Panasonic EY4542 Cutting depth adjustment, Rip fence EY3500B7727, Collecting Dust

Page 13

Cutting depth adjustment

Remove battery pack.

Loosen the depth adjustment nut and adjust the cutting depth, using the graduations on the lower guard to gauge the depth. Once finished

adjusting the depth, tighten the depth adjust- ment nut securely.

*When wood material is 10 mm (3/8") or less thick, adjust the cutting depth so that the blade protrudes approx. 5 mm (3/16") from the bottom of the material.

 

Loosen

Depth

Tighten

adjustment

 

nut

Pull down

 

Fig. 9

Rip fence (EY3500B7727)

(Available as an accessory, not included)

­Rip fence is convenient for rip cuts and repeated cuts of uniform width.

Remove battery pack.

Insert rip fence and adjust cutting width. (See Fig. 10)

Fasten screw securely to fix rip fence.

Insert and

adjust

Fasten screw

Rip fence

Fig. 10

Collecting Dust

WARNING

*Before cutting metal materials, always empty the dust case, open the front cover and remove the dust.

Use the tool with the flammable materials in the dust case to cut metal materials may result in fire

*When cutting metal materials, always use the tool with the dust case attached.

Flying sparks and metal chips may cause injury.

*Do not carry or store the battery pack in the same container as nails or similar metal objects.

(1)Collect dust in the dust case.

*Empty the dust case when it is filled up with dust.

*Empty the dust case before storing the tool.

*Dust case capacity

When cutting electrical conduit with a diameter of 25 mm (1"), approximately 130 cuts

When cutting 45 mm (1-25/32") x 45 mm (1-25/32") lumber, approximately 150 cuts

NOTE:

Some materials may cause dust to become clogged inside the front cover when cutting those materials.

Front cover

Fig. 11

(2)Use with vacuum cleaner to collect dust.

*Connect the tool to the hose using the EY9X012E vacuum cleaner hose adapter (sold separately).

Compatible hose inner diameter: 25 mm (1") to 38 mm (1-2/1")

*Operate the vacuum cleaner obeying its instructions.

- 13 -

Image 13
Contents Model No EY4542 Index/Index/Indice Cubierta de batería Enchufe de carga de batería Ni-MH/Ni-Cd How to Use This Manual II. General Power Tool Safety WarningsWork Area Safety Electrical SafetyPower Tool Use and Care Personal SafetyBattery Tool Use and Care Service IV.FURTHER Safety Instructions for ALL SawsFor ALL Saws Causes and operator prevention of kick- backFor this SAW VI.ADDITIONAL Safety InstructionsWard while the blade is in motion or kick- back may occur Protruding blade may cut objects that can cause kickbackSymbol VII.FOR Battery Charger & Battery PackImportant Safety Instructions Symbol MeaningAttaching or Removing Battery Pack VIII.ASSEMBLYAmperes AWG Size of Cord Equal to or But less IX.OPERATION Before Using the ToolRemoving Blade Installing BladeFollow these steps Switch lock lever Handle Front grip Using the ToolAlignment with cutting line Rip fence EY3500B7727 Cutting depth adjustmentCollecting Dust Rip fenceControl Panel Battery low warning lampLED light Overheat warning lampCutting large sheets For Proper Use Further DetailCutting thin or corrugated materials Page Battery Pack Life Li-ion Battery Pack EY9L40Battery Recycling Common Cautions for the Li- ion/Ni-MH/Ni-Cd Battery PackNi-MH/Ni-Cd Battery Pack Li-ion Battery PackMay flash quickly to indicate the charging is completed Cleaning Tool MaintenanceTransparent Guard Lamp IndicationsXII.SPECIFICATIONS XI.ACCESSORIESWeight with battery pack EY9L40 Overall lengthNi-Cd/Ni-MH battery pack Li-ion battery packCharging time EY9107Gardez la zone de travail propre et bien aérée Sécurité de la zone de travailLes endroits encombrés et sombres invitent les accidents Les distractions peuvent faire perdre le con- trôleSécurité personnelle Sécurité électriqueUtilisation et soins de loutil mécanique ’utilisation d’un RCD réduit les risques d’électrocutionRéparation Utilisation et soins de la batterie de loutilMaintenez les outils de coupe affûtés et propres Ceci assure le maintien de la sécurité de loutil mécaniqueCauses et prévention par lutilisateur dun retour DE Sécurité PourNutilisez pas de lames émoussées ou endommagées Symbole Signification SymboleRite Generales Avertissement Instructions de sécurité impor­ tantesEgal ou Mais Norme d’entrée AmpèresSupérieur à Inférieur à Ne modifiez la fiche en aucune façonIX.UTILISATION VIII.MONTAGEFixation ou retrait de la batterie autonome Avant d’utiliser l’outilPage Ci-dessous Procéder suivant les étapes indiquéesDessous Procéder suivant les étapes indiquées ciSuivez ces étapes Utilisation de l’outilVérifiez que le levier du verrou du commutateur marche Guide de sciage EY3500B7727 Ajustement de la profondeur de sciageRamassage de la poussière Témoin d’avertissement de surchauffe Panneau de commandeLumière DEL Témoin d’avertissement de batterie bassePour éviter de se blesser gravement Avertissement Pour une batterie autonome Li-ion EY9L40 Précautions à prendre pour la bat- terie autonome Li-ionBatterie autonome Ni-MH/Ni-Cd Nettoyage de l’outil EntretienIndication du voyant Protège-lame transparent Batterie autonome Li-ion XII.FICHE TechniqueChargement EY9168 EY9188 EY9107 EY9136 EY9108 Batterie autonome Ni-MH/Ni-CdII. Advertencias DE IntroducciónForma de utilizar este manual Seguridad del área de trabajoUso y cuidados de herramientas eléctricas Seguridad personalEl uso del RCD reduce el riesgo de cho- ques eléctricos Mantenga las herramientas eléctricasUso y cuidado de la herramienta a batería III.INSTRUCCIONES DEServicio Mantenga las herramientas de corte afi- ladas y limpiasInstrucciones DE IV.INSTRUCCIONES DECausas y prevención de retroceso del operador Símbolo VI.REGLAS DE SEGURI­Dañadas, depósitos pegajosos o acumulación de residuos Símbolo SignificadoEspec. entrada Amperios Instrucciones de seguridad im­ portantesDe CA Igual o mayor Pero meIX.OPERACIÓN VIII. MontajeColocación y extracción de la batería Antes de usar la herramientaAdvertencia Desmontaje de la cuchilla Instalación de la cuchillaSiga estos pasos Extraiga el paquete de baterías de la herrami- entaAlineación con la línea de corte Uso de la herramientaSiga los pasos siguientes Guía de corte EY3500B7727 Ajuste de la profundidad del corteRecolección del polvo Tuerca de Apriete Ajuste de Profundidad Despliegue abajoLuz LED Panel de controleLuz de advertencia de sobrecalenta­ miento Luz de advertencia de batería bajaCorte de hojas grandes Utilización adecuada detalles adicionalesAdvertencia Vida útil de la batería Batería de Li-ión EY9L40Reciclado de la batería Precauciones para el paquete de baterías de Li-iónBatería Ni-MH/Ni-Cd Limpieza de la herramienta MantenimientoIndicación de la lámpara Protector transparente XI.ACCESORIOSBatería de Li-ión XII.ESPECIFICACIONESCarga EY9168 EY9188 EY9107 EY9136 EY9108 Batería Ni-MH/Ni-CdEY981045421 H2009 One Panasonic Way, Secaucus, New Jersey
Related manuals
Manual 212 pages 27.89 Kb