Panasonic EY4542 Ajuste de la profundidad del corte, Guía de corte EY3500B7727

Page 53

Ajuste de la profundidad del corte

Desmonte la batería.

Suelte la tuerca de ajuste de profundidad y ajuste la profundidad de corte, usando las graduaciones en la protección inferior para medir la profundidad. Una vez que se termina el ajuste de profundidad, apriete la tuerca de

ajuste de profundidad seguramente.

*Cuando el material de madera es de 10 mm (3/8”) o menos de espesor, ajuste la profundidad de corte de manera que la cuchilla quede protuberancia aproximadamente 5 mm (3/16”) desde el fondo del material.

 

Afloje

Tuerca de

Apriete

ajuste de

 

profundidad

 

 

Despliegue abajo

Fig. 9

Guía de corte (EY3500B7727)

(Disponible como accesorio, no viene incluido) La guía de corte es conveniente para realizar cortes desgarrados y repetidos cortes del mismo ancho.

Desmonte la batería.

Inserte la guía de corte al hilo y ajuste el ancho de corte. (Consulte la Fig. 10.)

Apriete firmemente el tornillo para fijar la guía de corte.

Inserte y

ajuste

Apriete el tornillo

Guía de corte

Fig. 10

Recolección del polvo

ADVERTENCIA

*Antes de cortar materiales metálicos, siempre vacíes la caja de polvo, abra la cubierta frontal y extraiga el polvo.

El uso de la sierra con materiales inflamables en la caja de polvo para cortar materiales metálicos puede resultar en fuego.

*Cuando corte materiales metálicos, siempre use la sierra con la caja de polvo instalada.

Las chispas y virutas metálicas que vuelan pueden causar lesiones.

*Cuando corte materiales metálicos, no instale una aspiradora.

Las chispas y las virutas metálicas calientes pueden causar que se produzca fuego en el vacío. Opere la aspiradora de acuerdo con sus instrucciones.

(1)Recolecte polvo en la caja de polvo.

*Vacíe la caja de polvo cuando esté llena con polvo.

*Vacíe la caja de polvo antes de almacenar la sierra.

*Capacidad de la caja de polvo

Cuando corte el conducto eléctrico con un diámetro de 25 mm (1”) aproximadamente 130 cortes

Cuando corte 45 mm (1-25/32") x 45 mm (1-25/32") de madera, aproximadamente 150 cortes

NOTA:

Algunos materiales pueden causar que el polvo se atasque dentro de la cubierta frontal durante el corte de estos materiales.

Cubierta frontal

Fig. 11

(2)Sella con una aspiradora para recolectar el polvo.

*Conecte la sierra a la manguera usando el adaptador de la manguera de la aspiradora EY9X012E (vendido separadamente).

Diámetro interno de la manguera compat- ible. 25 mm (1") a 38 mm (1-2/1")

*Opere la aspiradora de acuerdo con sus instrucciones.

