Panasonic EY4542 Introducción, II. Advertencias DE, Forma de utilizar este manual

Page 43

I. INTRODUCCIÓN

Esta herramienta es una sierra de metal de propósitos múltiples. Cambiando la hoja, ésta puede ser usada para cortar madera, metales y plásticos. El polvo se acumula en una caja de polvo integrada, o a una aspiradora conectada (conectando la manguera a la sierra).

PELIGRO

Este producto es una herramienta de corte,diseñada para cortar a través de metal y madera. Posee una cuchilla giratoria que es capaz de cortarle profundamente, causándole daños serios o la muerte. Por lo tanto, lea cui- dadosamente este manual y las marcas de pre- caución en la herramienta y respete todas las instrucciones de seguridad para evitar heridas de este tipo.

ADVERTENCIA

Para evitar lesiones, nunca inserte sus dedos, ni ningún otro objeto en alguna apertura de la her- ramienta.

ADVERTENCIA

Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones.

No cumplir con las advertencias e instrucciones puede resultar en choques eléctricos, incendios y/o lesiones serias.

Forma de utilizar este manual

Lea completamente este manual antes de comenzar a cortar usando su herramienta. Si usted permite que otra persona use la herramienta, asegúrese que esta persona lea este manual o que sea completamente instruido sobre el uso apropiado y todas las precauciones de seguridad relacionadas con la herramienta.

Guarde este manual para referencia futura. Éste contiene información de seguridad impor­ tante que usted debe respetar para usar la her­ ramienta con seguridad.

Este manual y el producto utilizan las siguientes palabras clave:

NOTA

Las notas proveen información adicional que usted debería conocer sobre la herramienta.

PRECAUCIÓN

La precaución indica una situación potencial- mente peligrosa, que podría resultar en daños menores o moderados si no se evita. Las pre- cauciones también le indicarán prácticas no seguras que tendrá que evitar.

ADVERTENCIA

La advertencia le indica una situación potencial- mente peligrosa, que podría resultar en daños serios o en la muerte, si no se evita.

PELIGRO

Peligro indica un riesgo inminente, que podría resultar en daños serios o en la muerte si no se evita.

II. ADVERTENCIAS DE

SEGURIDAD PARA LAS HERRAMIENTAS DE PODER GENERALES

ADVERTENCIA

Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad. No cumplir con las advert- encias e instrucciones puede resultar en choques eléctricos, incendios y/o lesiones serias.

Guarde todas las advertencias e instruc- ciones para referencia futura.

El término “herramienta de poder” en todas las advertencias se refiere a las herramientas de poder operadas por cable (con cordón) y a las herramientas de poder operadas a bat- ería (inalámbricas).

Seguridad del área de trabajo

1)Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien iluminado.

Las áreas pobladas u oscuras invitan a los accidentes.

2)No haga funcionar herramientas eléctricas en un ambiente explosivo como en lugares donde hay líquidos inflamables cajas o polvo.

Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden encender el polvo o el vapor.

3)Mantenga a los niños y personal no rela- cionado lejos mientras haga funcionar la herramienta eléctrica.

Una distracción puede hacer que pierda el control.

Seguridad eléctrica

1)Los enchufes de herramientas eléctricas deben coincidir con el tomacorriente. Nun- ca modifique el enchufe. No utilice ningún adaptador de enchufe con herramientas eléctricas con tierra (conexión a tierra).

Un enchufe no modificado y tomacorrientes que coincidan reducirán el riesgo de descar- ga eléctrica.

