DeWalt D55153R instruction manual Procedimientos comunes

Page 42

5135175-02,01.qxd 3/30/05 8:32 PM Page 40

Español

asegurar que la bomba continuamente reciba un suministro de aire limpio, fresco y seco, este filtro deberá siempre estar limpio y la entrada de aire deberá estar libre de obstrucciones.

MANÓMETRO DEL TANQUE

El manómetro del tanque indica la presión del aire en el tanque.

MANÓMETRO DE PRESIÓN REGULADA

El manómetro de presión regulada indica la presión del aire disponible a la salida del regulador. Esta presión se controla con el regulador y siempre es menor o igual a la presión del tanque.

REGULADOR DE PRESIÓN

La perilla del regulador controla la presión del aire que viene del tanque.

VARILLA DE MEDICIÓN DEL ACEITE

La varilla del aceite (H) indica la cantidad de aceite que hay en la bomba. El nivel del aceite debe revisarse a diario para asegurarse que no exceda la marca que señala el nivel máximo o que esté por debajo de la muesca mínima en la varilla.

Procedimientos comunes

REVISIÓN DEL NIVEL DE ACEITE EN LA

BOMBA DEL COMPRESOR

ADVERTENCIA: los disipadores de calor, la cabeza de la bomba y las partes que los rodean están muy calientes, no los toque. Consulte las superficies calientes en la página 37.

1.Asegúrese de que la unidad esté apagada.

2.Coloque la unidad sobre una superficie

plana y horizontal.

MIN

MAX

3. Saque la varilla (H) del puerto de llenado de aceite.

4.Busque signos visuales de contaminantes (agua, mugre, etc.) en el aceite y en la varilla.

5.Limpie el aceite de la varilla

6.Inserte completamente la varilla en el puerto de llenado de aceite por algunos segundos para permitir que el aceite bañe la varilla.

7.Saque la varilla para leer el nivel del aceite. El aceite no debe sobrepasar la línea de la parte superior (MAX) de la varilla. Si está por debajo de la marca inferior (MIN), añada aceite sintético DEWALT y siga los pasos 5 a 7.

REVISIÓN DE LA VÁLVULA DE ALIVIO DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA: el disipador de calor, la cabeza de la bomba y las partes que los rodean están muy calientes, no los toque. (Consulte las superficies calientes en la página 37.)

1.Asegúrese de que la unidad esté apagada.

2.Asegúrese de que el tanque esté vacío mirando al manómetro del tanque. Drene el tanque en caso necesario.

3.Sujete el anillo de alambre de la válvula de seguridad .

4.Tire del anillo de alivio varias veces para asegurar el libre movimiento del émbolo. Reemplace si el émbolo no se mueve o lo hace con dificultad.

REVISIÓN DEL ELEMENTO DEL FILTRO DE AIRE

ADVERTENCIA: el disipador de calor, la cabeza de la bomba y las partes que los rodean están muy calientes, no los toque. (Consulte las superficies calientes en la página 37.)

1.Asegúrese de que la unidad esté apagada.

2.Permita que la unidad se enfríe.

3.Destornille el filtro de la cabeza de la bomba girándolo en sentido opuesto a las manecillas del reloj.

4.Separe el cuerpo del filtro en dos mitades.

40

Image 42
Contents Guide Dutilisation Manual DE Instrucciones English Specifications Model Safety Instructions Attachments & AccessoriesAIR Tank Risk of Explosion or Fire Risk of Electrical ShockGrounding Instructions Risk from Moving Parts Risk from Flying ObjectsRisk to Breathing Risk of BurnsInspection of Compressor Dewalt Air Compressor FeaturesPressure Switch IntroductionCommon Procedures Disconnecting Hoses Adjusting the RegulatorInstalling Hoses Checking AIR Filter ElementPreparation For Use CompatibilityLocation Operating Procedures Air Inlet Filter General RequirementsShut-down MaintenanceMaintenance Chart Compressor Pump Oil ChangeService Full One Year WarrantyAccessories RepairsTroubleshooting Guide Code Possible Cause Possible Solution English Français Pressostat Consignes de sécurité Réservoir D’AIRRisque DE Choc Électrique AccessoiresRisque D’EXPLOSION OU D’INCENDIE Directives Concernant LA Mise À LA TerreDiagramme DES Rallonges Risques causés par les objets projetés en lair Risques Causés PAR LA Respiration DE L’AIR CompriméInspection du compresseur Caractéristiques du compresseur d’airRisque DE Brûlures Procédures courantes Vérification DE L’ÉLÉMENT DU Filtre À AIR Installation DU BoyauVérification DU Fonctionnement DE LA Soupape DE Sûreté Mise EN Marche DE L’APPAREILPurge DU Réservoir Préparation avant utilisationCompatibilité Étapes InitialesEmplacement Filtre à airExigences générales PVC Conduite DE Vidange DE Condensat Mode d’emploiArrét Liste DE Vérification DE PRÉ-DÉMARRAGEProgramme de maintenance EntretienAccessoires Vidange d’huile de la pompe du compresseurGarantie complète d’un an Remplacement Gratuit DE L’ÉTIQUETTE D’AVER Problème Code de problèmeGuide DE Dépannage Code Cause possible Solution possible La soupape de sûreté est défectueuse Español Regulador Instrucciones de seguridad Tanque DE AireDispositivos Y Accesorios Riesgo DE Explosión O Incendio Riesgo DE Choque EléctricoInstrucciones DE Aterrizaje Riesgo POR Objetos Voladores Riesgo RespiratorioRiesgo DE Quemaduras IntroducciónRiesgo DE Piezas Móviles Riesgos POR RuidoInspección del compresor Características del compresor de aireProcedimientos comunes Ajuste DEL Regulador Encendido DE LA UnidadApagado DE LA Unidad Instalación DE ManguerasLocalización Preparación para el usoCompatibilidad Ajuste InicialFiltro de entrada de aire Requerimientos generalesProcedimientos de operación Apagado MantenimientoEncendido Cambio de aceite de la bomba del compresor Tabla de mantenimientoAccesorios Garantía Completa ImportantePóliza de Garantía ServicioProblema Código del problema CódigoPosible causa Posible solución Código Posible causa Posible solución 5135175-02,01.qxd 3/30/05 832 PM