- 53 -

Image 53
Contents Model No EY4542 Index/Index/Indice Cubierta de batería Enchufe de carga de batería Ni-MH/Ni-Cd How to Use This Manual II. General Power Tool Safety WarningsWork Area Safety Electrical SafetyBattery Tool Use and Care Personal SafetyPower Tool Use and Care Service IV.FURTHER Safety Instructions for ALL SawsFor ALL Saws Causes and operator prevention of kick- backFor this SAW VI.ADDITIONAL Safety InstructionsWard while the blade is in motion or kick- back may occur Protruding blade may cut objects that can cause kickbackSymbol VII.FOR Battery Charger & Battery PackImportant Safety Instructions Symbol MeaningAmperes AWG Size of Cord Equal to or But less VIII.ASSEMBLYAttaching or Removing Battery Pack IX.OPERATION Before Using the ToolFollow these steps Installing BladeRemoving Blade Alignment with cutting line Using the ToolSwitch lock lever Handle Front grip Rip fence EY3500B7727 Cutting depth adjustmentCollecting Dust Rip fenceControl Panel Battery low warning lampLED light Overheat warning lampCutting thin or corrugated materials For Proper Use Further DetailCutting large sheets Page Battery Pack Life Li-ion Battery Pack EY9L40Battery Recycling Common Cautions for the Li- ion/Ni-MH/Ni-Cd Battery PackMay flash quickly to indicate the charging is completed Li-ion Battery PackNi-MH/Ni-Cd Battery Pack Cleaning Tool MaintenanceTransparent Guard Lamp IndicationsXII.SPECIFICATIONS XI.ACCESSORIESWeight with battery pack EY9L40 Overall lengthNi-Cd/Ni-MH battery pack Li-ion battery packCharging time EY9107Gardez la zone de travail propre et bien aérée Sécurité de la zone de travailLes endroits encombrés et sombres invitent les accidents Les distractions peuvent faire perdre le con- trôleSécurité personnelle Sécurité électriqueUtilisation et soins de loutil mécanique ’utilisation d’un RCD réduit les risques d’électrocutionRéparation Utilisation et soins de la batterie de loutilMaintenez les outils de coupe affûtés et propres Ceci assure le maintien de la sécurité de loutil mécaniqueNutilisez pas de lames émoussées ou endommagées DE Sécurité PourCauses et prévention par lutilisateur dun retour Rite Generales SymboleSymbole Signification Avertissement Instructions de sécurité impor­ tantesEgal ou Mais Norme d’entrée AmpèresSupérieur à Inférieur à Ne modifiez la fiche en aucune façonIX.UTILISATION VIII.MONTAGEFixation ou retrait de la batterie autonome Avant d’utiliser l’outilPage Ci-dessous Procéder suivant les étapes indiquéesDessous Procéder suivant les étapes indiquées ciVérifiez que le levier du verrou du commutateur marche Utilisation de l’outilSuivez ces étapes Ramassage de la poussière Ajustement de la profondeur de sciageGuide de sciage EY3500B7727 Témoin d’avertissement de surchauffe Panneau de commandeLumière DEL Témoin d’avertissement de batterie bassePour éviter de se blesser gravement Avertissement Pour une batterie autonome Li-ion EY9L40 Précautions à prendre pour la bat- terie autonome Li-ionBatterie autonome Ni-MH/Ni-Cd Indication du voyant EntretienNettoyage de l’outil Protège-lame transparent Batterie autonome Li-ion XII.FICHE TechniqueChargement EY9168 EY9188 EY9107 EY9136 EY9108 Batterie autonome Ni-MH/Ni-CdII. Advertencias DE IntroducciónForma de utilizar este manual Seguridad del área de trabajoUso y cuidados de herramientas eléctricas Seguridad personalEl uso del RCD reduce el riesgo de cho- ques eléctricos Mantenga las herramientas eléctricasUso y cuidado de la herramienta a batería III.INSTRUCCIONES DEServicio Mantenga las herramientas de corte afi- ladas y limpiasCausas y prevención de retroceso del operador IV.INSTRUCCIONES DEInstrucciones DE Símbolo VI.REGLAS DE SEGURI­Dañadas, depósitos pegajosos o acumulación de residuos Símbolo SignificadoEspec. entrada Amperios Instrucciones de seguridad im­ portantesDe CA Igual o mayor Pero meIX.OPERACIÓN VIII. MontajeColocación y extracción de la batería Antes de usar la herramientaAdvertencia Desmontaje de la cuchilla Instalación de la cuchillaSiga estos pasos Extraiga el paquete de baterías de la herrami- entaSiga los pasos siguientes Uso de la herramientaAlineación con la línea de corte Guía de corte EY3500B7727 Ajuste de la profundidad del corteRecolección del polvo Tuerca de Apriete Ajuste de Profundidad Despliegue abajoLuz LED Panel de controleLuz de advertencia de sobrecalenta­ miento Luz de advertencia de batería bajaCorte de hojas grandes Utilización adecuada detalles adicionalesAdvertencia Vida útil de la batería Batería de Li-ión EY9L40Reciclado de la batería Precauciones para el paquete de baterías de Li-iónBatería Ni-MH/Ni-Cd Indicación de la lámpara MantenimientoLimpieza de la herramienta Protector transparente XI.ACCESORIOSBatería de Li-ión XII.ESPECIFICACIONESCarga EY9168 EY9188 EY9107 EY9136 EY9108 Batería Ni-MH/Ni-CdEY981045421 H2009 One Panasonic Way, Secaucus, New Jersey
Related manuals
Manual 212 pages 27.89 Kb