire No sobrepase 120 psi 8,3 barias, 8,5 kgf/cm2 Ajuste DE LA Presión DE Aire LA Grapadora Deberá Funcionar  LA Grapadora Deberá Funcionar AdecuadamenteOperación DE LA Grapadora Carga DE GrapasNotas Métodos DE OperaciónDesatasco de una grapa MantenimientoMantenimiento E Inspección Etiqueta DE Precaución Servicio Y ReparacionesAcción Para Cómo Tabla de mantenimientoSolución Solución de problemas por parte del operadorProblema Page N5008AB Ring I. D N3804AB Screw 908