DeWalt D55153R Encendido DE LA Unidad, Apagado DE LA Unidad, Ajuste DEL Regulador

Page 43

5135175-02,01.qxd 3/30/05 8:32 PM Page 41

5.Si el elemento necesita limpieza, sopletéelo con aire. Reemplace el filtro si no está seguro.

6.Reconecte el cuerpo del filtro.

7.Enrosque el filtro en la cabeza de la bomba girándolo en el sentido de las manecillas del reloj hasta que quede apretado con la mano.

ENCENDIDO DE LA UNIDAD

Siga los procedimientos de pre encendido y de encendido que se señalan en la sección de procedimientos de operación.

APAGADO DE LA UNIDAD

Siga los procedimientos de apagado que se señalan en la sección de procedimientos de operación.

AJUSTE DEL REGULADOR

1.Tire de la perilla del regulador. (Compresor D55155)

2.Gire la perilla en el sentido de las manecillas del reloj para aumentar la presión regulada y en sentido contrario a las manecillas del reloj para disminuirla.

3.Cuando la presión que desee se muestre en el manómetro de presión regulada, empuje la perilla para asegurarla. (Compresor D55155)

INSTALACIÓN DE MANGUERAS

ADVERTENCIA: sujete con firmeza la manguera en la mano al instalarla o desconectarla para evitar latigazos.

1.Asegúrese que la lectura en el manómetro de presión regulada señale 0 PSI.

2.Sujete la manguera con la mano en el lugar del acoplador.

3.Tire del collarín de la hembra del acoplador rápido localizado en el compresor.

4.Empuje el conector macho en la hembra del conector.

5.Suelte la hembra del acoplador.

6.Sujete la manguera y tire para asegurarse que los acopladores hayan asentado

7.Ajuste el regulador a la presión que desee.

DESCONEXIÓN DE LAS MANGUERAS

ADVERTENCIA: sujete con firmeza la manguera en la mano al instalarla o desconectarla para evitar latigazos.

1.Asegúrese que la lectura en el manómetro de presión regulada señale 0 PSI.

2.Sujete la manguera con la mano en el lugar del acoplador.

3.Tire del collarín de la hembra del acoplador rápido en el compresor.

4.Tire del conector macho fuera de la hembra del conector.

5.Suelte la hembra del acoplador.

DRENAJE DEL TANQUE

ADVERTENCIA: El tanque contiene aire a alta presión. Conserve la salida del drenaje lejos de su cara y otras partes del cuerpo. Utilice gafas de seguridad cuando drene ya que pueden salir expulsado desechos hacia su cara. Utilice protectores en los oídos ya que el ruido del aire es elevado al drenar.

NOTA: Todos los sistemas de aire comprimido generan conden- sados que se acumulan en el punto de drenaje (pe. tanques, filtro, disipadores de calor, secadores). Estos condensados contienen aceite lubricante y(o) sustancias que pueden estar reglamentadas y deben desecharse de acuerdo con los reglamentos locales, estatales y federales.

1.Asegúrese que el interruptor esté en posición de APAGADO "OFF".

2.Mueva el compresor a una posición inclinada de manera que la(s) válvula(s) de drenaje queden en el punto más bajo (esto ayudará a eliminar la humedad, mugre, etc. de los tanques).

Español

41

Image 43
Contents Guide Dutilisation Manual DE Instrucciones English Specifications Model Attachments & Accessories Safety InstructionsAIR Tank Risk of Electrical Shock Risk of Explosion or FireGrounding Instructions Risk of Burns Risk from Flying ObjectsRisk to Breathing Risk from Moving PartsIntroduction Dewalt Air Compressor FeaturesPressure Switch Inspection of CompressorCommon Procedures Checking AIR Filter Element Adjusting the RegulatorInstalling Hoses Disconnecting HosesCompatibility Preparation For UseLocation Air Inlet Filter General Requirements Operating ProceduresCompressor Pump Oil Change MaintenanceMaintenance Chart Shut-downRepairs Full One Year WarrantyAccessories ServiceTroubleshooting Guide Code Possible Cause Possible Solution English Français Pressostat Réservoir D’AIR Consignes de sécuritéDirectives Concernant LA Mise À LA Terre AccessoiresRisque D’EXPLOSION OU D’INCENDIE Risque DE Choc ÉlectriqueDiagramme DES Rallonges Risques Causés PAR LA Respiration DE L’AIR Comprimé Risques causés par les objets projetés en lairCaractéristiques du compresseur d’air Inspection du compresseurRisque DE Brûlures Procédures courantes Mise EN Marche DE L’APPAREIL Installation DU BoyauVérification DU Fonctionnement DE LA Soupape DE Sûreté Vérification DE L’ÉLÉMENT DU Filtre À AIRÉtapes Initiales Préparation avant utilisationCompatibilité Purge DU RéservoirFiltre à air EmplacementExigences générales Liste DE Vérification DE PRÉ-DÉMARRAGE Mode d’emploiArrét PVC Conduite DE Vidange DE CondensatEntretien Programme de maintenanceVidange d’huile de la pompe du compresseur AccessoiresGarantie complète d’un an Problème Code de problème Remplacement Gratuit DE L’ÉTIQUETTE D’AVERGuide DE Dépannage Code Cause possible Solution possible La soupape de sûreté est défectueuse Español Regulador Tanque DE Aire Instrucciones de seguridadDispositivos Y Accesorios Riesgo DE Choque Eléctrico Riesgo DE Explosión O IncendioInstrucciones DE Aterrizaje Riesgo Respiratorio Riesgo POR Objetos VoladoresRiesgos POR Ruido IntroducciónRiesgo DE Piezas Móviles Riesgo DE QuemadurasCaracterísticas del compresor de aire Inspección del compresorProcedimientos comunes Instalación DE Mangueras Encendido DE LA UnidadApagado DE LA Unidad Ajuste DEL ReguladorAjuste Inicial Preparación para el usoCompatibilidad LocalizaciónRequerimientos generales Filtro de entrada de aireProcedimientos de operación Mantenimiento ApagadoEncendido Tabla de mantenimiento Cambio de aceite de la bomba del compresorAccesorios Servicio ImportantePóliza de Garantía Garantía CompletaProblema Código del problema CódigoPosible causa Posible solución Código Posible causa Posible solución 5135175-02,01.qxd 3/30/05 832 PM