- 43 -

Image 43
Contents Model No EY4542 Index/Index/Indice Cubierta de batería Enchufe de carga de batería Ni-MH/Ni-Cd Electrical Safety II. General Power Tool Safety WarningsHow to Use This Manual Work Area SafetyPower Tool Use and Care Personal SafetyBattery Tool Use and Care Causes and operator prevention of kick- back IV.FURTHER Safety Instructions for ALL SawsService For ALL SawsProtruding blade may cut objects that can cause kickback VI.ADDITIONAL Safety InstructionsFor this SAW Ward while the blade is in motion or kick- back may occurSymbol Meaning VII.FOR Battery Charger & Battery PackSymbol Important Safety InstructionsAttaching or Removing Battery Pack VIII.ASSEMBLYAmperes AWG Size of Cord Equal to or But less IX.OPERATION Before Using the ToolRemoving Blade Installing BladeFollow these steps Switch lock lever Handle Front grip Using the ToolAlignment with cutting line Rip fence Cutting depth adjustmentRip fence EY3500B7727 Collecting DustOverheat warning lamp Battery low warning lampControl Panel LED lightCutting large sheets For Proper Use Further DetailCutting thin or corrugated materials Page Common Cautions for the Li- ion/Ni-MH/Ni-Cd Battery Pack Li-ion Battery Pack EY9L40Battery Pack Life Battery RecyclingNi-MH/Ni-Cd Battery Pack Li-ion Battery PackMay flash quickly to indicate the charging is completed Lamp Indications MaintenanceCleaning Tool Transparent GuardOverall length XI.ACCESSORIESXII.SPECIFICATIONS Weight with battery pack EY9L40EY9107 Li-ion battery packNi-Cd/Ni-MH battery pack Charging timeLes distractions peuvent faire perdre le con- trôle Sécurité de la zone de travailGardez la zone de travail propre et bien aérée Les endroits encombrés et sombres invitent les accidents’utilisation d’un RCD réduit les risques d’électrocution Sécurité électriqueSécurité personnelle Utilisation et soins de loutil mécaniqueCeci assure le maintien de la sécurité de loutil mécanique Utilisation et soins de la batterie de loutilRéparation Maintenez les outils de coupe affûtés et propresCauses et prévention par lutilisateur dun retour DE Sécurité PourNutilisez pas de lames émoussées ou endommagées Symbole Signification SymboleRite Generales Avertissement Instructions de sécurité impor­ tantesNe modifiez la fiche en aucune façon Norme d’entrée AmpèresEgal ou Mais Supérieur à Inférieur àAvant d’utiliser l’outil VIII.MONTAGEIX.UTILISATION Fixation ou retrait de la batterie autonomePage Procéder suivant les étapes indiquées ci Procéder suivant les étapes indiquéesCi-dessous DessousSuivez ces étapes Utilisation de l’outilVérifiez que le levier du verrou du commutateur marche Guide de sciage EY3500B7727 Ajustement de la profondeur de sciageRamassage de la poussière Témoin d’avertissement de batterie basse Panneau de commandeTémoin d’avertissement de surchauffe Lumière DELPour éviter de se blesser gravement Avertissement Pour une batterie autonome Li-ion EY9L40 Précautions à prendre pour la bat- terie autonome Li-ionBatterie autonome Ni-MH/Ni-Cd Nettoyage de l’outil EntretienIndication du voyant Protège-lame transparent Batterie autonome Li-ion XII.FICHE TechniqueChargement EY9168 EY9188 EY9107 EY9136 EY9108 Batterie autonome Ni-MH/Ni-CdSeguridad del área de trabajo IntroducciónII. Advertencias DE Forma de utilizar este manualMantenga las herramientas eléctricas Seguridad personalUso y cuidados de herramientas eléctricas El uso del RCD reduce el riesgo de cho- ques eléctricosMantenga las herramientas de corte afi- ladas y limpias III.INSTRUCCIONES DEUso y cuidado de la herramienta a batería ServicioInstrucciones DE IV.INSTRUCCIONES DECausas y prevención de retroceso del operador Símbolo Significado VI.REGLAS DE SEGURI­Símbolo Dañadas, depósitos pegajosos o acumulación de residuosIgual o mayor Pero me Instrucciones de seguridad im­ portantesEspec. entrada Amperios De CAAntes de usar la herramienta VIII. MontajeIX.OPERACIÓN Colocación y extracción de la bateríaAdvertencia Extraiga el paquete de baterías de la herrami- enta Instalación de la cuchillaDesmontaje de la cuchilla Siga estos pasosAlineación con la línea de corte Uso de la herramientaSiga los pasos siguientes Tuerca de Apriete Ajuste de Profundidad Despliegue abajo Ajuste de la profundidad del corteGuía de corte EY3500B7727 Recolección del polvoLuz de advertencia de batería baja Panel de controleLuz LED Luz de advertencia de sobrecalenta­ mientoCorte de hojas grandes Utilización adecuada detalles adicionalesAdvertencia Precauciones para el paquete de baterías de Li-ión Batería de Li-ión EY9L40Vida útil de la batería Reciclado de la bateríaBatería Ni-MH/Ni-Cd Limpieza de la herramienta MantenimientoIndicación de la lámpara Protector transparente XI.ACCESORIOSBatería de Li-ión XII.ESPECIFICACIONESCarga EY9168 EY9188 EY9107 EY9136 EY9108 Batería Ni-MH/Ni-CdEY981045421 H2009 One Panasonic Way, Secaucus, New Jersey
Related manuals
Manual 212 pages 27.89 Kb